Übersetzung für "Versicherung nachweisen" in Englisch
Kann
die
Versicherung
nachweisen,
dass
die
Kündigung
zugegangen
ist?
Is
the
insurance
company
able
to
prove
that
the
notice
of
termination
has
been
received?
CCAligned v1
In
Bezug
auf
das
Anlagerisiko
müssen
Versicherung
und
Rückversicherungsunternehmen
nachweisen,
dass
sie
Kapitel
VI
Abschnitt
6
genügen.
As
regards
investment
risk
insurance
and
reinsurance
undertakings
shall
demonstrate
that
they
comply
with
Chapter
VI,
Section
6.
TildeMODEL v2018
Für
den
Bezug
des
vollen
Satzes
der
einheitlichen
Grundrente
müssen
Männer
44
und
Frauen
39
Beitragsjahre
in
der
staatlichen
Versicherung
nachweisen.
A
full
flat-rate
pension
requires
44
years
of
National
Insurance
Contributions
for
men
and
39
for
women.
TildeMODEL v2018
Er
kann
sich
jedoch
(abhängig
vom
Wohnsitz)von
der
Versicherungspflicht
in
der
Schweiz
befreien
lassen,
wenn
er
eine
Versicherung
im
Wohnland
nachweisen
kann
(Ausüben
des
Optionsrechts).
Depending
on
their
place
of
residence,
they
can,
however,
apply
for
exemption
from
the
obligation
to
take
out
insurance
in
Switzerland
by
providing
proof
that
they
are
insured
in
their
country
of
residence
(exercise
of
the
right
of
choice).
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Arbeitgeber
die
Versicherung
nachweisen
kann,
dass
die
Verletzungen
nicht
abgedeckt
ist,
steht
es
um
viel
Geld
zu
sparen.
If
the
employer's
insurance
company
can
show
that
the
injury
is
not
covered,
it
stands
to
save
a
great
deal
of
money.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
sich
jedoch
von
der
Versicherungspflicht
in
der
Schweiz
befreien
lassen,
wenn
er
eine
Versicherung
im
Wohnland
nachweisen
kann
(Ausüben
des
Optionsrechts).
They
can,
however,
apply
for
exemption
from
the
obligation
to
take
out
insurance
in
Switzerland
by
providing
proof
that
they
are
insured
in
their
country
of
residence
(exercise
of
the
right
of
choice).
ParaCrawl v7.1
Kann
der
Besteller
keine
Versicherung
der
Ware
nachweisen,
so
sind
wir
berechtigt,
aber
nicht
verpflichtet,
die
Ware
auf
Kosten
des
Bestellers
entsprechend
zu
versichern.
If
the
orderer
cannot
provide
proof
of
insurance
of
the
goods,
then
we
shall
be
entitled
but
not
obliged
to
insure
the
goods
appropriately
at
the
expense
of
the
orderer.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
wird
August
Kuepper
auf
Anfordern
das
Bestehen
entsprechender
Versicherungen
nachweisen.
The
Supplier
must
demonstrate
to
August
Kuepper
on
request
that
this
insurance
exists.
ParaCrawl v7.1
Nein,
dient
der
Skipass
oder
die
Versicherung
als
Nachweis
der
Zahlung
der
Prämie.
No,
the
ski
pass
or
the
insurance
policy
serves
as
evidence
to
the
payment
of
the
premium.
CCAligned v1
Eine
Versicherung
kann
als
Nachweis
für
die
finanzielle
Leistungsfähigkeit
verwendet
werden,
und
die
"Quick-Ratio"
(das
Verhältnis
zwischen
Vermögen
und
Schulden)
wurde
fallengelassen.
Insurance
has
been
accepted
as
proof
of
financial
standing
and
the
quick
ratio
of
assets
to
debts
has
been
dropped.
Europarl v8
Falls
die
Kapitalanforderung
für
Investitionen
in
Anleihen
und
Darlehen
in
der
Annahme
verringert
wird,
dass
die
meisten
Infrastrukturinvestitionen
bis
zur
Fälligkeit
gehalten
werden,
sollte
das
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
nachweisen
können,
dass
es
dazu
in
der
Lage
ist.
Where
the
calibration
for
investments
in
bonds
and
loans
is
reduced
based
on
the
assumption
that
most
infrastructure
investments
are
held
to
maturity,
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
should
be
able
to
demonstrate
that
it
is
able
to
do
so.
DGT v2019
In
Bezug
auf
das
Anlagerisiko
müssen
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
nachweisen,
dass
sie
Kapitel
VI
Abschnitt
6
genügen.
As
regards
investment
risk,
insurance
and
reinsurance
undertakings
shall
demonstrate
that
they
comply
with
Chapter
VI,
Section
6.
DGT v2019
Diese
Anpassung
berücksichtigt
den
risikomindernden
Effekt,
den
künftige
frei
verfügbare
Gewinne
aus
Lebensversicherungsverträgen
erzeugen,
und
zwar
in
dem
Maße,
wie
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
nachweisen
können,
dass
eine
Reduzierung
dieser
Gewinne
zur
Bedeckung
etwaiger
unerwarteter
Verluste
bei
ihrer
Entstehung
verwendet
werden
können.
That
adjustment
shall
take
account
of
the
risk
mitigating
effect
provided
by
future
discretionary
benefits
of
life
insurance
contracts,
to
the
extent
insurance
and
reinsurance
undertakings
can
establish
that
a
reduction
in
such
benefits
may
be
used
to
cover
any
unexpected
losses
when
they
arise.
TildeMODEL v2018
Der
Lieferer
ist
berechtigt,
den
Liefergegenstand
auf
Kosten
des
Bestellers
gegen
Diebstahl,
Bruch-,
Feuer-,
Wasser-
und
sonstige
Schäden
zu
versichern,
sofern
nicht
der
Besteller
selbst
die
Versicherung
nachweislich
abgeschlossen
hat.
The
Supplier
shall
be
entitled
to
insure
the
delivery
item
against
theft,
breakage,
fire,
water
and
any
other
damage
at
the
Buyer's
cost
unless
the
Buyer
is
able
to
prove
that
he
has
taken
out
the
insurance
himself.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
die
Vorbehaltsware
auf
Kosten
des
Kunden
gegen
Diebstahl,
Bruch-,
Feuer-,
Wasser-
und
sonstige
Schäden
zu
versichern,
sofern
nicht
der
Kunde
selbst
die
Versicherung
nachweislich
abgeschlossen
hat.
We
are
entitled
to
insure
the
conditional
goods
at
the
customer’s
cost
against
theft,
breakage
and
damage
caused
by
fire,
water
or
other
damage
insofar
as
the
customer
has
not
entered
into
such
an
insurance
policy.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
die
Krankenversicherung
abgeschlossen
haben
(bitte
nehmen
Sie
Ihre
Immatrikulationsbescheinigung
mit,
um
nachweisen
zu
können,
dass
Sie
an
der
Universität
Koblenz-Landau
studieren),
kann
Ihnen
die
Krankenkasse
ein
Dokument
ausstellen,
das
Ihre
Versicherung
bestätigt
("Nachweis
Ã1?4ber
den
Abschluss
einer
gesetzlichen
Krankenversicherung
").
Once
you
have
signed
the
health
insurance
agreement
(please
take
your
letter
of
admission
with
you
to
show
that
you
will
be
a
student
at
the
University
Koblenz-Landau),
the
health
insurance
company
can
issue
you
a
document
which
states
that
you
are
insured
(it
is
called
"Nachweis
Ã1?4ber
den
Abschluss
einer
gesetzlichen
Krankenversicherung
").
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
den
Liefergegenstand
auf
Kosten
des
Bestellers
gegen
Feuer,
Wasser
und
sonstige
Schäden
zu
versichern,
soweit
der
Besteller
nicht
selbst
die
Versicherung
nachweislich
abgeschlossen
hat,
wozu
er
verpflichtet
ist.
We
are
entitled
to
insure
the
delivery
item
against
fire,
water
and
other
damage
at
the
purchaser's
expenses
unless
the
purchaser
has
provided
proof
of
having
concluded
the
insurance
himself,
which
he
is
obligated
to
do.
ParaCrawl v7.1