Übersetzung für "Verpflichtende teilnahme" in Englisch

In der Klasse 9 wird die Kompetenzförderung durch die verpflichtende Teilnahme an öffentlichen Wettbewerben wieder aufgegriffen.
In grade 9 project learning is extended to include participation in public competitions.
ParaCrawl v7.1

Eine derart verpflichtende Teilnahme für Studierende würde nicht nur Wikipedias bereits jetzt sehr eindrucksvolle kollektive Wissensbasis verbessern, sondern möglicherweise auch dazu beitragen, den elitären Ansprüchen der Wissenschaftler im globalen Wissenssystem Einhalt zu gebieten.
Compulsory student participation would not only improve Wikipedia ’s already impressive collective knowledge base, but also might help curb the elitist pretensions of researchers in the global knowledge system.
News-Commentary v14

Wenn nationale Rechtsvorschriften eine verpflichtende Teilnahme des Unternehmers an AS-Verfahren vorsehen, gilt dieser Buchstabe ausschließlich für den Verbraucher;
Where national rules provide for mandatory participation by the trader in ADR procedures, this point shall apply only to the consumer.
DGT v2019

Ab 1998/99 wird nun Berufsorientierung als verbindliche Übung (verpflichtende Teilnahme, jedoch ohne Benotung) in der 3. und 4. Klasse der Sekundarstufe I eingeführt.
As of 1998/99, career guidance will be introduced as a non-optional practical course (with compulsory attendance but no marks) in the third and fourth years of lower secondary education.
EUbookshop v2

Kritisch wird die offiziell verpflichtende Teilnahme gesehen, während es in anderen Bereichen wie beispielsweise dem Lesen oder Singen keine verpflichtenden Wettbewerbe gibt.
People criticize the obligatory participation, because in other branches like reading or singing there are no obligatory competitions.
WikiMatrix v1

Zu dieser Mitgliedschaft zählen auch eine verpflichtende Teilnahme an einem der zahlreichen Kick-off-Seminare der TUM-GS und die Durchführung eines Feedback-Gesprächs im zweiten oder dritten Jahr der Promotionsphase.
This membership includes a mandatory attendance in one of the many kick-off seminars of the TUM-GS and the implementation of a certified feedback talk with your supervisor in the second or third year of your doctoral studies.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildungsinhalte sind in allen Studiengängen weitgehend identisch und durch die verpflichtende Teilnahme an bestimmten Lehrveranstaltungen der Physio- und Anthropogeographie festgelegt.
Due not least to compulsory participation in certain Physical and Human Geography classes, teaching content is largely identical in all programmes.
ParaCrawl v7.1

So gibt es beispielsweise eine Verpflichtung zur aktiven Teilnahme an Weiter- und Fortbildungsangeboten.
For example, he/she has an obligation to participate actively when given the opportunity for further education and training.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmerinnen müssen vom Veranstalter eingeladen werden und sich zur Teilnahme verpflichten.
The participants must be invited by the organizer and have committed to participate.
CCAligned v1

Sind meine Anmeldung und die Teilnahme verpflichtend?
Are my registration and participation binding?
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der gesetzlich verpflichtenden Teilnahme an der Erhebung ist der Antwortausfall sehr gering.
As participation in the survey is obligatory by law, the cases of non-response are minimal.
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine Verpflichtung zu längerfristiger Teilnahme (über einen Monat hinaus).
There is no obligation for long-term participation (minimum one month).
ParaCrawl v7.1

Die Stipendiaten verpflichten sich zur Teilnahme an Ferienakademien und zu überdurchschnittlichen Studienleistungen.
Students must agree to participate in summer academies and to demonstrate outstanding achievements in their studies.
ParaCrawl v7.1

Allerdings besteht für jeden Mitgliedstaat die Verpflichtung zur Teilnahme am Austausch der ihm verfügbaren Informationen in Bezug auf Telekommunikationsdienstleistungen, Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen und elektronisch erbrachte Dienstleistungen, für die ein Steuerpflichtiger die Sonderregelung nach Titel XII Kapitel 6 Abschnitt 3 der Richtlinie 2006/112/EG in Anspruch nimmt oder wahlweise nicht in Anspruch nimmt.
However, each Member State shall take part in exchanges of the information available to it with regard to telecommunications services, broadcasting services and electronically supplied services for which the taxable person makes use or opts not to make use of the special scheme provided for in Section 3 of Chapter 6 of Title XII of Directive 2006/112/EC.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der Präsenz der Mitglieder bei den Plenartagungen weist der PRÄSIDENT darauf hin, dass einige Mitglieder nicht regelmäßig an den Arbeiten des Ausschusses teilnähmen, und unterrichtet das Plenum über den Präsidiumsbeschluss, die einschlägigen Bestimmungen der Geschäftsordnung anzu­wenden, damit alle Mitglieder den ihnen aus dem Statut der Mitglieder des EWSA erwachsenden Verpflichtungen, wie Teilnahme an Arbeitsgruppen, Fachgruppensitzungen und den Arbeiten der Plenartagung nachkommen.
With regard to members' attendance at plenary sessions, the president drew attention to the fact that some members lacked commitment to the Committee's work and informed the Assembly of the Bureau decision to apply the applicable provisions of the Rules of Procedure in order to ensure that all members respected the duties conferred on them by the EESC members' statute, such as their participation in working groups, section meetings and plenary session work.
TildeMODEL v2018

Anschließend spricht der PRÄSIDENT die Frage der Abwesenheiten unter den Mitgliedern des EWSA an und äußert seine Absicht, die einschlägigen Regelungen strikt anzuwenden, damit sämt­liche Mitglieder den ihnen aus dem Statut der Mitglieder des EWSA erwachsenden Verpflichtungen, wie Teilnahme an Studiengruppen, Fachgruppensitzungen und den Arbeiten der Plenartagung, nach­kommen.
The President then highlighted absenteeism amongst EESC members, stating that he intended to apply the applicable rules to the letter in order to ensure that all members respected their duties as conferred on them by the EESC member's statute, such as their participation in working groups, section meetings and plenary session work.
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtung und Teilnahme des Privatsektors und der Zivilgesellschaft an der Umsetzung des Aktionsplans ist der Schlüssel zum Erfolg.
The commitment and participation of the private sector and civil society in the deployment of the POA is key to its success.
TildeMODEL v2018

Allerdings besteht für jeden Mitgliedstaat die Verpflichtung zur Teilnahme am Austausch der ihm verfügbaren Informationen in Bezug auf Telekommunikationsdienstleistungen, Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen und elektronisch erbrachte Dienstleistungen, für die ein Steuerpflichtiger die Sonderregelung nach Titel XII Kapitel 6 Abschnitt 3 der Richtlinie 2006/112/EG in Anspruch nimmt oder wahlweise nicht in Anspruch nimmt.“
However, each Member State shall take part in exchanges of the information available to it with regard to telecommunications services, broadcasting services and electronically supplied services for which the taxable person makes use or opts not to make use of the special scheme provided for in Section 3 of Chapter 6 of Title XII of Directive 2006/112/EC.’;
DGT v2019

Die Berufskraftfahrer im Güter- oder Personenkraftverkehr, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Richtlinie ihren Beruf bereits ausüben oder die ihre Tätigkeit in den fünf Jahren vor dem Inkrafftreten drei Jahre lang ausgeübt haben, sind von der Verpflichtung zur Teilnahme an einer Grundausbildung ausgenommen, unbeschadet der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Bestimmungen hinsichtlich des Mindestalters und der Führerscheinklassen.
Professional drivers for the carriage of goods or passengers by road who have been working on the day of entry into force of this Directive or for three years out of a period of five years prior to the entry into force of this Directive shall be exempted from the requirement to undergo basic training without prejudice to Community and national provisions on minimum ages and categories of driving licences.
TildeMODEL v2018

Die Berufskraftfahrer im Güter- oder Personenkraftverkehr, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Richtlinie ihren Beruf in den fünf Jahren vor dem Inkrafftreten bereits drei Jahre lang ausgeübt haben, sind von der Verpflichtung zur Teilnahme an einer Grundausbildung ausgenommen, unbeschadet der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Bestimmungen hinsichtlich des Mindestalters und der Führerscheinklassen.
Professional drivers for the carriage of goods or passengers by road who have been working for three years out of a period of five years prior to the entry into force of this Directive shall be exempted from the requirement to undergo basic training without prejudice to Community and national provisions on minimum ages and categories of driving licences.
TildeMODEL v2018

Um sicherzustellen, dass die Marktteilnehmer ihren Verpflichtungen bei der Teilnahme an Ausschreibungsverfahren nachkommen, bezeichnet die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten die Hauptpflicht für die Freigabe der Lizenzsicherheiten für ausgeschriebene Ausfuhrerstattungen.
In order to ensure that operators respect their obligations when participating in tendering procedures, the Commission shall, by means of delegated acts, designate the primary requirement for release of licence securities for tendered export refunds.
TildeMODEL v2018

Mit dem Projekt ist keine Änderung des geltenden Rechtsrahmens im Sinne einer verpflichtenden Teilnahme der russischen Schulen an dem vorgeschlagenen Projekt verbunden.
The project does not foresee any adjustment of the current legislative framework in view of binding the participation of Russian schools in the proposed project.
TildeMODEL v2018

Paritätische Sozialversicherungssysteme, die Schutz und Solidarität sicherstellen sollen, verpflichten zur Teilnahme auf möglichst breiter gesellschaftlicher Grundlage.
Equitable social insurance systems, designed to ensure protection and solidarity, require participation on the broadest possible social basis.
TildeMODEL v2018

Ich mochte unterstreichen, daß die dänische Regierung ab solut keine Verpflichtungen zur Teilnahme an dieser Konferenz eingegangen ist.
I would like to emphasize that the Danish Government has not entered into any commitment whatsoever to take part in this con ference.
EUbookshop v2