Übersetzung für "Verlagern nach" in Englisch

Seit Jahren schließen wir Produktionsanlagen in Europa und verlagern sie nach Asien.
For many years, we have now closed down production plants in Europe and outsourced them to Asia.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen verlagern Produktion nach Osteuropa oder China, um Kosten zu sparen.
Companies transfer production to Eastern Europe or China because they want to cut costs.
ParaCrawl v7.1

Sie zerstören unsere Industrie und verlagern sie nach China.
They destroy our industry and build it up in China.
ParaCrawl v7.1

Wenn eines Tages diese Länder den realen Anschluss an unsere Kosten hergestellt haben, werden die Unternehmen sich noch weiter nach Osten verlagern, nach außerhalb der Union, wie es der kalten Logik der Marktwirtschaft entspricht.
If, some day, these countries succeed in genuinely converging with our own, companies will relocate still further to the east, outside the EU, following the cold logic of the market economy.
Europarl v8

Aus diesem Grund verlagern sie Ressourcen nach Asien – obwohl die politischen Entscheidungsträger in den USA (und in Europa) gut beraten wären, auch ein transatlantisches Freihandelsabkommen voranzutreiben.
The US, eager to boost its economy’s longer-term prospects by engaging new trade partners in the world’s fastest-growing region, is shifting resources to Asia – though US (and European) policymakers would be wise to move forward with a transatlantic free-trade agreement as well.
News-Commentary v14

Die eingehende Untersuchung hat ergeben, dass das Ausmaß, in dem RPAs Buchungen von GDS-Anbietern zu ihren „Anbieter.com“ verlagern können, je nach dem Geschäftsmodell des RPA stark variiert.
The in-depth investigation has shown that the extent to which TSPs are able to shift bookings away from GDS providers to their ‘supplier.com’ varies considerably, according to the business model chosen by the TSP.
DGT v2019

Die Versteifungsstege verlagern den Wasserweg nach Art einer Labyrinthdichtung und tragen so zur Erhöhung der Dichtigkeit bei.
The reinforcing webs lengthen the waterway in the manner of a labyrinth seal and so contribute to increased tightness.
EuroPat v2

Durch verändern der Axiallage des Abgreifteils läßt sich die Abgreifstelle verlagern, um je nach Bedarf an unterschiedlichen Stellen Druckluft zur Verfügung zu haben.
By changing the axial position of the tapping device it is possible to shift the point of tapping in order to have compressed air available at different positions in accordance with requirements.
EuroPat v2

In den kommenden zwanzig Jahren werden nicht nur mehrere Machtpole entstehen, auch das Gravitationszentrum der Welt wird sich verlagern nach Asien und in die südliche Hemisphäre, auf neue öffentliche und private Akteure, auf transnationale Einrichtungen.
In the next twenty years, there will not only be several poles of power, but the world’s centre of gravity will also have shifted to Asia and the global south, to new public and private actors, upwards to transnational institutions.
EUbookshop v2

Während zumindest einer vollen Umdrehung des Führungsbahngliedes 12 im Handgriffsteil 11 und um das eingelegte Kabel 30 herum, was mit Hilfe des von der zweiten Hand des Anwenders bedienten Kurbelhandgriffes 16a durchgeführt wird, wird der bisher nur beschränkte Einschnitt des Messers 21 auf den ganzen Umfang des Kabels 30 erweitert, wobei die Isolationsschichten keinesweges behindert sind sich in Axialrichtung des Kabels frei zu verlagern (nach links in Fig.
During at least one full turn of the guiding track member 12 relative the handle member 11 and around the inserted cable 30, performed with the aid of the crank handle 16a, operated by the user's other hand, is the hitherto limited incision of the knife 21 extended to the whole circumference of the cable 30, the insulation layers being in no way prevented from freely displacing themselves in the axial direction of the cable (to the left in FIG.
EuroPat v2

Da der Schleppbügel nicht starr, sondern un eine zumindest angenähert parallel zum Seil verlaufende Achse drehbar mit der Halterung verbunden ist, kann der Schleppbügel parallel zu sich selbst der Höhe nach verstellt werden, ohne das Seil der Höhe nach verlagern zu müssen, weil ja über die Schwenklage des abstehenden Armes der Halterung die Höhe des Schleppbügels bestimmt wird.
As the bow is not rigidly connected to the holder but is connected to it for rotation about an axis which is substantially parallel to the cable, the bow can be adjusted in height parallel to itself without a shifting of the cable in height because the elevation of the bow will be determined by the angular position of the protruding swivelarm carried by the holder.
EuroPat v2

Reigl sagte, das Unternehmen werde in Erwägung ziehen, die Produktion nach Übersee zu verlagern "oder nach Wegen suchen, die Kosten hier in den USA außer Betrieb zu nehmen", wenn die Tarife bestehen bleiben.
Reigl said the company will consider moving production overseas “or look for ways to take costs out of operations here in the U.S.” if the tariffs stay.
CCAligned v1

Die Ausweichmöglichkeiten für das Kapital, die Produktion wieder zu verlagern, z.B. nach Indien, wie es gegenwärtig lautet, sind aber nicht schrankenlos.
The possibilities of the capitalists, once more to shift the productive facilities to elsewhere, eventually to India as it is recently said, are not unrestricted.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist dadurch die Öffnungsbewegung des Schiebedachs verlangsamt, da dieses erst nach Verlagern der Heckscheibe nach hinten verschoben werden kann.
In addition, this slows down the opening movement of the sliding sunroof, since it cannot be slid to the rear until the rear window has been moved.
EuroPat v2

Wenn beim Verlagern des Abwerfers nach unten das erste Kontaktelement auf die Pipettenspitzen auftrifft, wird das zweite Kontaktelement zunächst von den Pipettenspitzen an einer weiteren Verlagerung nach unten gehindert.
When the first contact element impinges on the pipette tips in the downward dislocation of the ejector, the second contact element is prevented from a further downward dislocation by the pipette tips at first.
EuroPat v2

Der Abwerfer ist so ausgebildet, dass beim Verlagern des Abwerfers nach unten zumindest nach dem Auftreffen eines ersten Kontaktelementes auf Pipettenspitzen ein zweites Kontaktelement dem ersten Kontaktelement nacheilt.
The ejector is designed such that when the ejector is being downward dislocated, a second contact element pursues the first contact element at least after the impact of a first contact element on pipette tips.
EuroPat v2

Darüber hinaus lassen sich die Bauwerkmodule der Gesamtmodule bereits in einer geeigneten Relativposition zu dem bereits errichteten Teil des Bauwerkes 4 auf der Hubgondel 10 anordnen, wenn sich letztere in ihrer unteren Position befindet, so dass nach Verlagern der Hubgondel 10 nach oben auf das Niveau der Montageposition keine Ausrichtung der Gesamtmodule mehr erforderlich ist.
Moreover, the structural modules of the overall modules can already be arranged on the lifting gondola 10 in a suitable relative position with respect to the previously erected part of the structure 4 when the lifting gondola is located in its lower position such that, when the lifting gondola 10 has been moved in an upward direction to the level of the assembly position, the overall modules require no further adjustment.
EuroPat v2

Fällt nach einem Öffnen des Sprühventils 14 der Druck im Bereich zwischen dem Sprühventil 14 und der Schließstelle 28 ab, sinkt die durch den Druck auf den Kolben 22 ausgeübte Kraft, so daß die Druckfeder 24 wiederum beginnt, den Kolben unter Mitnahme des Schließelements 34 zu verlagern, bis nach dem Abheben des Schließelements 34 von dem Dichtelement 32 und dem möglichen Zustrom von Aerosol sich wieder der Regeldruck in der Druckkammer 26 eingestellt hat, der zum Verschließen der Schließstelle 28 führt.
If, following an opening of the spray valve 14, the pressure in the area between the spray valve 14 and the closing point 28 drops, the force exerted by the pressure on the piston 22 falls, so that the compression spring 24 again starts to displace the piston while taking along the closing element 34 until, following the lift-off of the closing element 34 from the sealing element 32 and the possible inflow of aerosol, the regulating pressure has again been reached in the pressure chamber 26 and leads to the closing of the closing site 28 .
EuroPat v2

Andererseits ist die Unterstützung nicht so groß, dass der Fahrer daran gehindert wird, durch ein Verlagern seines Gewichts nach Art eines Gaspedals eine Beschleunigung des Fahrzeugs in die Neigungsrichtung auf Grund der Gewichtsverlagerung hervor zu rufen.
On the other hand, the assistance is not so great that the driver is prevented from shifting his weight in the manner of an accelerator pedal to produce an acceleration of the vehicle in the inclination direction by the shift of weight.
EuroPat v2

Beim Verlagern des Abwerfers nach unten sind das erste Abwerferteil und das zweite Abwerferteil in Längsrichtung der Zapfen relativ zueinander verlagerbar.
In the downward dislocation of the ejector, the first and the second ejector part are dislocatable relative to each other in the longitudinal direction of the spigots.
EuroPat v2

Dadurch kann nach Öffnen des Aufnahmeraums und nach Verlagern des Stützrohrs in die Ablasslage so lange gewartet werden, bis das im Aufnahmeraum vorhandene Öl so weit aus dem Aufnahmeraum abgeflossen ist, bis ein Herausnehmen des Filterelements ohne größere Ölverluste möglich wird.
For this reason, after opening the receiving space and moving the support tube into the outlet position, one can wait until a sufficient amount of the oil in the receiving space has flowed out of the receiving space, such that the filter element can be removed without losing a major amount of oil.
EuroPat v2

Es ist aber auch möglich, die Niederhalter seitlich zu verlagern, um nach der Bearbeitung eines Skis in der einen Vorschubrichtung des Schlittens einen weiteren Ski in der gegensinnigen Vorschubrichtung zu bearbeiten.
It is also possible to displace the holding-down devices laterally in order to machine a further ski in the opposite direction of feed after the machining of a ski in the one direction of feed of the carriage.
EuroPat v2

Durch die Verschiebung des die Schlinge tragenden Innenrohrs lässt sich die Schlinge aus dem Führungsrohr heraus und in das Führungsrohr hinein verlagern, je nach Verschieberichtung.
By sliding the loop-bearing inner tube, the loop can be moved out of the guide tube and moved into the guide tube, as a function of the direction of displacement.
EuroPat v2

Manche verlagern sich nach Norden oder Süden und das vielfach zu schnell, die Folgen sind schwer überschaubar.
Some relocate to the North or South, impeded by the speed of change, with impacts that are difficult to foresee.
ParaCrawl v7.1

Könnte nicht die multinationalen Unternehmen ihre Produktionsstätten in ein anderes Land verlagern, wenn sie nach ihrem Geschmack der US-Arbeitsgesetze nicht gefunden?
Could not the multinational corporations relocate their manufacturing facilities in another country if they found U.S. labor laws not to their liking?
ParaCrawl v7.1

Studenten Biotechnik verfolgen muss der Swanson School of Engineering verlagern nach 34 Credits mit einem Notendurchschnitt von 3,50 oder besser abgeschlossen.
Students pursuing bioengineering must relocate to the Swanson School of Engineering after completing 34 credits with a GPA of 3.50 or better.
ParaCrawl v7.1