Übersetzung für "Verlaengerung" in Englisch
Da
diese
Freistellung
nun
auslaeuft,
hat
eurocheque
International
eine
Verlaengerung
beantragt.
This
exemption
has
now
expired
and
Eurocheque
International
have
requested
a
renewal.
TildeMODEL v2018
Wie
wir
verabredet
hatten,
schwammen
wir
ueber
die
Verlaengerung
des
Riffs.
As
we
had
agreed
we
swam
across
the
continuation
of
the
reef.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Verlaengerung
der
Tour
nach
Kundenwunsch
möglich.
Tour
prolongation
is
possible
at
a
client's
request.
ParaCrawl v7.1
Die
Unmöglichkeit
der
realpolitischen
Verlaengerung
gewisser
innovativer
Ideen
führte
zur
Tatsache
des
Unvorhergesehenseins.
The
impossibility
of
the
pragmatic
continuation
of
certain
innovative
ideas
led
to
the
fact
of
the
anterior
non-visibility.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verlaengerung
manifestiert
eine
eine
klassische
und
versteckte
Dimension
der
Erkenntnistheorie
überhaupt.
This
continuation
manifests
really
a
classical
and
hidden
dimension
of
the
theory
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verlaengerung
manifestiert
eine
klassische
und
versteckte
Dimension
der
Erkenntnistheorie
überhaupt.
This
continuation
manifests
really
a
classical
and
hidden
dimension
of
the
epistemology.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
der
einmal
voll
angelaufenen
neuen
Politik
sind
vereinbar
mit
der
Verlaengerung
der
Agrarleitlinie.
The
cost
of
the
new
policy,
when
fully
operational
is
compatible
with
the
prolongation
of
the
agricultural
guideline
for
expenditure.
TildeMODEL v2018
Damit
–
bewusst
oder
unbewusst
–
trugen
selbst
sie
zur
Verlaengerung
und
Perpetuierung
der
Stagnation
bei.
Thus
–
consciously
or
not
–
they
contributed
to
the
prolongation
and
the
perpetuation
of
the
stagnation.
ParaCrawl v7.1
Oesterreich
bedauert
daher,
dass
bei
der
Verlaengerung
der
Geltungsdauer
dieser
Verordnung
des
Rates
die
Beibehaltung
dieser
strengeren
Gesundheitsschutzvorschriften
nicht
mehr
vorgesehen
ist.
Austria
regrets
that
the
extension
of
this
Council
Regulation
no
longer
provides
for
the
maintaining
of
these
higher
health
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
beschlossen,
keine
Einwaende
gegen
die
Verlaengerung
der
im
Betreff
genannten
Beihilfen
Frankreichs
fuer
das
Wirtschaftsjahr
1992/93
zu
erheben.
The
Commission
has
decided
not
to
raise
any
objection
regarding
the
renewal
for
the
1992/93
marketing
year
of
the
above-mentioned
aid
in
France.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
der
Aktualisierung
des
Unmstrukturierungsplans
fuer
den
Zuckersektor
grundsaetzlich
zugestimmt
und
die
Verlaengerung
des
Planes
fuer
das
Wirtschaftsjahr
1990/1991
genehmigt.
The
Commission
has
given
authorization
in
principle
to
the
updated
version
of
Italy's
restructuring
plan
for
the
sugar
sector
and
agreed
to
its
continuation
for
the
1990/91
marketing
year.
TildeMODEL v2018
Die
zweijaehrige
Verlaengerung
fuegt
sich
in
die
Bemuehungen,
die
die
Kommission
derzeit
innerhalb
der
OECD
unternimmt,
um
die
Initiative
der
Vereinigten
Staaten
zu
unterstuetzen,
in
dieser
Zeit
zu
einem
internationalen
uebereinkommen
zu
gelangen,
mit
dem
sich
die
wichtigsten
Schiffshersteller
der
Welt
ueber
ein
ausgewogenes
Auslaufen
der
Beihilfen
und
eine
gleichgewichtige
Abschaffung
anderer
Hemmnisse
fuer
einen
normalen
Wettbewerb
im
Bereich
des
Schiffbaus
und
der
Schiffsreparatur
einigen.
The
two
year
extension
ties
in
with
the
Commission's
present
efforts
inside
the
OECD
to
support
the
US
initiative
to
reach
an
international
agreement,
within
this
period,
between
the
world's
major
shipbuilding
nations
on
a
balanced
phasing
out
of
aid
and
other
obstacles
to
normal
competition
in
shipbuilding
and
ship
repair.
TildeMODEL v2018
Da
die
letzte
Verlaengerung
des
Kodexes
zur
Begrenzung
von
Beihilfen
an
die
Synthesefaserindustrie
am
19.7.1991
ablaeuft,
hat
die
Kommission
die
Lage
dieses
Sektors
unter
besonderer
Beruecksichtigung
der
Auslastung
der
Produktionskapazitaeten
geprueft.
Since
the
last
extension
of
the
code
limiting
aid
to
the
synthetic
fibres
industry
expires
on
19
July
1991,
the
Commission
has
carried
out
an
examination
of
the
situation
in
the
industry,
notably
as
regards
the
level
of
productive
capacity
utilization.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Verlaengerung
dieser
Genehmigung,
die
einzig
und
allein
dem
kurzfristigen
wirtschaftlichen
Nutzen
der
belgischen
Regionalflughaefen
diente,
konnten
diese
Flughaefen
hauptsaechlich
durch
die
Erhebung
von
Gebuehren
fuer
die
Landerechte
einen
unlauteren
Wettbewerbsvorteil
zu
Lasten
anderer
europaeischer
Flughaefen
und
unter
Missachtung
der
Umweltschutzbestimmungen
ziehen.
Extending
these
derogations,
which
are
justified
only
on
the
grounds
of
the
short-term
economic
interest
of
Belgian
regional
airports,
allowed
these
airports
an
unfair
competitive
advantage,
e.g.
in
terms
of
landing
fees,
to
the
detriment
of
other
European
airports
and
in
defiance
of
environmental
protection
legislation.
TildeMODEL v2018
Bis
jetzt
hat
die
EG
21
ihrer
25
bilateralen
MFA
paraphiert,
und
ueber
die
Verlaengerung
der
restlichen
vier
Abkommen
sind
fuer
Anfang
Dezember
Konsultationen
vorgesehen.
To
date
the
EC
has
initialled
21
of
its
25
MFA
bilateral
agreements
and
consultations
to
extend
the
remaining
four
agreements
are
scheduled
for
early
December.
TildeMODEL v2018
Die
Anordnung
einer
Ausnehmung
oder
Laengsnut
fuer
den
Eingriff
der
Spannbuegel
an
den
konkav
ausgebildeten
Fuehrungsschlitten
bedingt
ferner
eine
Verlaengerung
des
Schlittenkoerpers
in
Umfangsrichtung,
was
zu
vergroessertem
Materialaufwand
und
zu
hoeheren
Fertigungskosten
fuehrt.
The
arrangement
of
a
recess
or
longitudinal
groove
for
engagement
of
the
clamping
clip
on
the
concave
guide
requires
moreover
an
extension
of
the
slide
body
in
the
circumferential
direction,
with
consequent
greater
outlay
on
material
and
higher
production
costs.
EuroPat v2
Der
Kolben
24
weist
auf
seiner
Vorderseite
einen
Stift
27
auf,
der
mit
einem
Ende
30'
einer
rohrartigen
Verlaengerung
30
des
Kolbens
12
zusammenarbeitet.
The
piston
23,
on
its
front
side,
has
a
pin
27
which
interacts
with
an
end
piece
30'
of
a
tube-like
extension
30
of
the
main
piston
12.
EuroPat v2
Bleibt
hingegen
das
Druckmittel
aus,
so
wird
der
Stift
27
aufgrund
der
Federwirkung
der
Feder
26
ausgefahren
und
in
Uebereinstimmung
mit
dem
Ende
30'
der
Verlaengerung
30
positioniert.
If,
in
contrast,
the
pressure
medium
is
absent,
the
pin
27
is
extended
as
a
result
of
the
spring
effect
26
and
is
positioned
in
conformity
with
the
end
30'
of
the
constructional
part
30.
EuroPat v2
Am
Ende
des
Kolbens
12
im
Bereich
der
Verlaengerung
30
und
des
Endes
30'
ist
ein
pneumatischer
Unterbrecher
31
vorgesehen.
A
pneumatic
breaker
31
is
provided
at
the
end
of
the
constructional
parts
30,
30'
of
the
piston
12.
EuroPat v2
Wird
der
pneumatische
Unterbrecher
31,
der
mit
einer
nicht
dargestellten
Steuereinrichtung
verbunden
ist,
durch
die
Verlaengerung
30
des
Kolbens
12
betaetigt,
so
kann
der
Kolben
19
nicht
betaetigt
werden.
When
the
pneumatic
breaker
31
connected
to
a
control
device
(not
shown)
is
actuated
by
the
body
30
of
the
extension
of
the
piston
12,
the
piston
19
cannot
be
actuated.
EuroPat v2