Übersetzung für "Verkehrskreise" in Englisch
Maßgebliche
Verkehrskreise
würden
den
Begriff
"iGrill"
als
einen
interaktiven
Grill
verstehen
.
The
relevant
public
would
regard
the
term
"iGrill"
as
an
interactive
grill
.
ParaCrawl v7.1
Der
Sprechfunkdienst
umfasst
fünf
Verkehrskreise:
The
radiotelephone
service
comprises
five
service
categories:
DGT v2019
Nach
Auffassung
des
Gerichts
hat
die
Beschwerdekammer
des
HABM
die
maßgeblichen
Verkehrskreise
fehlerhaft
abgegrenzt.
The
Court
considers
that
the
Board
of
Appeal
made
an
incorrect
assessment
of
the
relevant
public.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Unterscheidungskraft
kann
insbesondere
nach
einem
normalen
Prozess
der
Gewöhnung
der
beteiligten
Verkehrskreise
eintreten.
That
distinctive
character
may
be
acquired,
inter
alia,
after
the
normal
process
of
familiarising
the
relevant
public
has
taken
place.
EUbookshop v2
Der
Sprechfunkdienst
auf
Binnenwasserstraßen
ermöglicht
den
Sprechfunk
für
bestimmte
Zwecke
durch
Verwendung
von
vereinbarten
Kanälen
und
Betriebsverfahren
(Verkehrskreise).
The
radiotelephone
service
on
inland
waterways
enables
the
establishment
of
radio
communication
for
specific
purposes
by
using
agreed
channels
and
an
agreed
operational
procedure
(service
categories).
DGT v2019
Ein
Zeichen,
das
andere
Funktionen
als
die
einer
Marke
im
herkömmlichen
Sinne
erfüllt,
ist
jedoch
nur
dann
unterscheidungskräftig,
wenn
es
unmittelbar
als
Hinweis
auf
die
betriebliche
Herkunft
der
fraglichen
Waren
oder
Dienstleistungen
wahrgenommen
werden
kann,
so
dass
die
maßgebenden
Verkehrskreise
die
Waren
und
Dienstleistungen
des
Markeninhabers
ohne
Verwechslungsgefahr
von
denen
anderer
betrieblicher
Herkunft
unterscheiden
können.
However,
a
sign
which
fulfils
functions
other
than
that
of
a
trade
mark
in
the
traditional
sense
of
the
term
will
be
distinctive
only
if
it
may
be
perceived
immediately
as
an
indication
of
the
commercial
origin
of
the
goods
or
services
in
question,
so
as
to
enable
the
relevant
public
to
distinguish,
without
any
possibility
of
confusion,
the
goods
or
services
of
the
owner
of
the
mark
from
those
of
a
different
commercial
origin.
TildeMODEL v2018
Es
genüge,
dass
die
beteiligten
Verkehrskreise
das
Zeichen
mit
der
Marke
gedanklich
verknüpften,
auch
wenn
sie
sie
nicht
verwechselten.
It
is
sufficient
if
the
relevant
section
of
the
public
establishes
a
link
between
the
sign
and
the
mark
even
though
it
does
not
confuse
them.
TildeMODEL v2018
Es
meinte,
dass
die
maßgeblichen
Verkehrskreise,
im
vorliegenden
Fall
die
Durchschnittsverbraucher
im
Vereinigten
Königreich,
wenn
ihnen
die
Marke
„LAST
MINUTE
TOUR“
begegne,
vermuteten,
dass
es
sich
um
ein
„Last-Minute-Reisen“
anbietendes
Unternehmen
handele,
ohne
zu
glauben,
dass
diese
Angebote
von
der
Inhaberin
der
Marke
LASTMINUTE.COM
stammten.
It
took
the
view
that
the
relevant
public,
in
this
case
the
average
consumer
in
the
United
Kingdom,
faced
with
the
mark
‘LAST
MINUTE
TOUR’,
would
think
that
the
undertaking
in
question
offered
‘last
minute’
holidays,
without
imagining
that
those
offers
might
originate
from
the
proprietor
of
the
mark
LASTMINUTE.COM.
TildeMODEL v2018
Reicht
die
Tatsache,
dass
die
angesprochenen
Verkehrskreise
die
Form
der
Ware
mit
einem
bestimmten
Hersteller
verbinden
und
annehmen,
dass
alle
Waren
mit
dieser
Form
von
diesem
stammen,
aus,
um
dieses
Zeichen
unterscheidungskräftig
zu
machen,
so
dass
es
als
Marke
eingetragen
werden
kann?
Is
the
fact
that
the
relevant
class
of
persons
associates
the
shape
of
a
product
with
a
specific
manufacturer,
believing
that
all
products
with
that
shape
come
from
that
manufacturer,
sufficient
to
give
that
sign
distinctive
character
which
would
enable
it
to
be
registered
as
a
trade
mark?
TildeMODEL v2018
Die
Verwechslungsgefahr
ist
umfassend,
aus
der
Sicht
der
maßgeblichen
Verkehrskreise
und
unter
Berücksichtigung
aller
relevanten
Umstände
des
Einzelfalls,
insbesondere
der
Wechselbeziehung
zwischen
der
Zeichenähnlichkeit
und
der
Produktähnlichkeit,
zu
beurteilen.
It
must
be
assessed
globally,
according
to
the
perception
of
the
relevant
public
and
taking
into
account
all
factors
relevant
to
the
circumstances
of
the
case,
in
particular
the
interdependence
of
the
similarity
between
the
signs
and
between
the
goods
or
services.
TildeMODEL v2018
Die
von
JOOP!
beim
HABM
gegen
die
Entscheidungen
des
Prüfers
eingelegten
Beschwerden
wurden
ebenfalls
zurückgewiesen,
da
das
Amt
der
Ansicht
war,
dass
die
angesprochenen
Verkehrskreise
die
Zeichen
in
Anbetracht
der
betroffenen
Waren
(Schmuck,
Bekleidung
und
damit
im
Zusammenhang
stehende
Erzeugnisse)
lediglich
als
werbemäßige
Anpreisung
oder
als
Blickfang,
nicht
aber
als
Hinweis
auf
die
betriebliche
Herkunft
dieser
Waren
wahrnähmen.
The
appeals
filed
by
JOOP!
at
OHIM
against
the
examiner’s
decisions
were
also
rejected,
as
OHIM
found,
inter
alia,
that,
regard
being
had
to
the
goods
in
question
(jewellery,
clothes
and
related
goods),
the
relevant
public
would
perceive
the
signs
at
issue
as
mere
laudatory
advertising,
or
as
an
eye-catching
gimmick,
and
not
as
an
indication
of
the
commercial
origin
of
those
goods.
TildeMODEL v2018
Da
das
Freihaltebedürfnis
weder
etwas
damit
zu
tun
hat,
wie
der
Ähnlichkeitsgrad
zwischen
der
bekannten
Marke
und
dem
von
dem
Dritten
benutzten
Zeichen
zu
beurteilen
ist,
noch
damit,
ob
die
beteiligten
Verkehrskreise
die
Marke
und
das
Zeichen
miteinander
gedanklich
verknüpfen
könnten,
kann
es
kein
relevanter
Gesichtspunkt
für
die
Prüfung
sein,
ob
die
Benutzung
des
Zeichens
die
Wertschätzung
der
Marke
in
unlauterer
Weise
ausnutzt.
Since
the
requirement
of
availability
is
extraneous
both
to
the
assessment
of
the
degree
of
similarity
between
the
mark
with
a
reputation
and
the
sign
used
by
the
third
party
and
to
the
link
which
may
be
made
by
the
relevant
public
between
that
mark
and
the
sign,
it
cannot
constitute
a
relevant
factor
for
determining
whether
the
use
of
the
sign
takes
unfair
advantage
of
the
repute
of
the
mark.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
stellt
fest,
dass
das
HABM
richtigerweise
eine
Unterscheidung
zwischen
dem
Zeichen
F1
als
Wort
und
dem
Zeichen
„F1“
als
Logo
getroffen
und
befunden
hat,
dass
die
Verkehrskreise
das
Logo
als
eine
Marke
wahrnähmen,
die
von
der
Formula
One
Licensing
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Geschäftstätigkeit
benutzt
werde,
während
der
Ausdruck
„F1“
von
ihnen
als
übliche
Bezeichnung
für
eine
Rennwagenkategorie
und
Rennen
mit
diesen
Wagen
verstanden
werde.
The
General
Court
finds
that
OHIM
was
correct
in
making
a
distinction
between
the
sign
F1
as
a
word
and
the
sign
F1
as
a
logotype
and
in
concluding
that
the
public
would
perceive
the
logotype
as
the
trade
mark
that
Formula
One
Licensing
uses
in
relation
to
its
commercial
activities
and
the
term
‘F1’
as
the
commonly
used
designation
of
a
category
of
racing
car
and
of
races
involving
such
cars.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
erinnert
daran,
dass
das
nationale
Gericht,
wenn
es
zu
der
Auffassung
gelangt,
dass
zumindest
ein
erheblicher
Teil
der
angesprochenen
Verbraucher
oder
Verkehrskreise
die
Ware
aufgrund
der
Marke
als
von
einem
bestimmten
Unternehmen
stammend
erkennt,
daraus
den
Schluss
ziehen
muss,
dass
die
Marke
Unterscheidungskraft
erworben
hat
und
dass
die
Voraussetzung
für
ihre
Eintragung
somit
erfüllt
ist.
The
Court
observes
that
if
at
least
a
significant
proportion
of
consumers
or
of
the
relevant
class
of
persons
identify
goods
as
originating
from
a
particular
undertaking
because
of
the
trade
mark,
it
must
hold
that
the
requirement
for
registering
the
mark
is
satisfied.
TildeMODEL v2018
Damit
sodann
die
Eintragung
eines
ausschließlich
aus
Ziffern
bestehenden
Zeichens
mit
der
Begründung,
es
bezeichne
eine
Menge,
zurückgewiesen
werden
kann,
muss
vernünftigerweise
davon
auszugehen
sein,
dass
die
durch
diese
Ziffern
angegebene
Menge
in
den
Augen
der
beteiligten
Verkehrskreise
die
Waren
oder
Dienstleistungen
charakterisiert,
für
die
die
Eintragung
beantragt
wird.
Secondly,
in
order
for
a
sign
which
is
composed
exclusively
of
numerals
to
be
refused
registration
on
the
ground
that
it
designates
a
quantity,
it
must
be
reasonable
to
believe
that,
in
the
mind
of
the
relevant
class
of
persons,
the
quantity
indicated
by
those
numerals
characterises
the
goods
or
services
in
respect
of
which
registration
is
sought.
TildeMODEL v2018