Übersetzung für "Verkauf tätigen" in Englisch

Er hat versucht, einen Verkauf zu tätigen.
He was trying to make a sale.
OpenSubtitles v2018

Ich kann einen einfachen Verkauf tätigen.
I can handle a simple sale.
OpenSubtitles v2018

Ohne Angabe von Gründen behalten wir uns immer vor keinen Verkauf zu tätigen.
Without mentioning a reason, we allow us to not make a sale.
CCAligned v1

Außerdem müssen Sie diese Gebühren nur bezahlen, wenn Sie einen Verkauf tätigen.
In addition, you only have to pay those fees when you make a sale.
CCAligned v1

Einen Verkauf tätigen ist nicht deine Mission.
Making a sale is not your mission.
ParaCrawl v7.1

Sprechen wir über das Sparen von Geld bei jedem Verkauf, den Sie tätigen.
Let’s talk about saving money on every sale you make.
CCAligned v1

Sie müssen ihre Informationen nicht aufgeben, aber gleichzeitig können Sie einen Verkauf tätigen.
They don't have to give up their information, but at the same time, you can make a sale.
CCAligned v1

Die Zurechnung hätte auf Grundlage der Anzahl der bei dem taiwanischen Unternehmen in REWS-Vertrieb und -Verkauftätigen Beschäftigten erfolgen müssen anstatt auf der Grundlage der insgesamt in Vertrieb und Verkauf tätigen Beschäftigten.
The apportionment key used should have been based on the number of employees working in the distribution and sales of REWS in the Taiwanese company instead of the total number of employees working in distribution and sales.
DGT v2019

Es ist verboten, mit der Regierung Syriens, ihren öffentlichen Einrichtungen, Unternehmen und Agenturen, der Zentralbank Syriens oder Banken mit Sitz in Syrien oder der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten unterstehenden beziehungsweise nicht unterstehenden Zweigstellen und Tochterunternehmen von Banken mit Sitz in Syrien oder Finanzunternehmen, die weder in Syrien ansässig sind noch der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten unterstehen, aber von Personen oder Organisationen mit Sitz in Syrien kontrolliert werden, sowie Personen und Organisationen, die in deren Namen und auf deren Anweisung handeln, oder Organisationen, die in deren Eigentum oder unter deren Kontrolle stehen, unmittelbar oder mittelbar folgende Geschäfte zu tätigen: Verkauf, Kauf, Vermittlung oder Hilfe bei der Begebung staatlicher oder staatlich garantierter syrischer Anleihen, die nach dem 1. Dezember 2011 ausgegeben werden.
The following shall be prohibited: the direct or indirect sale or purchase of, or brokering or assistance in the issuance of Syrian public or public-guaranteed bonds issued after 1 December 2011 to and from the Government of Syria, its public bodies, corporations and agencies, the Central Bank of Syria, or banks domiciled in Syria, or branches and subsidiaries within and outside the jurisdiction of Member States of banks domiciled in Syria, or financial entities that are neither domiciled in Syria nor within the jurisdiction of the Member States, but are controlled by persons and entities domiciled in Syria as well as any persons and entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them.
DGT v2019

Auch sollte verboten werden, mit der Regierung Irans oder für sie folgende Geschäfte zu tätigen: Verkauf, Kauf, Beförderung oder Vermittlung von Gold, Edelmetallen und Diamanten.
Moreover, the sale, purchase, transportation or brokering of gold, precious metals and diamonds to, from or for the Government of Iran should be prohibited.
DGT v2019

Auch sollte verboten werden, mit der Regierung Syriens oder für sie folgende Geschäfte zu tätigen: Verkauf, Kauf, Beförderung oder Vermittlung von Gold, Edelmetallen und Diamanten.
Moreover, the sale, purchase, transportation or brokering of gold, precious metals and diamonds to, from or for the Government of Syria should be prohibited.
DGT v2019

Es ist untersagt, mit der Regierung der DVRK, ihren öffentlich-rechtlichen Körperschaften, Unternehmen und Agenturen, der Zentralbank der DVRK oder Banken mit Sitz in der DVRK oder der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten unterstehenden beziehungsweise nicht unterstehenden Zweigstellen und Tochterunternehmen von Banken mit Sitz in der DVRK oder Finanzeinrichtungen, die weder in der DVRK ansässig sind noch der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten unterstehen, aber von Personen oder Einrichtungen mit Sitz in der DVRK kontrolliert werden, sowie Personen und Einrichtungen, die in deren Namen und auf deren Anweisung handeln, oder Einrichtungen, die in deren Eigentum oder unter deren Kontrolle stehen, unmittelbar oder mittelbar folgende Geschäfte zu tätigen: Verkauf, Kauf, Vermittlung oder Hilfe bei der Begebung staatlicher oder staatlich garantierter Anleihen der DVRK, die nach dem 18. Februar 2013 ausgegeben werden.
The direct or indirect sale or purchase of, or brokering or assistance in the issuance of DPRK public or public-guaranteed bonds issued after 18 February 2013 to and from the Government of the DPRK, its public bodies, corporations and agencies, the Central Bank of the DPRK, or banks domiciled in the DPRK, or branches and subsidiaries within and outside the jurisdiction of Member States of banks domiciled in the DPRK, or financial entities that are neither domiciled in the DPRK nor within the jurisdiction of the Member States, but are controlled by persons and entities domiciled in the DPRK as well as any persons and entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, shall be prohibited.
DGT v2019

Auch sollte verboten werden, mit der Regierung der DVRK oder für sie folgende Geschäfte zu tätigen: Verkauf, Kauf, Beförderung oder Vermittlung von Gold, Edelmetallen und Diamanten.
Moreover, the sale, purchase, transportation or brokering of gold, precious metals and diamonds to, from or for the Government of the DPRK should be prohibited.
DGT v2019

Es ist verboten, mit der Regierung Irans, der Zentralbank Irans oder Banken mit Sitz in Iran oder der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten unterstehenden beziehungsweise nicht unterstehenden Zweigstellen und Tochterunternehmen von Banken mit Sitz in Iran oder Finanzunternehmen, die weder in Iran ansässig sind noch der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten unterstehen, aber von Personen oder Einrichtungen mit Sitz in Iran kontrolliert werden, sowie Personen und Einrichtungen, die in deren Namen und auf deren Anweisung handeln, oder Einrichtungen, die unter deren Eigentum oder unter deren Kontrolle stehen, unmittelbar oder mittelbar folgende Geschäfte zu tätigen: Verkauf, Kauf, Vermittlung oder Hilfe bei der Begebung staatlicher oder staatlich garantierter Anleihen, die nach dem Inkrafttreten dieses Beschlusses ausgegeben werden.
The direct or indirect sale or purchase of, or brokering or assistance in the issuance of public or public-guaranteed bonds issued after the entry into force of this Decision to and from the Government of Iran, the Central Bank of Iran, or banks domiciled in Iran, or branches and subsidiaries within and outside the jurisdiction of Member States of banks domiciled in Iran, or financial entities that are neither domiciled in Iran nor within the jurisdiction of the Member States, but are controlled by persons and entities domiciled in Iran as well as any individuals and entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, shall be prohibited.
DGT v2019

Ziel dabei war es nicht, direkt einen Verkauf zu tätigen, sondern den Kontakt mit dem Händler herzustellen.
It did not have the objective to generate sales directly but it created traffic in the dealers' network.
EUbookshop v2

Und solange der Fotograf eine gute, aufrichtige Arbeit leistet, kann jeder davon profitieren: der Verkäufer, wessen Immobilie von ihrer besten Seite gezeigt wird, der Käufer, welcher sich einen Raum schon vor der Besichtigung gut vorstellen kann und der Immobilienmakler, welcher einen schnelleren und günstigeren Verkauf tätigen kann (wie schon andere Studien, z.B. Redfin's2 berichtet haben).
And as long as the photography does its job honestly and well, then everyone benefits from it: the seller whose property is shown in its best light, the buyer who can get a good idea of what a place looks like before visiting it and the real estate agent who should be able to make a quicker sale at a better price (as other studies such as Redfin's2 have shown).
ParaCrawl v7.1

Die App ist völlig kostenlos zu installieren, so dass Sie nur bezahlen, wenn Sie einen Verkauf tätigen.
The app is completely free to install, so you only pay for when you make a sale.
CCAligned v1

Keine monatlichen Gebühren - Wenn Sie also nie einen Verkauf tätigen, zahlen Sie keinen Cent an SecurionPay.
No monthly fees – So if you never make a sale, you don't pay a dime to SecurionPay.
CCAligned v1

Und solange der Fotograf eine gute, aufrichtige Arbeit leistet, kann jeder davon profitieren: der Verkäufer, wessen Immobilie von ihrer besten Seite gezeigt wird, der Käufer, welcher sich einen Raum schon vor der Besichtigung gut vorstellen kann und der Immobilienmakler, welcher einen schnelleren und günstigeren Verkauf tätigen kann (wie schon andere Studien, z.B. Redfin’s2 berichtet haben).
And as long as the photography does its job honestly and well, then everyone benefits from it: the seller whose property is shown in its best light, the buyer who can get a good idea of what a place looks like before visiting it and the real estate agent who should be able to make a quicker sale at a better price (as other studies such as Redfin’s2 have shown).
ParaCrawl v7.1

Das jemand auf eine Google- Anzeige klickt, garantiert nicht, das jemand sofort einen Verkauf tätigen wird.
Someone who clicks on a Google advertisement is not guaranteed to immediately make a purchase.
ParaCrawl v7.1

Es ist in Belgien auch im Verkauf von Gebrauchtwagen tätig.
It is also active in Belgium in the sale of used vehicles.
TildeMODEL v2018

Cofresco ist in den Geschäftsbereichen Herstellung und Verkauf von Haushaltsverpackungen tätig.
Cofresco is active in the production and sale of household packaging.
TildeMODEL v2018

Mr. Ford war im internationalen Verkauf tätig.
Uh, well, Mr. Ford was in international sales.
OpenSubtitles v2018

Ob du einen Verkauf tätigst oder auch nicht, ist nicht entscheidend.
You make a sale, you don't make a sale, it's a tiny little thing.
OpenSubtitles v2018

Gerhard ist seit vielen Jahren im internationalen Verkauf tätig.
Gerhard is working many years within the international sales business.
ParaCrawl v7.1

Nach diesen Schritten sind Sie bereit die ersten Verkäufe zu tätigen.
After these steps, you're all set to start making the first sales.
ParaCrawl v7.1

Unsere Firma ist im Bereich Verschrottung von Altfahrzeugen und Verkauf gebrauchter Ersatzteile tätig.
Our company specialises in vehicle scrap yards and the sale of second hand spare parts.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Verkäufe tätigen Sie wöchentlich / monatlich?
How many sales are you doing on a weekly/monthly basis?
CCAligned v1

Wir sind ein Handelsunternehmen, das im Verkauf gebrauchter Technologien tätig ist.
We are a trading company active in the sale of used technologies.
CCAligned v1

Ohne Traffic werden Sie keine Verkäufe tätigen, Punkt.
Without traffic, you won't make sales, period.
CCAligned v1

Die Aussteller konnten sehr erfolgreich Verkäufe tätigen.
The exhibitors were able to successfully make sales and orders.
ParaCrawl v7.1

Claire Sépulcre bleibt weiterhin als Mitarbeiterin im Verkauf tätig.
Claire Sépulcre will remain as sales assistant.
ParaCrawl v7.1

Piano von der Trennung schließt nicht den Verkauf von einiger Tätigkeit ein.
The separation plan does not include the sale of some activity.
ParaCrawl v7.1

Wie andere Marken werden wir auch saisonale Verkäufe tätigen.
Like other trademarks, we will do some seasonal sales.
ParaCrawl v7.1

Verkäufe zu tätigen involviert ebenfalls eine Erhöhung in der Kultivierung.
Doing sales also involves improvement in cultivation.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen ist in den Kauf und Verkauf tätig:
The company is engaged in the purchase and sale:
ParaCrawl v7.1

Die Aussteller konnten sehr erfolgreich Verkäufe und Aufträge tätigen.
The exhibitors were able to successfully make sales and orders.
ParaCrawl v7.1