Übersetzung für "Verkauf" in Englisch
Es
genügt
nicht,
den
Verkauf
zu
verbieten.
It
is
not
enough
to
prohibit
sales.
Europarl v8
Es
gibt
Barrieren
für
den
Verkauf
ihrer
Produkte.
We
have
barriers
against
the
sale
of
their
products.
Europarl v8
Der
Verkauf
einer
solchen
Weizenmenge
könnte
eine
Störung
des
Gemeinschaftsmarktes
für
Getreide
verursachen.
The
sale
of
such
a
large
quantity
of
wheat
is
liable
to
disturb
the
Community
market
in
cereals.
DGT v2019
In
einer
Gesellschaft
mit
freier
Marktwirtschaft
kann
nicht
alles
zum
Verkauf
stehen.
In
a
free
market
society,
not
everything
can
be
for
sale.
Europarl v8
Der
öffentliche
Verkauf
von
Haschisch
wird
jedoch
als
illegal
angesehen.
However,
it
considers
the
public
sale
of
hashish
illegal.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
setzt
einen
Mindeststandard
beim
Verkauf
von
Verbrauchsgütern
für
den
gesamten
Binnenmarkt.
This
proposal
will
give
a
minimum
standard
for
sale
of
goods
right
across
the
whole
of
the
single
market.
Europarl v8
Pasinex
Resources
meldet
ersten
Verkauf
silberreichem
Bleimaterial
-
Pasinex
Resources
Reports
First
Silver
-
Rich
Lead
Product
Sale
XLEnt v1
Beim
Verkauf
des
Vermögenswertes
wäre
eine
Provision
von
WE
3
zu
entrichten.
If
the
asset
were
sold,
a
commission
of
CU3
would
be
paid.
DGT v2019
Alle
Versuche
zum
Verkauf
des
Immobilienbesitzes
schlugen
fehl.
Despite
efforts
to
sell
the
real
estate
properties,
the
Herlitz
Group
was
not
able
to
divest
itself
of
them.
DGT v2019
Für
einen
solchen
Verkauf
gelten
folgende
Bedingungen:
The
conditions
of
this
sale
are
as
follows:
DGT v2019
Schweden
beschloß,
den
Verkauf
von
Rüstungsgütern
nach
Indonesien
wiederaufzunehmen.
Sweden
has
decided
to
resume
arms
sales
to
Indonesia.
Europarl v8
Diese
Probleme
sind
bereits
so
alt
wie
der
steuerfreie
Verkauf
selbst.
These
problems
are
as
old
as
duty-free
sales
themselves.
Europarl v8
Das
setzt
voraus,
daß
die
Produktion
und
der
Verkauf
von
Waffen
abnehmen.
This
presupposes
a
scaling-down
of
both
the
manufacture
and
sale
of
arms.
Europarl v8
Der
Verkauf
in
der
Europäischen
Union
ist
nicht
erlaubt.
It
is
not
authorised
for
sale
in
the
European
Union.
Europarl v8
Zudem
umfasst
der
neue
Regelungsrahmen
den
Verkauf
von
Arzneimitteln
über
das
Internet.
The
sale
of
medicines
via
the
Internet
is
also
included
within
the
framework
of
the
new
rules.
Europarl v8
Bestimmungen
zum
Verkauf
beweglicher
Sachen
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sollten
Vorrang
genießen.
Provisions
on
sale
of
goods
merit
priority,
as
do
service
contracts.
Europarl v8
Die
Pläne
zum
Verkauf
der
IBAG
schlugen
jedoch
fehl.
But
the
plans
to
sell
IBAG
came
to
nothing.
DGT v2019
Der
UMTS-Bereich
wurde
planmäßig
eingefroren
und
für
einen
Verkauf
vorbereitet.
The
UMTS
sector
was
frozen
in
accordance
with
the
plan
and
prepared
for
sale.
DGT v2019
Dies
galt
Deutschland
zufolge
aber
auch
für
den
Verkauf
der
Freenet-Aktien.
Germany
contends
that
the
same
applied
to
the
sale
of
the
freenet
shares.
DGT v2019
Durch
den
Verkauf
solcher
Anlagen
würde
der
Veräußerer
einen
Teil
des
Investitionskapitals
verlieren.
In
selling
such
assets,
the
seller
would
lose
some
of
the
investment
capital.
DGT v2019
Wenn
der
Verkauf
zwischen
Privatpersonen
stattfindet,
ist
man
vom
Folgerecht
befreit.
If
the
sale
takes
place
between
private
persons,
resale
rights
do
not
apply.
Europarl v8
Bereits
der
Verkauf
der
Starterkits
vor
dem
1.
Januar
war
ein
Erfolg.
Before
of
the
first
of
January,
the
sale
of
currency
kits
had
already
been
a
success.
Europarl v8
Wozu
brauchen
wir
spezielle
Regeln
für
Autohändler
und
den
Verkauf
von
Autos?
Why
do
we
need
to
have
special
rules
for
car
dealers
and
for
car
sales?
Europarl v8
The
Herald
wurde
kürzlich
von
der
Scottish
Media
Group
zum
Verkauf
angeboten.
The
Herald
has
recently
been
put
up
for
sale
by
the
Scottish
Media
Group.
Europarl v8
Unsere
Zellen
und
Gewebe
stehen
nicht
zum
Verkauf.
Our
cells
and
tissues
are
not
for
sale.
Europarl v8