Übersetzung für "Verhandlungsspielraum" in Englisch
Damit
schränken
sie
den
Verhandlungsspielraum
der
Union
unnötig
ein.
They
are
thereby
placing
unnecessary
restrictions
on
the
flexibility
of
the
Union
at
the
bargaining
table.
Europarl v8
Meines
Erachtens
gibt
es
noch
Verhandlungsspielraum.
I
believe
that
there
are
still
margins
for
agreement.
Europarl v8
Dessen
ungeachtet
gibt
es
noch
Verhandlungsspielraum.
That
being
said,
there
is
still
room
for
manoeuvre
where
the
negotiations
are
concerned.
Europarl v8
Ebenso
wie
im
Konzertierungsverfahren
sollte
ein
gewisser
Verhandlungsspielraum
garantiert
werden.
Just
as
in
the
conciliation
process,
some
scope
for
negotiation
should
be
guaranteed.
Europarl v8
Um
es
ganz
offen
zu
sagen:
Der
Verhandlungsspielraum
ist
eng.
Let
me
be
candid:
the
room
for
negotiation
is
narrow.
Europarl v8
Da
die
Kommission
ihren
Verhandlungsspielraum
ausgeschöpft
hatte,
endeten
die
Gespräche
ergebnislos.
As
the
Commission
did
not
see
any
further
room
for
manoeuvre,
the
talks
ended
without
result.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
schätze,
es
gibt
immer
etwas
Verhandlungsspielraum.
But
I
suppose
there's
always
a
little
wiggle
room.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
es
immer
Verhandlungsspielraum
gibt.
As
you
well
know,
sir,
there
is
always
room
to
negotiate.
OpenSubtitles v2018
Viel
Verhandlungsspielraum
räumen
Sie
uns
nicht
gerade
ein.
You're
not
leaving
us
with
much
room
for
negotiations.
OpenSubtitles v2018
Der
Verhandlungsspielraum
der
Abnehmer
ist
nur
sehr
klein.
Purchasers
have
very
little
margin
for
negotiation.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
auch
auf
den
möglichen
Verhandlungsspielraum
der
EU
eingegangen.
The
possible
scope
of
negotiation
of
the
EU
has
also
been
addressed.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Verhandlungsspielraum
muss
ich
in
Hinsicht
auf
den
Preis
einkalkulieren?
"How
much
negotiation
room
should
I
build
into
my
asking
price?"
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
unser
Verhandlungsspielraum
ausgereizt“,
so
Olschok
abschließend.
There
is
no
more
margin
for
negotiations,"
concludes
Olschok.
ParaCrawl v7.1
Der
Milcherzeuger
hat
somit
keinerlei
Handlungs-
und
Verhandlungsspielraum
mehr.
So
the
milk
producer
has
no
scope
for
action
and
negotiation
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
in
der
Folge
auch
weniger
Verhandlungsspielraum
für
Kostenreduzierungen.
As
a
consequence,
this
also
means
that
there
is
less
room
for
negotiation
for
cost
reductions.
ParaCrawl v7.1
Haben
Entwicklungsländer
noch
Verhandlungsspielraum
beim
Beitritt
zum
Abkommen
oder
werden
sie
vor
vollendete
Tatsachen
gestellt?
Do
developing
countries
have
any
room
to
negotiate
when
they
join
the
agreement,
or
are
they
presented
with
a
fait
accompli
?
Europarl v8
Bei
den
Fristen
gibt
es
sicher
noch
Verhandlungsspielraum,
um
zu
einer
Einigung
zu
gelangen.
I
am
sure
there
is
still
room
for
negotiation
to
reach
agreement
on
the
deadlines.
Europarl v8
Er
hat
daher
das
dem
Vorsitz
erteilte
Mandat
gestärkt
und
ihm
gleichzeitig
erforderlichen
Verhandlungsspielraum
eingeräumt.
It
has
thus
strengthened
the
negotiating
mandate
given
to
the
Presidency,
while
allowing
it
the
necessary
degree
of
flexibility.
TildeMODEL v2018
Wiley
verschafft
mir
wenigstens
Verhandlungsspielraum.
At
least
Wiley'll
buy
me
some
negotiating
power.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
Verhandlungsspielraum
habe
ich?
Tell
me
how
much
room
I
have
to
negotiate.
OpenSubtitles v2018
Polens
Verkehrsminister
Andrej
Adamczyk
verwies
auf
den
noch
vorhandenen
Verhandlungsspielraum,
den
er
nützen
wolle.
Poland's
Transport
Minister
Andrzej
Adamczyk
referred
to
the
still
existing
room
for
negotiation,
which
he
wanted
to
use.
ParaCrawl v7.1
Doch
Baibakows
Verhandlungsspielraum
ist
gering.
But
Baibakov
has
little
room
to
manoeuvre.
ParaCrawl v7.1