Übersetzung für "Verhandlungsspielraum" in Englisch

Damit schränken sie den Verhandlungsspielraum der Union unnötig ein.
They are thereby placing unnecessary restrictions on the flexibility of the Union at the bargaining table.
Europarl v8

Meines Erachtens gibt es noch Verhandlungsspielraum.
I believe that there are still margins for agreement.
Europarl v8

Dessen ungeachtet gibt es noch Verhandlungsspielraum.
That being said, there is still room for manoeuvre where the negotiations are concerned.
Europarl v8

Ebenso wie im Konzertierungsverfahren sollte ein gewisser Verhandlungsspielraum garantiert werden.
Just as in the conciliation process, some scope for negotiation should be guaranteed.
Europarl v8

Um es ganz offen zu sagen: Der Verhandlungsspielraum ist eng.
Let me be candid: the room for negotiation is narrow.
Europarl v8

Da die Kommission ihren Verhandlungsspielraum ausgeschöpft hatte, endeten die Gespräche ergebnislos.
As the Commission did not see any further room for manoeuvre, the talks ended without result.
TildeMODEL v2018

Aber ich schätze, es gibt immer etwas Verhandlungsspielraum.
But I suppose there's always a little wiggle room.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass es immer Verhandlungsspielraum gibt.
As you well know, sir, there is always room to negotiate.
OpenSubtitles v2018

Viel Verhandlungsspielraum räumen Sie uns nicht gerade ein.
You're not leaving us with much room for negotiations.
OpenSubtitles v2018

Der Verhandlungsspielraum der Abnehmer ist nur sehr klein.
Purchasers have very little margin for negotiation.
EUbookshop v2

Dadurch wird auch auf den möglichen Verhandlungsspielraum der EU eingegangen.
The possible scope of negotiation of the EU has also been addressed.
ParaCrawl v7.1

Welchen Verhandlungsspielraum muss ich in Hinsicht auf den Preis einkalkulieren?
"How much negotiation room should I build into my asking price?"
ParaCrawl v7.1

Damit ist unser Verhandlungsspielraum ausgereizt“, so Olschok abschließend.
There is no more margin for negotiations," concludes Olschok.
ParaCrawl v7.1

Der Milcherzeuger hat somit keinerlei Handlungs- und Verhandlungsspielraum mehr.
So the milk producer has no scope for action and negotiation whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet in der Folge auch weniger Verhandlungsspielraum für Kostenreduzierungen.
As a consequence, this also means that there is less room for negotiation for cost reductions.
ParaCrawl v7.1

Haben Entwicklungsländer noch Verhandlungsspielraum beim Beitritt zum Abkommen oder werden sie vor vollendete Tatsachen gestellt?
Do developing countries have any room to negotiate when they join the agreement, or are they presented with a fait accompli ?
Europarl v8

Bei den Fristen gibt es sicher noch Verhandlungsspielraum, um zu einer Einigung zu gelangen.
I am sure there is still room for negotiation to reach agreement on the deadlines.
Europarl v8

Er hat daher das dem Vorsitz erteilte Mandat gestärkt und ihm gleichzeitig erfor­derlichen Verhandlungsspielraum eingeräumt.
It has thus strengthened the negotiating mandate given to the Presidency, while allowing it the necessary degree of flexibility.
TildeMODEL v2018

Wiley verschafft mir wenigstens Verhandlungsspielraum.
At least Wiley'll buy me some negotiating power.
OpenSubtitles v2018

Wie viel Verhandlungsspielraum habe ich?
Tell me how much room I have to negotiate.
OpenSubtitles v2018

Polens Verkehrsminister Andrej Adamczyk verwies auf den noch vorhandenen Verhandlungsspielraum, den er nützen wolle.
Poland's Transport Minister Andrzej Adamczyk referred to the still existing room for negotiation, which he wanted to use.
ParaCrawl v7.1

Doch Baibakows Verhandlungsspielraum ist gering.
But Baibakov has little room to manoeuvre.
ParaCrawl v7.1