Übersetzung für "Verhandlung von verträgen" in Englisch

Mandate umfassen inländische Investoren und Entwickler bei Projektentwicklungen sowie bei der Strukturierung und Verhandlung von Verträgen.
Acts for national investors and developers on project development and drafting and negotiating contracts.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören auch arbeitsrechtliche Fragestellungen, mietrechtliche Beurteilungen, die Beratung in auftrags-, kauf- und werkvertraglichen Fragen sowie die rechtliche Unterstützung bei der Wahl, Ausgestaltung und Verhandlung von Verträgen und der Einhaltung der rechtlichen Vorschriften in allen Bereichen (Corporate Governance & Compliance).
This includes labor law issues, tenancy law issues, advising on contractual, purchase and contract work issues as well as legal assistance in the selection, structuring and negotiation of contracts and compliance with legal regulations in all areas (Corporate Governance & Compliance).
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsanwalt ist zuständig für die Gestaltung, Prüfung und Verhandlung von Verträgen im Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes.
The lawyer is responsible for the drafting, review and negotiation of intellectual property rights agreements.
ParaCrawl v7.1

Zudem unterstützen wir unsere Mandanten bei der Ausarbeitung und Verhandlung von Verträgen, insbesondere von Forschungs- und Kooperationsverträgen, von Verträgen über die kommerzielle Verwertung von Schutzrechten wie Kauf- und Lizenzverträgen.
We also support our clients with the elaboration and negotiation of contracts, particularly contracts governing research and cooperation, contracts on the commercial utilization of property rights, such as sales and license agreements.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten praktische und professionelle Beratung und Mitwirkung in Vertragssachen, sowie bei Ausarbeitung und Verhandlung von Verträgen aller Typen in allen Bereichen der Handelstätigkeit.
We provide practical and professional advice and assistance on contractual issues and drafting and negotiation of all types of commercial agreements covering all trading activities of any business.
ParaCrawl v7.1

Für einen vernünftigen und effizienten Kontakt sowie für ordentliche Verhandlungen mit den französischen Partnern im internationalen Bereich, insbesondere im innerbetrieblichen Kontakt zwischen Mutter- und Tochtergesellschaft, zur Vereinbarung von Geschäftsabschlüssen sowie bei der Verhandlung von Verträgen ist die genaue Kenntnis der anderen juristischen Vorgaben sowie das Verständnis für die sprachliche und kulturelle Verschiedenheit notwendig, um gegebenenfalls vermittelnd eingreifen zu können.
Detailed knowledge of the foreign legal system and an understanding of linguistic and cultural differences are necessary if you want to have businesslike and efficient dealings and well-organised international negotiations with French counterparts. This applies in particular to intra-company communication between parent and subsidiary, to entering into business agreements and to negotiating contracts, where it may be necessary for lawyers to intervene as intermediaries.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen für Sie die komplette Verhandlung und Administration von Verträgen, wobei diese rechtlich immer auf dem aktuellen Stand sind und Ihnen somit unnötige Auseinandersetzungen mit Behörden ersparen.
We will take care of the complete negotiation and administration of contracts for you and ensure they are always legally up to date, thus saving you from unnecessary disputes with authorities.
CCAligned v1

Wir beraten Ärzte und ärztliche Kooperationen sowie medizinische Einrichtungen bei der Gestaltung und Verhandlung von Verträgen beispielsweise für Gemeinschaftspraxen, Praxisgemeinschaften und medizinische Versorgungszentren (MVZ).
We offer advice to doctors, doctors' cooperatives and medical establishments in the drafting and negotiation of contracts, for example for clinics, group practices and medical centres (MVZ).
ParaCrawl v7.1

Alice Gautrons Tätigkeit umfasst Bereiche wie neue Technologien, persönliche Daten und insbesondere die Verhandlung und Gestaltung von Verträgen in Bezug auf Software, SaaS-Softwaredienste und Datenverarbeitung.
Alice Gautron’s practice covers areas such as new technologies, personal data and, in particular, the negotiation and drafting of contracts relating to software, SaaS software services and data processing.
CCAligned v1

Der Abschluss der hierin erwogenen Transaktionen sind der Verhandlung von endgültigen Verträgen zwischen den Beteiligten und dem Erhalt aller zutreffenden Genehmigungen durch die Behörden und Aktionäre einschließlich der Zustimmung der TSX Venture Exchange vorbehalten.
Completion of the transactions contemplated herein are conditional on the negotiation of definitive agreements between the parties and the receipt of all applicable regulatory and shareholder approvals including the approval of the TSX Venture Exchange.
ParaCrawl v7.1

Im Prinzip muss jeder in unserem Team alles können, von der Analyse von Geschäftsmodellen über die Prüfung von Geschäftsplänen zur Bewertung von Unternehmen bis zur Verhandlung von Verträgen.
On principle, every member of our team must be able to do everything — from analyzing business models to reviewing business plans, assessing companies, and negotiating contracts.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen zehn Jahren hat Beacon Hill Bergbauunternehmen in den Anfangs- und fortgeschrittenen Projekterschließungsphasen bei der Schätzung von Erzreserven, der Anfertigung von Machbarkeitsstudien, der Entwicklung von Minenplänen, der Projektbewertung, Finanzanalysen, qualifizierenden Berichten, dem Erwerb von Equipment, der Vorbereitung und Verhandlung von Verträgen und der Projektleitung unterstützt.
Beacon Hill, for the past decade, has supported mining companies in early and advanced stages of project development through estimation of ore reserves, completion of feasibility reports, development of mine plans, property valuations, financial analyses, qualifying reports, equipment purchases, preparation and negotiation of contracts and project management.
ParaCrawl v7.1

Auch bei deren Realisierung wird Ascenion professionell unterstützen, u.a. durch die Anbahnung von Industriekontakten und Verhandlung von Verträgen.
Ascenion will also provide professional support in realising this strategy, including forging contacts with industry and negotiating contracts.
ParaCrawl v7.1

Er besitzt umfassende Erfahrung mit Verhandlung und Gestaltung von Verträgen über Technologiebereiche, einschließlich Entwicklung von Software, Verkauf und Anschaffung, Beraterverträge, erneuerbarer Energie sowie internationaler Verträge.
He has considerable experience of negotiating and drawing up contracts on technological matters, such as software development, sales and procurement, consultancy agreements, sustainable energy and international agreements.
ParaCrawl v7.1

Das Patent- und Lizenzbüro der TUM vermarktet aktiv Technologien in vielen Bereichen und ist für die Verhandlung von Verträgen (Geheimhaltungsvereinbarungen, Optionen und Lizenz- und Über­nah­me­ver­trä­gen etc.) im Namen der TUM verantwortlich.
The TUM Patent and Licensing Office actively markets new technologies in many sectors, and, on behalf of TUM, is responsible for the negotiation of contracts (confidentiality agreements, options, licensing and acquisition agreements, etc.).
ParaCrawl v7.1

Seine Tätigkeit umfasst neben der Gestaltung und Verhandlung von Verträgen – häufig mit internationalen Bezügen – u.a. die Begleitung von Gesellschaftsgründungen und -umwandlungen ebenso wie von Transaktionen.
Alongside contract drafting and negotiation – frequently in an international context – his work includes support in connection with the incorporation and transformation of companies and with corporate transactions.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch die rechtliche Unterstützung bei der Wahl, Ausgestaltung und Verhandlung von Verträgen sowie bei der Einhaltung rechtlicher Vorschriften (Corporate Governance & Compliance).
This also includes legal support in the selection, structuring and negotiation of contracts and compliance with legal regulations (corporate governance & compliance).
ParaCrawl v7.1

Er vertritt in diesem Zusammenhang regionale und überregionale wie auch international tätige Unternehmen im In- und Ausland bei der Umstrukturierung von Gesellschaften und Konzernen sowie bei der Gestaltung und Verhandlung von Verträgen.
In this context, he represents regionally, nationally as well as internationally active firms in Germany and abroad during the restructuring of companies and corporate groups as well as in the formulation and negotiation of contracts.
ParaCrawl v7.1

Ideal wäre es dabei, die Belegschaft in den verschiedenen Möglichkeiten zur Verhandlung von alternativen Verträgen und unterstützten Arbeitsverträgen auszubilden.
The ideal situation is to train personnel on the different possibilities of negotiating work practice and government-aid work contracts.
ParaCrawl v7.1

Sie verfügt über besondere Expertise bei der Verhandlung und Gestaltung von Verträgen im Bereich Life Sciences und anderen Verträgen in Zusammenhang mit Immaterialgüterrechten.
She has particular expertise in the negotiation and drafting of agreements in the life sciences sector and other contracts relating to intellectual property.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt aufgrund seiner zahlreichen Secondments im Pharma- und Technologiebereich, u.a. als European Privacy Counsel für einen führenden Cloud-Computing-Anbieter, verfügt Martin Pflüger über umfassende Erfahrungen im Bereich der Gestaltung und Verhandlung von IT-Verträgen, der rechtlichen Bewertung von neuen Technologien und Geschäftsmodellen sowie der Beratung zu sämtlichen Aspekten des europäischen und deutschen Datenschutzrechts.
Not only from his various secondments with clients in the technology and pharmaceutical sector, including as European privacy counsel for a worldwide leading cloud computing service provider, Martin brings extensive experience in drafting and negotiating IT agreements, evaluating new technologies and business models as well as advising clients on all aspects of European and German data protection law.
ParaCrawl v7.1

Das “KfW Carbon Team” wird als Fondsmanager für die laufenden Geschäfte des Fonds (Ermittlung von An- und Verkaufsmöglichkeiten, Strukturierung und Verhandlung von Verträgen) zuständig sein.
The KfW Carbon Team, as the Fund Manager, will be responsible for the Fund’s day-to-day operations including deal sourcing, structuring and negotiation.
ParaCrawl v7.1

Er vertritt in diesem Zusammen hang regionale und über regionale wie auch inter national tätige Unter nehmen im In- und Ausland bei der Umstruk turierung von Gesell schaften und Konzernen sowie bei der Gestal tung und Verhandlung von Verträgen.
In this context, he represents regionally, nationally as well as internationally active firms in Germany and abroad during the restructuring of companies and corporate groups as well as during the drafting and negotiating of contracts.
ParaCrawl v7.1

Ihre Abteilung konnte sogar ihre gesamte Informationsverwaltung optimieren, indem eine Datenbank für geschlossene Akten erstellt und eine Referenzdatenbank mit Beispiel-Templates und -Formularen, einem Benutzerhandbuch, Artikeln zur Verhandlung von Verträgen, Checklisten für obligatorische Elemente und weiterem nützlichem Hintergrundmaterial eingerichtet wurde.
Her department has even streamlined their information universe by creating a database for closed files and supplying a reference database with example templates and forms, a user’s manual, articles on contract negotiation, checklists of mandatory items, and other useful background material.
ParaCrawl v7.1

Zwischen dem 6. – 9. Februar haben die BGR und die GIZ im Rahmen ihres gemeinsam umgesetzten Programms Rohstoffe und Entwicklung mit ihren Partnern aus der Weltbank, der Afrikanischen Entwicklungsbank, dem Intergovernmental Forum on Mining, Metals and Sustainable Development (IGF) sowie dem African Minerals Development Center (AMDC) Ergebnisse aus der Projektarbeit in mehreren Veranstaltungen vorgestellt. Schwerpunkte waren die Bereiche "Gute Regierungsführung im Rohstoffsektor", "Lokale Wirtschaftsentwicklung", Kapazitätsentwicklung für die Verhandlung von Verträgen im Bergbausektor sowie "Kleinbergbau".
From 6th – 9th Feb., BGR and GIZ, in the framework of their jointly implemented Extractives and Development Program, presented results from their work in the field of "Good Governance in the Extractive Sector", "Local Economic Development", "Capacity Building for Negotiations in the Mining Sector" and "Artisanal and Small Scale Mining" in partnership with the World Bank, the African Development Bank, the Intergovernmental Forum on Mining, Metals and Sustainable Development (IGF) as well as the African Minerals Development Center (AMDC).
ParaCrawl v7.1