Übersetzung für "Verhandlung von verträgen" in Englisch
Mandate
umfassen
inländische
Investoren
und
Entwickler
bei
Projektentwicklungen
sowie
bei
der
Strukturierung
und
Verhandlung
von
Verträgen.
Acts
for
national
investors
and
developers
on
project
development
and
drafting
and
negotiating
contracts.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
auch
arbeitsrechtliche
Fragestellungen,
mietrechtliche
Beurteilungen,
die
Beratung
in
auftrags-,
kauf-
und
werkvertraglichen
Fragen
sowie
die
rechtliche
Unterstützung
bei
der
Wahl,
Ausgestaltung
und
Verhandlung
von
Verträgen
und
der
Einhaltung
der
rechtlichen
Vorschriften
in
allen
Bereichen
(Corporate
Governance
&
Compliance).
This
includes
labor
law
issues,
tenancy
law
issues,
advising
on
contractual,
purchase
and
contract
work
issues
as
well
as
legal
assistance
in
the
selection,
structuring
and
negotiation
of
contracts
and
compliance
with
legal
regulations
in
all
areas
(Corporate
Governance
&
Compliance).
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtsanwalt
ist
zuständig
für
die
Gestaltung,
Prüfung
und
Verhandlung
von
Verträgen
im
Bereich
des
gewerblichen
Rechtsschutzes.
The
lawyer
is
responsible
for
the
drafting,
review
and
negotiation
of
intellectual
property
rights
agreements.
ParaCrawl v7.1
Zudem
unterstützen
wir
unsere
Mandanten
bei
der
Ausarbeitung
und
Verhandlung
von
Verträgen,
insbesondere
von
Forschungs-
und
Kooperationsverträgen,
von
Verträgen
über
die
kommerzielle
Verwertung
von
Schutzrechten
wie
Kauf-
und
Lizenzverträgen.
We
also
support
our
clients
with
the
elaboration
and
negotiation
of
contracts,
particularly
contracts
governing
research
and
cooperation,
contracts
on
the
commercial
utilization
of
property
rights,
such
as
sales
and
license
agreements.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
praktische
und
professionelle
Beratung
und
Mitwirkung
in
Vertragssachen,
sowie
bei
Ausarbeitung
und
Verhandlung
von
Verträgen
aller
Typen
in
allen
Bereichen
der
Handelstätigkeit.
We
provide
practical
and
professional
advice
and
assistance
on
contractual
issues
and
drafting
and
negotiation
of
all
types
of
commercial
agreements
covering
all
trading
activities
of
any
business.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
vernünftigen
und
effizienten
Kontakt
sowie
für
ordentliche
Verhandlungen
mit
den
französischen
Partnern
im
internationalen
Bereich,
insbesondere
im
innerbetrieblichen
Kontakt
zwischen
Mutter-
und
Tochtergesellschaft,
zur
Vereinbarung
von
Geschäftsabschlüssen
sowie
bei
der
Verhandlung
von
Verträgen
ist
die
genaue
Kenntnis
der
anderen
juristischen
Vorgaben
sowie
das
Verständnis
für
die
sprachliche
und
kulturelle
Verschiedenheit
notwendig,
um
gegebenenfalls
vermittelnd
eingreifen
zu
können.
Detailed
knowledge
of
the
foreign
legal
system
and
an
understanding
of
linguistic
and
cultural
differences
are
necessary
if
you
want
to
have
businesslike
and
efficient
dealings
and
well-organised
international
negotiations
with
French
counterparts.
This
applies
in
particular
to
intra-company
communication
between
parent
and
subsidiary,
to
entering
into
business
agreements
and
to
negotiating
contracts,
where
it
may
be
necessary
for
lawyers
to
intervene
as
intermediaries.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
für
Sie
die
komplette
Verhandlung
und
Administration
von
Verträgen,
wobei
diese
rechtlich
immer
auf
dem
aktuellen
Stand
sind
und
Ihnen
somit
unnötige
Auseinandersetzungen
mit
Behörden
ersparen.
We
will
take
care
of
the
complete
negotiation
and
administration
of
contracts
for
you
and
ensure
they
are
always
legally
up
to
date,
thus
saving
you
from
unnecessary
disputes
with
authorities.
CCAligned v1
Wir
beraten
Ärzte
und
ärztliche
Kooperationen
sowie
medizinische
Einrichtungen
bei
der
Gestaltung
und
Verhandlung
von
Verträgen
beispielsweise
für
Gemeinschaftspraxen,
Praxisgemeinschaften
und
medizinische
Versorgungszentren
(MVZ).
We
offer
advice
to
doctors,
doctors'
cooperatives
and
medical
establishments
in
the
drafting
and
negotiation
of
contracts,
for
example
for
clinics,
group
practices
and
medical
centres
(MVZ).
ParaCrawl v7.1
Alice
Gautrons
Tätigkeit
umfasst
Bereiche
wie
neue
Technologien,
persönliche
Daten
und
insbesondere
die
Verhandlung
und
Gestaltung
von
Verträgen
in
Bezug
auf
Software,
SaaS-Softwaredienste
und
Datenverarbeitung.
Alice
Gautron’s
practice
covers
areas
such
as
new
technologies,
personal
data
and,
in
particular,
the
negotiation
and
drafting
of
contracts
relating
to
software,
SaaS
software
services
and
data
processing.
CCAligned v1
Der
Abschluss
der
hierin
erwogenen
Transaktionen
sind
der
Verhandlung
von
endgültigen
Verträgen
zwischen
den
Beteiligten
und
dem
Erhalt
aller
zutreffenden
Genehmigungen
durch
die
Behörden
und
Aktionäre
einschließlich
der
Zustimmung
der
TSX
Venture
Exchange
vorbehalten.
Completion
of
the
transactions
contemplated
herein
are
conditional
on
the
negotiation
of
definitive
agreements
between
the
parties
and
the
receipt
of
all
applicable
regulatory
and
shareholder
approvals
including
the
approval
of
the
TSX
Venture
Exchange.
ParaCrawl v7.1
Im
Prinzip
muss
jeder
in
unserem
Team
alles
können,
von
der
Analyse
von
Geschäftsmodellen
über
die
Prüfung
von
Geschäftsplänen
zur
Bewertung
von
Unternehmen
bis
zur
Verhandlung
von
Verträgen.
On
principle,
every
member
of
our
team
must
be
able
to
do
everything
—
from
analyzing
business
models
to
reviewing
business
plans,
assessing
companies,
and
negotiating
contracts.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
hat
Beacon
Hill
Bergbauunternehmen
in
den
Anfangs-
und
fortgeschrittenen
Projekterschließungsphasen
bei
der
Schätzung
von
Erzreserven,
der
Anfertigung
von
Machbarkeitsstudien,
der
Entwicklung
von
Minenplänen,
der
Projektbewertung,
Finanzanalysen,
qualifizierenden
Berichten,
dem
Erwerb
von
Equipment,
der
Vorbereitung
und
Verhandlung
von
Verträgen
und
der
Projektleitung
unterstützt.
Beacon
Hill,
for
the
past
decade,
has
supported
mining
companies
in
early
and
advanced
stages
of
project
development
through
estimation
of
ore
reserves,
completion
of
feasibility
reports,
development
of
mine
plans,
property
valuations,
financial
analyses,
qualifying
reports,
equipment
purchases,
preparation
and
negotiation
of
contracts
and
project
management.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
deren
Realisierung
wird
Ascenion
professionell
unterstützen,
u.a.
durch
die
Anbahnung
von
Industriekontakten
und
Verhandlung
von
Verträgen.
Ascenion
will
also
provide
professional
support
in
realising
this
strategy,
including
forging
contacts
with
industry
and
negotiating
contracts.
ParaCrawl v7.1
Er
besitzt
umfassende
Erfahrung
mit
Verhandlung
und
Gestaltung
von
Verträgen
über
Technologiebereiche,
einschließlich
Entwicklung
von
Software,
Verkauf
und
Anschaffung,
Beraterverträge,
erneuerbarer
Energie
sowie
internationaler
Verträge.
He
has
considerable
experience
of
negotiating
and
drawing
up
contracts
on
technological
matters,
such
as
software
development,
sales
and
procurement,
consultancy
agreements,
sustainable
energy
and
international
agreements.
ParaCrawl v7.1
Das
Patent-
und
Lizenzbüro
der
TUM
vermarktet
aktiv
Technologien
in
vielen
Bereichen
und
ist
für
die
Verhandlung
von
Verträgen
(Geheimhaltungsvereinbarungen,
Optionen
und
Lizenz-
und
Übernahmeverträgen
etc.)
im
Namen
der
TUM
verantwortlich.
The
TUM
Patent
and
Licensing
Office
actively
markets
new
technologies
in
many
sectors,
and,
on
behalf
of
TUM,
is
responsible
for
the
negotiation
of
contracts
(confidentiality
agreements,
options,
licensing
and
acquisition
agreements,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Seine
Tätigkeit
umfasst
neben
der
Gestaltung
und
Verhandlung
von
Verträgen
–
häufig
mit
internationalen
Bezügen
–
u.a.
die
Begleitung
von
Gesellschaftsgründungen
und
-umwandlungen
ebenso
wie
von
Transaktionen.
Alongside
contract
drafting
and
negotiation
–
frequently
in
an
international
context
–
his
work
includes
support
in
connection
with
the
incorporation
and
transformation
of
companies
and
with
corporate
transactions.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch
die
rechtliche
Unterstützung
bei
der
Wahl,
Ausgestaltung
und
Verhandlung
von
Verträgen
sowie
bei
der
Einhaltung
rechtlicher
Vorschriften
(Corporate
Governance
&
Compliance).
This
also
includes
legal
support
in
the
selection,
structuring
and
negotiation
of
contracts
and
compliance
with
legal
regulations
(corporate
governance
&
compliance).
ParaCrawl v7.1
Er
vertritt
in
diesem
Zusammenhang
regionale
und
überregionale
wie
auch
international
tätige
Unternehmen
im
In-
und
Ausland
bei
der
Umstrukturierung
von
Gesellschaften
und
Konzernen
sowie
bei
der
Gestaltung
und
Verhandlung
von
Verträgen.
In
this
context,
he
represents
regionally,
nationally
as
well
as
internationally
active
firms
in
Germany
and
abroad
during
the
restructuring
of
companies
and
corporate
groups
as
well
as
in
the
formulation
and
negotiation
of
contracts.
ParaCrawl v7.1
Ideal
wäre
es
dabei,
die
Belegschaft
in
den
verschiedenen
Möglichkeiten
zur
Verhandlung
von
alternativen
Verträgen
und
unterstützten
Arbeitsverträgen
auszubilden.
The
ideal
situation
is
to
train
personnel
on
the
different
possibilities
of
negotiating
work
practice
and
government-aid
work
contracts.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügt
über
besondere
Expertise
bei
der
Verhandlung
und
Gestaltung
von
Verträgen
im
Bereich
Life
Sciences
und
anderen
Verträgen
in
Zusammenhang
mit
Immaterialgüterrechten.
She
has
particular
expertise
in
the
negotiation
and
drafting
of
agreements
in
the
life
sciences
sector
and
other
contracts
relating
to
intellectual
property.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
aufgrund
seiner
zahlreichen
Secondments
im
Pharma-
und
Technologiebereich,
u.a.
als
European
Privacy
Counsel
für
einen
führenden
Cloud-Computing-Anbieter,
verfügt
Martin
Pflüger
über
umfassende
Erfahrungen
im
Bereich
der
Gestaltung
und
Verhandlung
von
IT-Verträgen,
der
rechtlichen
Bewertung
von
neuen
Technologien
und
Geschäftsmodellen
sowie
der
Beratung
zu
sämtlichen
Aspekten
des
europäischen
und
deutschen
Datenschutzrechts.
Not
only
from
his
various
secondments
with
clients
in
the
technology
and
pharmaceutical
sector,
including
as
European
privacy
counsel
for
a
worldwide
leading
cloud
computing
service
provider,
Martin
brings
extensive
experience
in
drafting
and
negotiating
IT
agreements,
evaluating
new
technologies
and
business
models
as
well
as
advising
clients
on
all
aspects
of
European
and
German
data
protection
law.
ParaCrawl v7.1
Das
“KfW
Carbon
Team”
wird
als
Fondsmanager
für
die
laufenden
Geschäfte
des
Fonds
(Ermittlung
von
An-
und
Verkaufsmöglichkeiten,
Strukturierung
und
Verhandlung
von
Verträgen)
zuständig
sein.
The
KfW
Carbon
Team,
as
the
Fund
Manager,
will
be
responsible
for
the
Fund’s
day-to-day
operations
including
deal
sourcing,
structuring
and
negotiation.
ParaCrawl v7.1
Er
vertritt
in
diesem
Zusammen
hang
regionale
und
über
regionale
wie
auch
inter
national
tätige
Unter
nehmen
im
In-
und
Ausland
bei
der
Umstruk
turierung
von
Gesell
schaften
und
Konzernen
sowie
bei
der
Gestal
tung
und
Verhandlung
von
Verträgen.
In
this
context,
he
represents
regionally,
nationally
as
well
as
internationally
active
firms
in
Germany
and
abroad
during
the
restructuring
of
companies
and
corporate
groups
as
well
as
during
the
drafting
and
negotiating
of
contracts.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Abteilung
konnte
sogar
ihre
gesamte
Informationsverwaltung
optimieren,
indem
eine
Datenbank
für
geschlossene
Akten
erstellt
und
eine
Referenzdatenbank
mit
Beispiel-Templates
und
-Formularen,
einem
Benutzerhandbuch,
Artikeln
zur
Verhandlung
von
Verträgen,
Checklisten
für
obligatorische
Elemente
und
weiterem
nützlichem
Hintergrundmaterial
eingerichtet
wurde.
Her
department
has
even
streamlined
their
information
universe
by
creating
a
database
for
closed
files
and
supplying
a
reference
database
with
example
templates
and
forms,
a
user’s
manual,
articles
on
contract
negotiation,
checklists
of
mandatory
items,
and
other
useful
background
material.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
dem
6.
–
9.
Februar
haben
die
BGR
und
die
GIZ
im
Rahmen
ihres
gemeinsam
umgesetzten
Programms
Rohstoffe
und
Entwicklung
mit
ihren
Partnern
aus
der
Weltbank,
der
Afrikanischen
Entwicklungsbank,
dem
Intergovernmental
Forum
on
Mining,
Metals
and
Sustainable
Development
(IGF)
sowie
dem
African
Minerals
Development
Center
(AMDC)
Ergebnisse
aus
der
Projektarbeit
in
mehreren
Veranstaltungen
vorgestellt.
Schwerpunkte
waren
die
Bereiche
"Gute
Regierungsführung
im
Rohstoffsektor",
"Lokale
Wirtschaftsentwicklung",
Kapazitätsentwicklung
für
die
Verhandlung
von
Verträgen
im
Bergbausektor
sowie
"Kleinbergbau".
From
6th
–
9th
Feb.,
BGR
and
GIZ,
in
the
framework
of
their
jointly
implemented
Extractives
and
Development
Program,
presented
results
from
their
work
in
the
field
of
"Good
Governance
in
the
Extractive
Sector",
"Local
Economic
Development",
"Capacity
Building
for
Negotiations
in
the
Mining
Sector"
and
"Artisanal
and
Small
Scale
Mining"
in
partnership
with
the
World
Bank,
the
African
Development
Bank,
the
Intergovernmental
Forum
on
Mining,
Metals
and
Sustainable
Development
(IGF)
as
well
as
the
African
Minerals
Development
Center
(AMDC).
ParaCrawl v7.1