Übersetzung für "Vergrößern sich" in Englisch

Diese Populationen werden gut bewirtschaftet und vergrößern sich.
These populations are managed well and their numbers are increasing.
Europarl v8

Die in Abschnitt 2 festgestellten Risiken dürften sich vergrößern.
The risks identified in Section 2 are expected to be accentuated.
TildeMODEL v2018

Durch diese Einbeziehung der Akteure in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen vergrößern sich die Erfolgsaussichten.
The chances of success are enhanced by this involvement of actors in their respective fields of activity.
TildeMODEL v2018

Durch diese Einbeziehung der Akteure in ihren jeweiligen Tätig­keitsbereichen vergrößern sich die Erfolgsaussichten.
The chances of success are enhanced by this involvement of actors in their respective fields of activity.
TildeMODEL v2018

Die Leistungsunterschiede in der EU vergrößern sich allerdings.
However, the performance gap is widening across the EU.
TildeMODEL v2018

Risiko und Eintrittspflichten vergrößern sich nämlich wertmäßig.
The first aim, then, is to enforce the existing ban on discrimination.
EUbookshop v2

Einstweilen vergrößern sich die Spannungen, und Europa kann dem nicht entgehen.
In the meantime, tension is growing and Europe is not immune. mune.
EUbookshop v2

Und auch materielle und finanzielle Ressourcen lassen sich vergrößern.
And physical and financial resources can be added to.
EUbookshop v2

Auch kann die Höhe des Wulstes vergleichsweise mit wachsendem Bohrungsdurchmesser sich vergrößern.
The height of the ridge could also increase in comparison with the increasing hole diameter.
EuroPat v2

Veränderungen der Beanspruchung bewirken, daß diese Domänen sich vergrößern oder verkleinern.
Changes in the stress have the effect that these domains become larger or smaller.
EuroPat v2

Diese Vakuolen vergrößern sich und trennen die Häutchen.
As the vacuoles increase in size, they separate the sheets.
EUbookshop v2

Die zahlreichen Bilder auf unseren Seiten lassen sich vergrößern.
Most of the images can be enlarged by a simple mouse click.
ParaCrawl v7.1

Die Industrie kämpft um Absatzmärkte und die Müllhalden vergrößern sich.
Industry is struggling to find markets and the rubbish heaps are getting larger.
ParaCrawl v7.1

In solchen Ferien vergrößern sich soziale Unterschiede nicht.
Vacation programs like this offer no opportunity for social disparities to increase.
ParaCrawl v7.1

In jenem Weltraum kann er sich vergrößern bzw. verkleinern.
In that dimension, his body can transform to be large or small.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag vergrößern sich die Maße des Fruchtkörpers um ungefähr einen cm.
Every day the fruiting body increases its measurements by about one cm.
ParaCrawl v7.1

Die Schriftgröße lässt sich vergrößern – für Sehbehinderte eine Alternative zum Großdruck.
And the type size can be enlarged – an alternative to large print for those with impaired vision.
ParaCrawl v7.1

Und vergrößern lassen sie sich auch nicht?
And it's not possible to enlarge it?
ParaCrawl v7.1

Leistenbrüche sind meist schmerzhaft und vergrößern sich im Laufe der Zeit.
Inguinal hernias are usually painful and have a tendency to enlarge over time.
ParaCrawl v7.1

Die zulässigen Lastwechsel vergrößern sich dadurch um mehr als eine Größenordnung.
The permissible load changes are thus increased by more than one order of magnitude.
EuroPat v2

Die Restwassermengen im Sumpf vergrößern sich kontinuierlich und machen ein regelmäßiges Abpumpen erforderlich.
The residual water in the sump increases continuously and requires regular pumping.
EuroPat v2

Durch die Anbindung vergrößern sich die hydrodynamischen Durchmesser der Partikel.
As a result of the binding, the hydrodynamic diameters of the particles increase.
EuroPat v2