Übersetzung für "Verglichen zum vorjahr" in Englisch

Die erste Visualisierung zeigt die Entwicklung des Net Rental Income verglichen zum Vorjahr.
The first visualization shows the development of the Net Rental Income compared to previous year.
ParaCrawl v7.1

Verglichen zum Vorjahr gaben ausländische Gäste 17,5 Prozent mehr für Fahrausweise von Swiss Travel System aus.
Compared to the previous year, foreign visitors spent 17.5 percent more on Swiss Travel System tickets.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Ausstellungen ist die Anzahl der ausgestellten Katzen verglichen zum Vorjahr 2004 wieder angestiegen.
In the area of exhibitions, the number of exhibited cats raised again in comparisation with the show year 2004.
ParaCrawl v7.1

Verglichen zum Vorjahr war dergrößte Rückgang im verarbeitenden Gewerbe (Elektronik) und im Großund Einzelhandel zu beobachten.
Figure 8 presents data on the numberof vacanciesreported to the National Labour Market Board every month in2000, 2001 and January 2002.Compared with a year ago themajor decline is in manufacturing(electronics) and trade.
EUbookshop v2

In ihrer im Konzernlagebericht 2014 aufgestellten Prognose für 2015 hatte die KION Group verglichen zum Vorjahr bei Auftragseingang, Umsatz und bereinigtem EBIT eine leichte Steigerung vorhergesagt.
In the outlook for 2015 published in its 2014 group management report, the KION Group had expected a slight year-on-year rise for order intake, revenue and adjusted EBIT.
ParaCrawl v7.1

Der Logwin-Konzern erwartet für das Jahr 2012 eine verglichen zum Vorjahr stabile Ertragslage und hat insbesondere im Geschäftsfeld Solutions bereits Maßnahmen zur Kostensenkung und Effizienzsteigerung eingeleitet.
The Logwin Group expects stable earnings for 2012 compared with last year and has already initiated measures aimed at reducing costs and improving profitability, particularly in the business segment Solutions.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen erhöhte seinen Umsatz, verglichen zum Vorjahr, um CHF 7,8 Millionen auf CHF 290,5 Millionen (+ 2,7%).
Compared to the first quarter of 2011, the company increased its revenue by CHF 7.8 million to a total of CHF 290.5 million (+ 2.7%).
ParaCrawl v7.1

Das Hotel, eines der besten von Valamar, erhielt darüber hinaus die interne Auszeichnung für die größte Leistungssteigerung verglichen zum Vorjahr.
As one of Valamar's best hotels, it also received Valamar's internal award for the highest improvement in performance compared to the previous year
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach Flurförderzeugen am Weltmarkt insgesamt stieg zwischen Juli und September verglichen zum Vorjahr um 13,2 Prozent auf rund 287.900 Neufahrzeuge.
In the period July to September, demand for industrial trucks in the world market rose by 13.2 per cent year on year to approximately 287,900 new trucks.
ParaCrawl v7.1

Revlon verzeichnete im dritten Quartal eigenen Angaben nach einen Umsatz von 666,5 Millionen Euro – dies entspricht einer Steigerung von 10,2% verglichen zum Vorjahr.
According to its own figures, in the third quarter Revlon posted sales revenues of € 666.5 million– this equals a rise of 10.2% compared with the previous year.
ParaCrawl v7.1

Das Segment Technologie erwirtschaftete 5,6Mio.€ Gewinn vor Steuern im ersten Halbjahr 2013 und hat damit das Resultat verglichen zum Vorjahr mehr als verdoppelt.
The Technology Division generated a pre-tax profit of € 5.6million in the first half of 2013, thereby more than doubling its result in comparison with the prior year period.
ParaCrawl v7.1

Einen großen Anteil am Erfolg hatte der internationale Vertrieb, welcher um 4,1 Prozentpunkte verglichen zum Vorjahr auf nunmehr 45,6 Prozent des Gesamtumsatzes anstieg.
International sales has accounted for a large proportion of this success, rising 4.1 percentage points year-on-year to reach 45.6 percent of total sales.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere der Export nach Tschechien entwickelt sich rasant und stieg 2018 verglichen zum Vorjahr um 6,1 Prozent auf 44,2 Mrd. Euro.
Especially exports to the Czech Republic are developing rapidly, having increased by 6.1 percent to EUR 44.2 billion in 2018 compared to the previous year.
ParaCrawl v7.1

Diese Anerkennung erhielt das Hotel aufgrund seiner hervorragenden finanziellen Leistung und der Umsatzsteigerung von 11% verglichen zum Vorjahr.
This title was earned by the hotel’s excellent financial performance and for achieving an 11 % increase in the annual gross operating profit compared to the previous year.
ParaCrawl v7.1

In ihrer im Konzernlagebericht 2013 aufgestellten Prognose für 2014 hatte die KION Group verglichen zum Vorjahr bei Auftragseingang und Konzernumsatz jeweils eine leichte Steigerung erwartet.
In the forecast for 2014 published in its 2013 group management report, the KION Group had predicted a slight increase in both its order intake and its consolidated revenue compared with 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgaben für Exploration und Evaluierung blieben in dem am 31. Dezember 2013 geendeten Jahr verglichen zum Vorjahr unverändert bei 2,4 Mio. $.
Exploration and evaluation expenses for the year ended December 31, 2013 remained unchanged at $2.4 million for 2013 compared to the prior year.
ParaCrawl v7.1

Das Tiergesundheitsbarometer ist ein vom Wissenschaftlichen Ausschuss der FASNK entwickeltes Messinstrument, das es ermöglicht jährlich eine Vorstellung zu bekommen von der Tiergesundheit in unserem Land verglichen zum Vorjahr.
The animal health barometer is an instrument, developed by the Scientific Committee of the Belgian Food Safety Agency, allowing to provide on a yearly basis a general image of the animal health in Belgium and this compared to the situation of a previous year.
ParaCrawl v7.1

Auch im dritten Quartal konnte die KION Group mit einem Konzernergebnis von 11,0 Mio. Euro eine Verbesserung verglichen zum Vorjahr erreichen.
The KION Group also achieved an improvement over the prior year in the third quarter with net income of EUR11.0 million.
ParaCrawl v7.1

Auch der Außenumsatz (1.123,6 Mio. €) legte verglichen zum Vorjahr (2012: 1.093,6 Mio. €) zu.
External sales (€ 1,123.6 million) also rose in comparison with the previous year (2012: € 1,093.6 million).
ParaCrawl v7.1

Die neu installierte PV-Leistung sank im Jahr 2012 für ganz Europa auf 17 GW, verglichen zum Vorjahr mit 23 GW.
In 2012, the newly installed PV capacity for the whole of Europe dropped to 17 GW relative to the previous year, which achieved 23 GW.
ParaCrawl v7.1

Im Zeitraum von April bis Juni hat sich die Auftragssituation nochmals zugespitzt, nach Angaben des Branchenverbands VDMA gingen in einigen Branchen die Auftragseingänge verglichen zum Vorjahr um 60 Prozent und mehr zurück.
The order situation again worsened in the period between April and June of this year, with order intake in some sectors down on the previous year by 60 percent or more according to statistics from the industry association, VDMA.
ParaCrawl v7.1

Verglichen zum Vorjahr stieg der nominale Umsatz Unternehmensangaben zufolge um 14,8 Prozent auf 6,651 Milliarden Euro an.
Compared to the previous year, the nominal turnover grew by 14.8 %, to €6.651 billion, according to the company's own figures.
ParaCrawl v7.1

Infolge der schwachen Nachfrage nach Blechen zur Rohrerzeugung verringerte sich bei der Salzgitter Mannesmann Grobblech GmbH (MGB) sowohl die abgesetzte Menge als auch der Umsatz verglichen zum Vorjahr signifikant.
Impacted by weak demand for plate for the production of pipes, both the shipments and the sales of Salzgitter Mannesmann Grobblech GmbH (MGB) declined significantly as against the previous year.
ParaCrawl v7.1

Während die KION Group zwischen Juli und September verglichen zum Vorjahr ein Umsatzwachstum von mehr als 5 Prozent erzielte, legte das operative Ergebnis EBIT[1] signifikant über 11 Prozent zu.
While the KION Group's revenue between July and September went up by more than 5 per cent year on year, there was a significant rise of over 11 per cent in earnings before interest and tax (EBIT[1]).
ParaCrawl v7.1

Verglichen zum Vorjahr erhöhte sich der Personalaufwand um EUR 0,2 Mio. auf EUR 1,7 Mio. Dies ist im Wesentlichen bedingt durch die Bildung eines neuen kommerziellen Teams, welches mit erhöhten Anstrengungen die NanoTherm(R) Therapie in Deutschland und in Europa etablieren soll.
Compared to the prior year reporting period personnel expenses increased by EUR 0.2 million to EUR 1.7 million chiefly due to the formation of a new commercial team to accelerate the Company's efforts to establish NanoTherm(TM) therapy in Germany and the EU.
ParaCrawl v7.1

Das operative Ergebnis EBIT[1] stieg um 5,6 Prozent auf 98,6 Mio. Euro, womit die KION Group in den ersten drei Monaten des Jahres verglichen zum Vorjahr eine verbesserte EBIT[1]-Marge von 8,1 Prozent erzielte.
Earnings before interest and tax (EBIT[1]) rose by 5.6 per cent to EUR98.6 million. This enabled the KION Group to report a year-on-year improvement in its EBIT[1] margin, which rose to 8.1 per cent for the first three months of 2016.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Umsatzplus von 92 Prozent verglichen zum Vorjahr verzeichneten die Niederlande das stärkste Wachstum, gefolgt von Deutschland mit einem Umsatzplus von 41,5 Prozent.
With an increase in sales value of 92 percent compared with last year the Netherlands showed the strongest growth, followed by Germany with increased sales value of 41.5 percent.
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Geschäftsjahr erweiterte Douglas Berichten zufolge sein Kundenbeziehungsmanagement-Programm und generierte unter anderem sieben Millionen mehr Kundenkarten-Besitzer verglichen zum Vorjahr.
During the last financial year, Douglas expanded its customer-relationship programme and, inter alia, generated seven million more customer-card holders than in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Ausstellungen ist die Anzahl der ausgestellten Katzen ist verglichen zum Vorjahr 2003 stark gefallen.
In the area of exhibitions, the number of exhibited cats fallen dramatically in comparisation with the show year 2003.
ParaCrawl v7.1

Der in Prozentsätzen des EU-BNE ausgedrückte Anstieg ist im Wesentlichen mit der aktuell niedrigeren Vorrauschätzung des BNE verglichen zum Juni des Vorjahres verbunden und zu einem geringeren Teil mit der Einbeziehung Kroatiens in den MFR.
The increase expressed in percentage of the EU's GNI largely stems from a lower GNI estimate than the one of June last year, and, to a lesser extent, from the inclusion of Croatia in the multiannual financial framework.
TildeMODEL v2018