Übersetzung für "Verglichen zum vorjahr" in Englisch
Die
erste
Visualisierung
zeigt
die
Entwicklung
des
Net
Rental
Income
verglichen
zum
Vorjahr.
The
first
visualization
shows
the
development
of
the
Net
Rental
Income
compared
to
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Verglichen
zum
Vorjahr
gaben
ausländische
Gäste
17,5
Prozent
mehr
für
Fahrausweise
von
Swiss
Travel
System
aus.
Compared
to
the
previous
year,
foreign
visitors
spent
17.5
percent
more
on
Swiss
Travel
System
tickets.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Ausstellungen
ist
die
Anzahl
der
ausgestellten
Katzen
verglichen
zum
Vorjahr
2004
wieder
angestiegen.
In
the
area
of
exhibitions,
the
number
of
exhibited
cats
raised
again
in
comparisation
with
the
show
year
2004.
ParaCrawl v7.1
Verglichen
zum
Vorjahr
war
dergrößte
Rückgang
im
verarbeitenden
Gewerbe
(Elektronik)
und
im
Großund
Einzelhandel
zu
beobachten.
Figure
8
presents
data
on
the
numberof
vacanciesreported
to
the
National
Labour
Market
Board
every
month
in2000,
2001
and
January
2002.Compared
with
a
year
ago
themajor
decline
is
in
manufacturing(electronics)
and
trade.
EUbookshop v2
In
ihrer
im
Konzernlagebericht
2014
aufgestellten
Prognose
für
2015
hatte
die
KION
Group
verglichen
zum
Vorjahr
bei
Auftragseingang,
Umsatz
und
bereinigtem
EBIT
eine
leichte
Steigerung
vorhergesagt.
In
the
outlook
for
2015
published
in
its
2014
group
management
report,
the
KION
Group
had
expected
a
slight
year-on-year
rise
for
order
intake,
revenue
and
adjusted
EBIT.
ParaCrawl v7.1
Der
Logwin-Konzern
erwartet
für
das
Jahr
2012
eine
verglichen
zum
Vorjahr
stabile
Ertragslage
und
hat
insbesondere
im
Geschäftsfeld
Solutions
bereits
Maßnahmen
zur
Kostensenkung
und
Effizienzsteigerung
eingeleitet.
The
Logwin
Group
expects
stable
earnings
for
2012
compared
with
last
year
and
has
already
initiated
measures
aimed
at
reducing
costs
and
improving
profitability,
particularly
in
the
business
segment
Solutions.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
erhöhte
seinen
Umsatz,
verglichen
zum
Vorjahr,
um
CHF
7,8
Millionen
auf
CHF
290,5
Millionen
(+
2,7%).
Compared
to
the
first
quarter
of
2011,
the
company
increased
its
revenue
by
CHF
7.8
million
to
a
total
of
CHF
290.5
million
(+
2.7%).
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel,
eines
der
besten
von
Valamar,
erhielt
darüber
hinaus
die
interne
Auszeichnung
für
die
größte
Leistungssteigerung
verglichen
zum
Vorjahr.
As
one
of
Valamar's
best
hotels,
it
also
received
Valamar's
internal
award
for
the
highest
improvement
in
performance
compared
to
the
previous
year
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
nach
Flurförderzeugen
am
Weltmarkt
insgesamt
stieg
zwischen
Juli
und
September
verglichen
zum
Vorjahr
um
13,2
Prozent
auf
rund
287.900
Neufahrzeuge.
In
the
period
July
to
September,
demand
for
industrial
trucks
in
the
world
market
rose
by
13.2
per
cent
year
on
year
to
approximately
287,900
new
trucks.
ParaCrawl v7.1
Revlon
verzeichnete
im
dritten
Quartal
eigenen
Angaben
nach
einen
Umsatz
von
666,5
Millionen
Euro
–
dies
entspricht
einer
Steigerung
von
10,2%
verglichen
zum
Vorjahr.
According
to
its
own
figures,
in
the
third
quarter
Revlon
posted
sales
revenues
of
€
666.5
million–
this
equals
a
rise
of
10.2%
compared
with
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Segment
Technologie
erwirtschaftete
5,6Mio.€
Gewinn
vor
Steuern
im
ersten
Halbjahr
2013
und
hat
damit
das
Resultat
verglichen
zum
Vorjahr
mehr
als
verdoppelt.
The
Technology
Division
generated
a
pre-tax
profit
of
€
5.6million
in
the
first
half
of
2013,
thereby
more
than
doubling
its
result
in
comparison
with
the
prior
year
period.
ParaCrawl v7.1
Einen
großen
Anteil
am
Erfolg
hatte
der
internationale
Vertrieb,
welcher
um
4,1
Prozentpunkte
verglichen
zum
Vorjahr
auf
nunmehr
45,6
Prozent
des
Gesamtumsatzes
anstieg.
International
sales
has
accounted
for
a
large
proportion
of
this
success,
rising
4.1
percentage
points
year-on-year
to
reach
45.6
percent
of
total
sales.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
der
Export
nach
Tschechien
entwickelt
sich
rasant
und
stieg
2018
verglichen
zum
Vorjahr
um
6,1
Prozent
auf
44,2
Mrd.
Euro.
Especially
exports
to
the
Czech
Republic
are
developing
rapidly,
having
increased
by
6.1
percent
to
EUR
44.2
billion
in
2018
compared
to
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anerkennung
erhielt
das
Hotel
aufgrund
seiner
hervorragenden
finanziellen
Leistung
und
der
Umsatzsteigerung
von
11%
verglichen
zum
Vorjahr.
This
title
was
earned
by
the
hotel’s
excellent
financial
performance
and
for
achieving
an
11
%
increase
in
the
annual
gross
operating
profit
compared
to
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
im
Konzernlagebericht
2013
aufgestellten
Prognose
für
2014
hatte
die
KION
Group
verglichen
zum
Vorjahr
bei
Auftragseingang
und
Konzernumsatz
jeweils
eine
leichte
Steigerung
erwartet.
In
the
forecast
for
2014
published
in
its
2013
group
management
report,
the
KION
Group
had
predicted
a
slight
increase
in
both
its
order
intake
and
its
consolidated
revenue
compared
with
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgaben
für
Exploration
und
Evaluierung
blieben
in
dem
am
31.
Dezember
2013
geendeten
Jahr
verglichen
zum
Vorjahr
unverändert
bei
2,4
Mio.
$.
Exploration
and
evaluation
expenses
for
the
year
ended
December
31,
2013
remained
unchanged
at
$2.4
million
for
2013
compared
to
the
prior
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Tiergesundheitsbarometer
ist
ein
vom
Wissenschaftlichen
Ausschuss
der
FASNK
entwickeltes
Messinstrument,
das
es
ermöglicht
jährlich
eine
Vorstellung
zu
bekommen
von
der
Tiergesundheit
in
unserem
Land
verglichen
zum
Vorjahr.
The
animal
health
barometer
is
an
instrument,
developed
by
the
Scientific
Committee
of
the
Belgian
Food
Safety
Agency,
allowing
to
provide
on
a
yearly
basis
a
general
image
of
the
animal
health
in
Belgium
and
this
compared
to
the
situation
of
a
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
dritten
Quartal
konnte
die
KION
Group
mit
einem
Konzernergebnis
von
11,0
Mio.
Euro
eine
Verbesserung
verglichen
zum
Vorjahr
erreichen.
The
KION
Group
also
achieved
an
improvement
over
the
prior
year
in
the
third
quarter
with
net
income
of
EUR11.0
million.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Außenumsatz
(1.123,6
Mio.
€)
legte
verglichen
zum
Vorjahr
(2012:
1.093,6
Mio.
€)
zu.
External
sales
(€
1,123.6
million)
also
rose
in
comparison
with
the
previous
year
(2012:
€
1,093.6
million).
ParaCrawl v7.1
Die
neu
installierte
PV-Leistung
sank
im
Jahr
2012
für
ganz
Europa
auf
17
GW,
verglichen
zum
Vorjahr
mit
23
GW.
In
2012,
the
newly
installed
PV
capacity
for
the
whole
of
Europe
dropped
to
17
GW
relative
to
the
previous
year,
which
achieved
23
GW.
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitraum
von
April
bis
Juni
hat
sich
die
Auftragssituation
nochmals
zugespitzt,
nach
Angaben
des
Branchenverbands
VDMA
gingen
in
einigen
Branchen
die
Auftragseingänge
verglichen
zum
Vorjahr
um
60
Prozent
und
mehr
zurück.
The
order
situation
again
worsened
in
the
period
between
April
and
June
of
this
year,
with
order
intake
in
some
sectors
down
on
the
previous
year
by
60
percent
or
more
according
to
statistics
from
the
industry
association,
VDMA.
ParaCrawl v7.1
Verglichen
zum
Vorjahr
stieg
der
nominale
Umsatz
Unternehmensangaben
zufolge
um
14,8
Prozent
auf
6,651
Milliarden
Euro
an.
Compared
to
the
previous
year,
the
nominal
turnover
grew
by
14.8
%,
to
€6.651
billion,
according
to
the
company's
own
figures.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
schwachen
Nachfrage
nach
Blechen
zur
Rohrerzeugung
verringerte
sich
bei
der
Salzgitter
Mannesmann
Grobblech
GmbH
(MGB)
sowohl
die
abgesetzte
Menge
als
auch
der
Umsatz
verglichen
zum
Vorjahr
signifikant.
Impacted
by
weak
demand
for
plate
for
the
production
of
pipes,
both
the
shipments
and
the
sales
of
Salzgitter
Mannesmann
Grobblech
GmbH
(MGB)
declined
significantly
as
against
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Während
die
KION
Group
zwischen
Juli
und
September
verglichen
zum
Vorjahr
ein
Umsatzwachstum
von
mehr
als
5
Prozent
erzielte,
legte
das
operative
Ergebnis
EBIT[1]
signifikant
über
11
Prozent
zu.
While
the
KION
Group's
revenue
between
July
and
September
went
up
by
more
than
5
per
cent
year
on
year,
there
was
a
significant
rise
of
over
11
per
cent
in
earnings
before
interest
and
tax
(EBIT[1]).
ParaCrawl v7.1
Verglichen
zum
Vorjahr
erhöhte
sich
der
Personalaufwand
um
EUR
0,2
Mio.
auf
EUR
1,7
Mio.
Dies
ist
im
Wesentlichen
bedingt
durch
die
Bildung
eines
neuen
kommerziellen
Teams,
welches
mit
erhöhten
Anstrengungen
die
NanoTherm(R)
Therapie
in
Deutschland
und
in
Europa
etablieren
soll.
Compared
to
the
prior
year
reporting
period
personnel
expenses
increased
by
EUR
0.2
million
to
EUR
1.7
million
chiefly
due
to
the
formation
of
a
new
commercial
team
to
accelerate
the
Company's
efforts
to
establish
NanoTherm(TM)
therapy
in
Germany
and
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
Ergebnis
EBIT[1]
stieg
um
5,6
Prozent
auf
98,6
Mio.
Euro,
womit
die
KION
Group
in
den
ersten
drei
Monaten
des
Jahres
verglichen
zum
Vorjahr
eine
verbesserte
EBIT[1]-Marge
von
8,1
Prozent
erzielte.
Earnings
before
interest
and
tax
(EBIT[1])
rose
by
5.6
per
cent
to
EUR98.6
million.
This
enabled
the
KION
Group
to
report
a
year-on-year
improvement
in
its
EBIT[1]
margin,
which
rose
to
8.1
per
cent
for
the
first
three
months
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Umsatzplus
von
92
Prozent
verglichen
zum
Vorjahr
verzeichneten
die
Niederlande
das
stärkste
Wachstum,
gefolgt
von
Deutschland
mit
einem
Umsatzplus
von
41,5
Prozent.
With
an
increase
in
sales
value
of
92
percent
compared
with
last
year
the
Netherlands
showed
the
strongest
growth,
followed
by
Germany
with
increased
sales
value
of
41.5
percent.
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Geschäftsjahr
erweiterte
Douglas
Berichten
zufolge
sein
Kundenbeziehungsmanagement-Programm
und
generierte
unter
anderem
sieben
Millionen
mehr
Kundenkarten-Besitzer
verglichen
zum
Vorjahr.
During
the
last
financial
year,
Douglas
expanded
its
customer-relationship
programme
and,
inter
alia,
generated
seven
million
more
customer-card
holders
than
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Ausstellungen
ist
die
Anzahl
der
ausgestellten
Katzen
ist
verglichen
zum
Vorjahr
2003
stark
gefallen.
In
the
area
of
exhibitions,
the
number
of
exhibited
cats
fallen
dramatically
in
comparisation
with
the
show
year
2003.
ParaCrawl v7.1
Der
in
Prozentsätzen
des
EU-BNE
ausgedrückte
Anstieg
ist
im
Wesentlichen
mit
der
aktuell
niedrigeren
Vorrauschätzung
des
BNE
verglichen
zum
Juni
des
Vorjahres
verbunden
und
zu
einem
geringeren
Teil
mit
der
Einbeziehung
Kroatiens
in
den
MFR.
The
increase
expressed
in
percentage
of
the
EU's
GNI
largely
stems
from
a
lower
GNI
estimate
than
the
one
of
June
last
year,
and,
to
a
lesser
extent,
from
the
inclusion
of
Croatia
in
the
multiannual
financial
framework.
TildeMODEL v2018