Übersetzung für "Vergleichsweise neu" in Englisch
Es
ist
vergleichsweise
neu,
dass
seit
Lissabon
auch
immaterielle
Projekte
finanziert
werden.
A
relatively
new
initiative
–
since
Lisbon
–
is
funding
non-material
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Evaluierung
von
öffentlichen
Politiken
ist
vergleichsweise
neu
in
Frankreich.
Evaluation
of
public
policies
is
relatively
new
in
France.
EUbookshop v2
Ich
spüre
Antipathie
mir
gegenüber,
weil
ich
vergleichsweise
neu
hier
bin.
I
sense
a
certain
antipathy
toward
me
here
today
because
I'm
a
relative
newcomer.
OpenSubtitles v2018
Die
evangelische
Kirche
ist
vergleichsweise
neu,
da
erst
160
Jahre
alt.
Only
160
years
old,
the
Reformed
church
is
a
relatively
new
building.
ParaCrawl v7.1
Zu
Nootebooms
Zeiten
war
diese
Form
der
Künstlerförderung
vergleichsweise
neu
und
selten.
In
Nooteboom's
day,
this
kind
of
artist
support
was
comparatively
new
and
rare.
ParaCrawl v7.1
Noch
vergleichsweise
neu
ist
der
Einsatz
von
gedruckter
Elektronik
in
der
Kosmetik.
The
use
of
printed
electronics
in
cosmetics
is
still
relatively
new.
ParaCrawl v7.1
Technisch
gesehen
ist
Echtzeit
vergleichsweise
neu
für
uns.
Technically
speaking,
real
time
is
relatively
new
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeimehmervertretung
ist
in
den
Niederlanden
noch
vergleichsweise
neu
(18,
163).
Employee
representation
has
a
relatively
recent
history
in
the
Netherlands
(18,163).
EUbookshop v2
Ranga
Yogeshwar:
Ich
glaube,
dass
zuerst
einmal
das
alles
vergleichsweise
neu
ist.
Ranga
Yogeshwar:
Yes,
I
think,
first
of
all,
that
all
of
this
is
relatively
new.
ParaCrawl v7.1
Vergleichsweise
neu
ist
der
Einsatz
bei
der
Luft-
und
Raumfahrt,
Medizintechnik,
Automobilindustrie
oder
Photovoltaikherstellung.
The
employment
is
comparatively
new
with
the
air
and
space
travel,
medical
technology,
automobile
industry
or
Photovoltaikherstellung.
ParaCrawl v7.1
Vergleichsweise
neu
ist
die
Kombination
der
Folienschlauchsilierung
mit
dem
Mahlen
und
Konservieren
von
Feuchtgetreide
und
Feuchtmais.
Comparatively
new
is
the
combination
of
ensiling
in
bags,
grinding
and
conserving
wet
grain
and
maize.
ParaCrawl v7.1
Vergleichsweise
neu
ist
die
Kombination
der
Schlauchsilage
mit
dem
Mahlen
und
Konservieren
von
Feuchtgetreide
und
Feuchtmais
.
Comparatively
new
is
the
combination
of
ensiling
in
bags,
grinding
and
conserving
wet
grain
and
maize.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sind
unsere
EU-freundlichen
Gefühle
sogar
umso
stärker,
weil
unsere
Mitgliedschaft
in
der
Union,
genau
wie
unsere
Freiheit,
vergleichsweise
neu
ist.
Indeed,
our
pro-EU
sentiments
may
be
all
the
stronger
because
our
membership
in
the
Union,
like
our
freedom,
is
so
comparatively
new.
News-Commentary v14
Allerdings
steht
zu
bedenken,
dass
der
Markt
für
multimodale
Reiseplaner
vergleichsweise
neu
ist
und
sich
rasant
entwickelt:
mehrere
Start-up-Unternehmen
(FromAtoB,
GoEuro,
Waymate)
sowie
etablierte
Mobilitätsunternehmen
(z.B.
Daimler
mit
moovel
oder
DB
mit
Quixxit)
entwickeln
derartige
Reiseplaner.
It
has
to
be
recognised
though
that
the
market
for
multimodal
journey
planners
is
comparatively
young
and
is
developing
with
high
momentum:
several
start-ups
(e.g.
fromAtoB,
GoEuro,
Waymate)
as
well
as
established
mobility
companies
(e.g.
Daimler
with
moovel,
DB
with
Qixxit)
build
up
such
journey
planners.
TildeMODEL v2018
Die
Einbindung
von
Breitbanddiensten
in
den
Universaldienst
auf
EU-Ebene
könnte
ferner
Schwierigkeiten
bereiten,
da
diese
Technologie
noch
vergleichsweise
neu
und
nicht
markterprobt
ist.
Furthermore,
including
broadband
services
in
the
scope
of
universal
service
at
EU
level
could
raise
difficulties
because
of
the
fact
that
the
technology
is
still
comparatively
young
and
untested
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Zwar
sind
derartige
Strukturen
vergleichsweise
neu,
es
sind
jedoch
bereits
ausreichende
Erfahrungen
gesammelt
worden,
um
sowohl
Faktoren
ermitteln
zu
können,
die
einen
Beitrag
zu
ihrem
Erfolg
leisten
können,
als
auch
Herausforderungen,
die
es
zu
meistern
gilt,
wenn
die
aus
einer
solchen
partnerschaftlichen
Zusammenarbeit
erwachsenden
Vorteile
genutzt
werden
sollen.
While
such
structures
are
relatively
new,
enough
experience
has
been
accumulated
to
identify
both
factors
that
can
contribute
to
their
success
and
challenges
that
must
be
addressed
to
reap
the
benefits
of
such
partnerships.
EUbookshop v2
Dass
man
sich
weiterentwickelt,
neue
Ideen
hat,
dass
der
Arbeitsmarkt
aber
auch
schneller
neue
Spezifikationen
braucht
als
die
Hochschulen
"liefern"
können
-
das
ist
noch
vergleichsweise
neu
und
stößt
erstmal
auf
Ablehnung.
The
fact
that
you
are
developing,
having
new
ideas,
but
that
the
job
market
also
needs
new
specifications
faster
than
the
universities
can
"deliver"
-
this
is
still
relatively
new
and
comes
first
to
rejection.
ParaCrawl v7.1
Während
in
der
Biologie
der
Fokus
auf
individuelle
Unterschiede
und
Individualität
noch
vergleichsweise
neu
war,
wurden
diese
Themen
in
der
Psychologie
schon
seit
über
100
Jahren
erforscht.
Whereas
a
focus
on
individual
differences
and
individuality
was
still
comparably
new
in
biology,
psychologists
had
already
been
exploring
these
topics
for
more
than
100
years.
ParaCrawl v7.1
Viele
konservative
Alternativen
die
Hardwood
als
Bodenbelag
physikalischen
sind
vergleichsweise
neu
auf
dem
Markt,
und
sie
können
niemals
in
der
Nähe
des
Hardwood
Flooring,
die
un
wetteifern
Attraktivität
und
den
Wert
des
Hauses
als
es
die
Zeit
erlaubt
fügt
kommen.
Many
conservative
alternatives
to
the
Hardwood
as
a
Flooring
physical
are
comparatively
new
on
the
Market,
and
they
can
never
come
near
the
Hardwood
Flooring
which
adds
un
rivaled
attractiveness
and
value
to
the
House
as
time
permits.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
heute
nur
noch
vergleichsweise
wenige
Menschen
neu
an
Lepra
erkranken,
leben
noch
immer
viele
Millionen
Betroffene
mit
schweren
Schäden
an
Haut,
peripherem
Nervensystem,
den
oberen
Atemwegen
oder
den
Augen.
Even
if
today
a
comparably
small
number
of
people
are
getting
leprosy,
there
are
still
many
millions,
who
have
to
live
with
severe
damage
to
skin,
peripheral
nervous
system,
the
upper
respiratory
tract
or
their
eyes.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
praktiziert
Hedlers
Team
sogenannte
"Risk-based
Inspections"
(RBI)
–
und
damit
ein
Vorgehen,
das
im
Umfeld
der
chemischen
Industrie
noch
vergleichsweise
neu
ist
(siehe
auch
"technology
solutions
2011",
S.20).
Hedler's
team
now
practices
risk-based
inspections
(RBI),
a
procedure
that
is
comparatively
new
within
the
chemical
industry
(see
technology
solutions
2011,
p.
20).
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
von
Matrix-Produktionen
in
diesem
Umfang
ist
noch
vergleichsweise
neu
und
wurde
erst
durch
den
technologischen
Fortschritt
Richtung
Industrie
4.0
möglich.
The
implementation
of
matrix
productions
to
this
extent
is
still
relatively
new
and
was
only
made
possible
by
the
technological
progress
towards
Industry
4.0.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
Leggings-Look,
welcher
uns
schon
seit
ein
paar
Saisons
begleitet,
ist
das
modische
Comeback
des
Cap
+
Tuch
Look
vergleichsweise
neu.
In
spite
of
the
leggings-look,
which
we
haven
been
surrounded
by
for
several
seasons,
the
fashionable
come
back
of
the
cap
+
scarf
look
is
relatively
new.
ParaCrawl v7.1
Derart
detaillierte
Analysen
der
Helligkeitsveränderungen
(Astronomen
sagen:
der
Lichtkurve)
sind
vergleichsweise
neu
und
selten
–
und
zunächst
war
unklar,
ob
sie
überhaupt
zuverlässig
genug
sind,
um
Planeten
sicher
nachzuweisen.
Detailed
light
curve
analyses
are
comparatively
new
and
rare
–
and
for
a
while,
it
was
far
from
clear
whether
or
not
they
were
indeed
reliable
enough
to
detect
planets.
ParaCrawl v7.1
Diese
vergleichsweise
neuen
Staaten
sind
noch
im
Entstehen
begriffen.
These
comparatively
new
states
are
still
taking
shape.
TildeMODEL v2018
Die
Injektion
von
Adrenalin
ist
ein
vergleichsweise
neues
Verfahren.
Injection
of
adrenaline
is
a
comparatively
new
procedure.
OpenSubtitles v2018
Rajasthan
Black
ist
ein
vergleichsweise
neues
Granit
für
den
Auslandsmarkt.
Rajasthan
Black
is
a
comparatively
new
granite
for
the
foreign
market.
ParaCrawl v7.1
Ferienwohnungen
und
Appartments
sind
ein
vergleichsweise
neuer
Trend
auf
Kreta.
Holiday
studios
and
apartments
are
a
comparatively
new
trend
in
Crete.
ParaCrawl v7.1
Unsere
vergleichsweise
neuen
Sender
kapitalisieren
ihre
Reichweite
zunehmend
adäquat.
Our
comparatively
new
stations
are
capitalizing
their
reach
in
an
increasingly
suitable
way.
ParaCrawl v7.1
Die
ARfD
ist
ein
vergleichsweise
neues
Instrument
der
Risikobewertung.
The
ARfD
is
a
comparatively
new
risk
assessment
tool.
ParaCrawl v7.1
Eine
weiteres
vergleichsweise
neues
Tätigkeitsfeld
sind
Teile
für
Ölplattformen.
Another
comparatively
new
sphere
is
called
‘products
for
oil
platforms’.
ParaCrawl v7.1
Ein
vergleichsweise
neuer
Schwerpunkt
ist
die
Grundlagenforschung.
Basic
research
is
a
comparatively
new
priority.
ParaCrawl v7.1
Ein
vergleichsweise
neues
Instrument
zur
Minderung
arbeitsmarktpolitisch
nachteiliger
Folgewirkungen
des
anhaltenden
wirtschaftsstrukturellen
Wandels
sind
die
Arbeitsstiftungen.
A
relatively
new
instrument
of
Austria's
active
labour
market
policy
to
alleviate
the
impact
of
the
ongoing
structural
change
is
the
'redundancy
foundation'
(Arbeitsstiftung).
EUbookshop v2
Beide
Nester
sind
in
vergleichsweise
neuen
Brutrevieren,
die
uns
erst
seit
zwei
Jahren
bekannt
sind.
Both
nests
are
in
comparatively
new
nesting
territories,
we
have
known
of
them
only
for
two
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Azul
Nova
ist
ein
vergleichsweise
neuer
Granit,
aber
es
hat
gewonnen
genug
Popularität.
The
Azul
Nova
is
a
comparatively
new
granite,
but
it
has
gained
enough
popularity.
ParaCrawl v7.1