Übersetzung für "Vergleichsweise neu" in Englisch

Es ist vergleichsweise neu, dass seit Lissabon auch immaterielle Projekte finanziert werden.
A relatively new initiative – since Lisbon – is funding non-material projects.
TildeMODEL v2018

Die Evaluierung von öffentlichen Politiken ist vergleichsweise neu in Frankreich.
Evaluation of public policies is relatively new in France.
EUbookshop v2

Ich spüre Antipathie mir gegenüber, weil ich vergleichsweise neu hier bin.
I sense a certain antipathy toward me here today because I'm a relative newcomer.
OpenSubtitles v2018

Die evangelische Kirche ist vergleichsweise neu, da erst 160 Jahre alt.
Only 160 years old, the Reformed church is a relatively new building.
ParaCrawl v7.1

Zu Nootebooms Zeiten war diese Form der Künstlerförderung vergleichsweise neu und selten.
In Nooteboom's day, this kind of artist support was comparatively new and rare.
ParaCrawl v7.1

Noch vergleichsweise neu ist der Einsatz von gedruckter Elektronik in der Kosmetik.
The use of printed electronics in cosmetics is still relatively new.
ParaCrawl v7.1

Technisch gesehen ist Echtzeit vergleichsweise neu für uns.
Technically speaking, real time is relatively new to us.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeimehmervertretung ist in den Niederlanden noch vergleichsweise neu (18, 163).
Employee representation has a relatively recent history in the Netherlands (18,163).
EUbookshop v2

Ranga Yogeshwar: Ich glaube, dass zuerst einmal das alles vergleichsweise neu ist.
Ranga Yogeshwar: Yes, I think, first of all, that all of this is relatively new.
ParaCrawl v7.1

Vergleichsweise neu ist der Einsatz bei der Luft- und Raumfahrt, Medizintechnik, Automobilindustrie oder Photovoltaikherstellung.
The employment is comparatively new with the air and space travel, medical technology, automobile industry or Photovoltaikherstellung.
ParaCrawl v7.1

Vergleichsweise neu ist die Kombination der Folienschlauchsilierung mit dem Mahlen und Konservieren von Feuchtgetreide und Feuchtmais.
Comparatively new is the combination of ensiling in bags, grinding and conserving wet grain and maize.
ParaCrawl v7.1

Vergleichsweise neu ist die Kombination der Schlauchsilage mit dem Mahlen und Konservieren von Feuchtgetreide und Feuchtmais .
Comparatively new is the combination of ensiling in bags, grinding and conserving wet grain and maize.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sind unsere EU-freundlichen Gefühle sogar umso stärker, weil unsere Mitgliedschaft in der Union, genau wie unsere Freiheit, vergleichsweise neu ist.
Indeed, our pro-EU sentiments may be all the stronger because our membership in the Union, like our freedom, is so comparatively new.
News-Commentary v14

Allerdings steht zu bedenken, dass der Markt für multimodale Reiseplaner vergleichsweise neu ist und sich rasant entwickelt: mehrere Start-up-Unternehmen (FromAtoB, GoEuro, Waymate) sowie etablierte Mobilitätsunternehmen (z.B. Daimler mit moovel oder DB mit Quixxit) entwickeln derartige Reiseplaner.
It has to be recognised though that the market for multimodal journey planners is comparatively young and is developing with high momentum: several start-ups (e.g. fromAtoB, GoEuro, Waymate) as well as established mobility companies (e.g. Daimler with moovel, DB with Qixxit) build up such journey planners.
TildeMODEL v2018

Die Einbindung von Breitbanddiensten in den Universaldienst auf EU-Ebene könnte ferner Schwierigkeiten bereiten, da diese Technologie noch vergleichsweise neu und nicht markterprobt ist.
Furthermore, including broadband services in the scope of universal service at EU level could raise difficulties because of the fact that the technology is still comparatively young and untested on the market.
TildeMODEL v2018

Zwar sind derartige Strukturen vergleichsweise neu, es sind jedoch bereits ausreichende Erfahrungen gesammelt worden, um sowohl Faktoren ermitteln zu können, die einen Beitrag zu ihrem Erfolg leisten können, als auch Herausforderungen, die es zu meistern gilt, wenn die aus einer solchen partnerschaftlichen Zusammenarbeit erwachsenden Vorteile genutzt werden sollen.
While such structures are relatively new, enough experience has been accumulated to identify both factors that can contribute to their success and challenges that must be addressed to reap the benefits of such partnerships.
EUbookshop v2

Dass man sich weiterentwickelt, neue Ideen hat, dass der Arbeitsmarkt aber auch schneller neue Spezifikationen braucht als die Hochschulen "liefern" können - das ist noch vergleichsweise neu und stößt erstmal auf Ablehnung.
The fact that you are developing, having new ideas, but that the job market also needs new specifications faster than the universities can "deliver" - this is still relatively new and comes first to rejection.
ParaCrawl v7.1

Während in der Biologie der Fokus auf individuelle Unterschiede und Individualität noch vergleichsweise neu war, wurden diese Themen in der Psychologie schon seit über 100 Jahren erforscht.
Whereas a focus on individual differences and individuality was still comparably new in biology, psychologists had already been exploring these topics for more than 100 years.
ParaCrawl v7.1

Viele konservative Alternativen die Hardwood als Bodenbelag physikalischen sind vergleichsweise neu auf dem Markt, und sie können niemals in der Nähe des Hardwood Flooring, die un wetteifern Attraktivität und den Wert des Hauses als es die Zeit erlaubt fügt kommen.
Many conservative alternatives to the Hardwood as a Flooring physical are comparatively new on the Market, and they can never come near the Hardwood Flooring which adds un rivaled attractiveness and value to the House as time permits.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn heute nur noch vergleichsweise wenige Menschen neu an Lepra erkranken, leben noch immer viele Millionen Betroffene mit schweren Schäden an Haut, peripherem Nervensystem, den oberen Atemwegen oder den Augen.
Even if today a comparably small number of people are getting leprosy, there are still many millions, who have to live with severe damage to skin, peripheral nervous system, the upper respiratory tract or their eyes.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen praktiziert Hedlers Team sogenannte "Risk-based Inspections" (RBI) – und damit ein Vorgehen, das im Umfeld der chemischen Industrie noch vergleichsweise neu ist (siehe auch "technology solutions 2011", S.20).
Hedler's team now practices risk-based inspections (RBI), a procedure that is comparatively new within the chemical industry (see technology solutions 2011, p. 20).
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung von Matrix-Produktionen in diesem Umfang ist noch vergleichsweise neu und wurde erst durch den technologischen Fortschritt Richtung Industrie 4.0 möglich.
The implementation of matrix productions to this extent is still relatively new and was only made possible by the technological progress towards Industry 4.0.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum Leggings-Look, welcher uns schon seit ein paar Saisons begleitet, ist das modische Comeback des Cap + Tuch Look vergleichsweise neu.
In spite of the leggings-look, which we haven been surrounded by for several seasons, the fashionable come back of the cap + scarf look is relatively new.
ParaCrawl v7.1

Derart detaillierte Analysen der Helligkeitsveränderungen (Astronomen sagen: der Lichtkurve) sind vergleichsweise neu und selten – und zunächst war unklar, ob sie überhaupt zuverlässig genug sind, um Planeten sicher nachzuweisen.
Detailed light curve analyses are comparatively new and rare – and for a while, it was far from clear whether or not they were indeed reliable enough to detect planets.
ParaCrawl v7.1

Diese vergleichsweise neuen Staaten sind noch im Entstehen begriffen.
These comparatively new states are still taking shape.
TildeMODEL v2018

Die Injektion von Adrenalin ist ein vergleichsweise neues Verfahren.
Injection of adrenaline is a comparatively new procedure.
OpenSubtitles v2018

Rajasthan Black ist ein vergleichsweise neues Granit für den Auslandsmarkt.
Rajasthan Black is a comparatively new granite for the foreign market.
ParaCrawl v7.1

Ferienwohnungen und Appartments sind ein vergleichsweise neuer Trend auf Kreta.
Holiday studios and apartments are a comparatively new trend in Crete.
ParaCrawl v7.1

Unsere vergleichsweise neuen Sender kapitalisieren ihre Reichweite zunehmend adäquat.
Our comparatively new stations are capitalizing their reach in an increasingly suitable way.
ParaCrawl v7.1

Die ARfD ist ein vergleichsweise neues Instrument der Risikobewertung.
The ARfD is a comparatively new risk assessment tool.
ParaCrawl v7.1

Eine weiteres vergleichsweise neues Tätigkeitsfeld sind Teile für Ölplattformen.
Another comparatively new sphere is called ‘products for oil platforms’.
ParaCrawl v7.1

Ein vergleichsweise neuer Schwerpunkt ist die Grundlagenforschung.
Basic research is a comparatively new priority.
ParaCrawl v7.1

Ein vergleichsweise neues Instrument zur Minderung arbeitsmarktpolitisch nachteiliger Folgewirkungen des anhaltenden wirtschaftsstrukturellen Wandels sind die Arbeitsstiftungen.
A relatively new instrument of Austria's active labour market policy to alleviate the impact of the ongoing structural change is the 'redundancy foundation' (Arbeitsstiftung).
EUbookshop v2

Beide Nester sind in vergleichsweise neuen Brutrevieren, die uns erst seit zwei Jahren bekannt sind.
Both nests are in comparatively new nesting territories, we have known of them only for two years.
ParaCrawl v7.1

Das Azul Nova ist ein vergleichsweise neuer Granit, aber es hat gewonnen genug Popularität.
The Azul Nova is a comparatively new granite, but it has gained enough popularity.
ParaCrawl v7.1