Übersetzung für "Vergebliche versuche" in Englisch
Er
unternahm
mindestens
12
vergebliche
Versuche,
den
Ärmelkanal
in
Lastwagen
zu
überqueren.
We
know
he
made
at
least
12
failed
attempts
to
cross
the
English
Channel
by
hiding
in
a
truck.
TED2020 v1
Vergebliche
Versuche,
in
den
USA
Interessenten
für
seinen
Merzbau
zu
gewinnen.
Fruitless
attempts
to
find
parties
in
the
USA
interested
in
his
Merzbau
.
ParaCrawl v7.1
Während
des
22.
und
23.
August
unternahm
man
vergebliche
Versuche,
den
Zerstörer
nach
Tulagi
einzuschleppen.
Throughout
22
and
23
August,
unsuccessful
attempts
were
made
to
tow
Blue
to
Tulagi.
WikiMatrix v1
Die
Stützpfeiler
stehen
jedoch
noch,
und
es
gab
viele
vergebliche
Versuche,
die
Brücke
zu
rekonstruieren.
The
abutments
remain
and
there
have
been
many
unsuccessful
attempts
at
reconstructing
the
bridge
since.
Wikipedia v1.0
Nach
einer
Reihe
von
Schließungen
folgten
vergebliche
Versuche,
sie
in
den
Jahren
1986,
1988
und
1990
wieder
zu
eröffnen.
A
series
of
fruitless
attempts
to
reopen
it
in
1986,
1988,
and
1990
each
ended
in
closing
it.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Augsburger
Religionsfrieden
gab
es
zwei
vergebliche
Versuche,
die
ehemaligen
Klostergüter
für
den
Benediktinerorden
zurückzugewinnen,
nämlich
1578
seitens
des
schottischen
Bischofs
John
Leslie
im
Auftrag
der
katholischen
Königin
Maria
Stuart,
und
1629–1631
seitens
einer
bischöflich-bambergischen
Kommission
zur
Durchführung
eines
römischen
Restitutionsedikts.
After
the
Peace
of
Augsburg
there
were
two
unsuccessful
attempts
to
recover
the
former
monastic
estates
for
the
Benedictine
order,
firstly
in
1578
by
the
Scottish
Bishop
John
Lesley
on
behalf
of
Mary,
Queen
of
Scots,
and
from
1629
to
1631
by
a
Commission
for
the
Prince-Bishopric
of
Bamberg
to
implement
a
Roman
Catholic
Restitution
Edict.
WikiMatrix v1
Im
März
1942
diente
sie
bei
der
Home
Fleet,
als
das
deutsche
Schlachtschiff
Tirpitz
vergebliche
Versuche
unternahm,
im
Rahmen
der
Operation
Sportpalast
alliierte
Nordmeergeleitzüge
in
den
arktischen
Gewässern
abzufangen.
Lookout
was
with
the
Home
Fleet
in
March
1942
when
the
German
battleship
Tirpitz
made
ineffective
attempts
to
intercept
Arctic
convoys
(Operation
Sportpalast).
WikiMatrix v1
Es
wurden
bisher
viele
vergebliche
Versuche
unternommen,
ein
jeweils
geeignetes
Zeitfenster
zu
finden,
welches
mit
genügender
Genauigkeit
reproduzierbare
Ergebnisse
und
insbesondere
auch
eine
Übertragung
auf
andere
Patienten
ermöglicht.
In
the
past,
many
unsuccessful
attempts
have
been
made
to
find
a
respectively
suitable
time
window
which
yields
reproducible
results
with
sufficient
accuracy
and,
in
particular,
also
permits
a
transfer
to
other
patients.
EuroPat v2
Es
sind
oft
vergebliche
Versuche,
bis
es
gelingt,
solche
Menschen
zur
Annahme
der
ihnen
zugehenden
Gedanken
zu
bewegen,
es
wird
auch
sehr
oft
von
menschlicher
Seite
dagegen
angekämpft,
indem
alles
Geistige
verlacht
und
verspottet
wird,
doch
nichts
darf
ein
Wesen
davon
zurückhalten,
unermüdlich
ihre
Versuche
fortzusetzen,
und
sie
tun
dies
mit
freudigster
Hingabe,
gilt
es
doch,
den
Wesen,
die
der
Obhut
der
Menschen
anvertraut
sind,
helfend
beizustehen,
denn
es
treibt
sie
die
Liebe
zu
diesen
zu
solcher
Hilfe.
Many
futile
attempts
are
made
before
they
succeed
in
motivating
people
to
accept
their
transmitted
thoughts,
which
are
frequently
rejected
by
people
in
as
much
as
everything
of
a
spiritual
nature
is
laughed
at
and
ridiculed.
But
nothing
may
prevent
the
beings
from
tirelessly
continuing
their
attempts,
and
they
do
so
with
utmost
joyous
devotion.
ParaCrawl v7.1
Viele
"gemodelten"
Kompressoren
sind
nichts
mehr
als
vergebliche
Versuche,
einen
Algorithmus
von
der
Stange
zu
bekommen,
um
ein
modeliertes
Gegenstück
einiger
weniger
Parameter
wie
z.B.
der
Knee
und
attack/release
Zeiten
zu
bekommen.
Many
"modeled"
compressors
are
nothing
more
than
futile
attempts
to
get
an
off-the-shelf
algorithm
to
match
its
hardware
counterpart
by
tweaking
a
few
parameters
like
the
knee
and
attack/release
times.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
wird
eine
solche
Diagnose
gestellt,
wenn
das
Kind
eine
Stuhlverzögerung
von
mehr
als
zwei
Tagen
hat
und
er
während
des
Stuhlgangs
Unbehagen
erlebt,
das
sich
durch
Grunzen,
vergebliche
Versuche
und
einen
Schrei
äußert.
Usually
such
a
diagnosis
is
made
if
the
baby
has
a
stool
delay
of
more
than
two
days,
and
during
defecation
he
experiences
discomfort,
manifested
by
grunting,
vain
attempts
and
a
cry.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Punkt
geben
die
Studienautoren
allerdings
zu
bedenken,
dass
viele
aufhörwillige
Raucher
bereits
frühere,
vergebliche
Rauchstopp-Versuche
mit
Nikotinpflaster
hinter
sich
hätten,
was
sich
negativ
auf
die
Verwendung
der
Pflaster
auswirken
könnte.
At
this
point,
however,
the
study
authors
noted
that
many
of
the
aspiring
non-smokers
had
already
had
earlier,
unsuccessful
attempts
to
stop
smoking
using
nicotine
patches,
which
could
adversely
affect
their
use
of
the
patch.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeit
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
gab
es
vergebliche
Versuche,
den
Anschluss
von
Schnaittenbach
ins
Naabtal
bei
Wernberg
zu
bauen,
der
den
Schienenweg
zu
den
Porzellanfabriken
in
Oberfranken,
den
Hauptabnehmern
der
Kaolinproduktion,
erheblich
verkürzt
hätte.
In
the
period
after
the
Second
World
War
there
were
unsuccessful
attempts
to
build
a
line
from
Schnaittenbach
into
the
Naab
valley
to
a
junction
at
Wernberg,
which
would
have
considerably
shortened
the
distance
by
rail
to
the
porcelain
factories
in
Upper
Franconia
who
were
the
main
customers
of
kaolin
production.
WikiMatrix v1
In
den
"U.S.A."
wurde
Marihuana
von
einer
weit
ausgedehnten
Basis
geraucht,
und
es
wurden
mehrere
vergebliche
Versuche
unternommen,
den
Konsum
zu
legalisieren.
In
the
"U.S.A."
marihuana
was
smoked
by
a
well
spread
base
of
consumers,
and
there
were
several
trials
in
vain
to
legalize
this
consumption.
ParaCrawl v7.1
Wilhelm
Guggenheim
machte
vergebliche
Versuche
ins
Ausland
nach
Argentinien,
Chile,
die
Dominikanische
Republik,
Nordamerika
oder
Shanghai
zu
entkommen.
Wilhelm
Guggenheim
made
a
series
of
futile
attempts
to
escape
abroad
to
Argentina,
Chile,
the
Dominican
Republic,
North
America
or
Shanghai.
Finally,
he
managed
to
get
visas
for
Hertha,
Fritz
and
himself
that
allowed
them
to
escape
to
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
vergebliche
Versuche
dunkle
Ahnungen
des
Menschen
von
der
Existenz
der
Seelen
und
der
kommenden
Auferstehung
zu
erhellen.
These
are
efforts
in
vain
to
enlighten
an
obscure
intuition
of
man
of
the
existence
of
the
souls
and
the
upcoming
resurrection.
ParaCrawl v7.1
Vergebliche
Versuche,
eine
Vergangenheit
zu
bewältigen,
die
nicht
vergehen
will
—
der
Schatten
von
Eugenik,
Euthanasie
und
rassischer
Forschung
des
Dritten
Reiches
—
waren
auch
Thema
eines
Vortrages
von
Professor
Rolf
Winau
bei
der
Europäischen
Gesellschaft
für
menschliche
Reproduktion
und
Embryonenforschung
in
Berlin.
Futile
attempts
of
coming
to
terms
with
a
past
that
will
not
pass
–
the
shadows
of
Third
Reich
eugenics,
euthanasia
and
racial
research
–
was
also
the
issue
of
an
address
given
at
the
European
Society
of
Human
Reproduction
and
Embryology
conference
in
Berlin
by
Professor
Rolf
Winau.
ParaCrawl v7.1
Konkret
heißt
das
Warten
in
billigen
Hotels
und
anderen
Unterkünften,
alltägliche
Vorsicht
nicht
in
Polizeikontrollen
zu
geraten
und
dazwischen
vergebliche
Versuche
die
Grenze
zu
passieren.
It
means
waiting
in
cheap
hotels
or
other
forms
of
accommodation,
the
daily
stress
of
avoiding
the
threat
of
police
controls
and
repeated
trials
and
futile
attempts
to
cross
the
border.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
uns
haben
schon
vergebliche
Versuche
gemacht
dies
zu
schaffen,
Ihr
eigenes
Verzeichnis
von
regionalen
und
nationalen
Kontakten
zu
haben.
Many
of
us
have
made
futile
attempts
to
do
just
this,
to
get
our
own
directory
of
regional
and
national
contacts.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
Vergebung
in
meinem
Herzen
zu
finden.
I
try
to
find...
forgiveness
in
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Vergeblich
versuche
ich
meine
Belustigung
zu
verstecken.
I
try
to
hide
my
amusement
without
success.
ParaCrawl v7.1
Vieles
weist
im
Gegenteil
auf
die
Vergeblichkeit
seiner
Versuche
hin.
On
the
contrary,
much
indicates
the
futility
of
his
attempts.
ParaCrawl v7.1
Häufig
gehen
einer
stationären
Behandlung
eine
Reihe
vergeblicher
Versuche
zur
Gewichtsreduktion
voraus.
In
many
cases,
in-patient
treatment
has
been
preceded
by
a
number
of
futile
attempts
to
reduce
weight.
ParaCrawl v7.1