Übersetzung für "Verbrauchen rund" in Englisch

Gebäude verbrauchen tatsächlich rund 40 % des europäischen Energiebedarfs.
In fact, buildings account for around 40% of Europe's energy consumption.
EUbookshop v2

Sie verbrauchen rund 20% des gesamten Haushaltstroms.
But what is very important is that fridges themselves are a major consumer of electricity: they consume 20% of domestic electricity.
EUbookshop v2

Die jüngeren Flugzeuge verbrauchen rund 18% weniger Sprit pro Sitzplatz.
The younger airplanes use about 18% less fuel per aircraft seat.
ParaCrawl v7.1

Gebäude verbrauchen rund 40 Prozent der weltweiten Energie.
Buildings consume about 40 percent of global energy.
ParaCrawl v7.1

Philips Hue verbrauchen nur rund die Hälfte.
Philips Hue consumes only about half that amount.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Standorte verbrauchen zusammen rund 80 Prozent der konzernweit benötigten Energie.
The two sites consume around 80% of the energy needed groupwide.
ParaCrawl v7.1

Rechenzentren in Deutschland verbrauchen jährlich rund 10 Tetrawattstunden (TWh) Strom.
Data centers in Germany use around 10 tetrawatt hours (TW h) of power annually.
ParaCrawl v7.1

Sie verbrauchen rund 80 Prozent weniger Energie.
They use approximately 80 per cent of less energy.
ParaCrawl v7.1

Diese "Ökohäuser" verbrauchen im Schnitt rund 20 Prozent weniger Energie als herkömmliche Bauten.
These 'eco-friendly homes' use on average about 20 per cent less energy than conventional buildings.
ParaCrawl v7.1

Unsere großen Produktionsstandorte Burghausen und Nünchritz verbrauchen zusammen rund 75 Prozent der konzernweit benötigten Energie.
Together, our large production facilities in Burghausen and Nünchritz consume around 75 percent of groupwide energy demand.
ParaCrawl v7.1

Die Flugzeuge verbrauchen daher rund 15 Prozent weniger Treibstoff als die heutigen vergleichbaren Modelle.
As a result, the aircraft use around 15 per cent less fuel than comparable models today.
ParaCrawl v7.1

Diese verbrauchen mit rund neun Litern pro Minute nur die Hälfte gegenüber den Modellen ohne EcoSmart.
These use only about nine litres per minute, half the water used by showerheads without EcoSmart.
ParaCrawl v7.1

Diese Dieselmotoren sind sehr laut, verbrauchen rund 2.500 Liter Treibstoff pro Jahr und blasen Ruß und Abgase ungefiltert in die Luft – aus diesem Grund dürfen Supermärkte in der Regel nur tagsüber angefahren werden.
These diesel engines are very noisy, consume about 2500 litres of fuel per year and emit unfiltered soot and exhaust gas into the air. For this reason, trucks are generally only allowed to deliver to supermarkets during the day.
ParaCrawl v7.1

Bemerkenswert: Pro Person verbrauchen die Dänen rund sechs Kilogramm Kerzen pro Jahr, ein europäischer Rekord!
As a curiousity: each Dane burns about 6 kg of candles per year, the European record.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland verbrauchen sie jährlich rund 230 GWh elektrische Energie, bei einer installierten Gesamtleistung von rund 900 MW.
In Germany, these heaters consume around 230 GWh of electrical energy per annum and have an overall installed power of approximately 900 MW.
ParaCrawl v7.1

Die aus der Region stammenden PCs sind leistungsstark und verbrauchen dabei rund 75 Prozent weniger Energie als herkömmliche Rechner.
The PCs, which come from the region, are powerful and consume roughly 75 per cent less energy than conventional computers.
ParaCrawl v7.1

Beide Modelle verbrauchen rund 25 Prozent weniger Kerosin als heutige Flugzeugmodelle, entsprechend niedriger fallen ihre CO2-Emissionen aus.
Both models consume around 25 percent less fuel than the current aircraft models, resulting also in reductions in their CO2 emissions.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, den Tisch Sägeblatt verbrauchen rund 1 / 8 "aus Holz, so Lücken zwischen Ihren Stücken.
Remember the table saw blade will consume about 1/8" of wood, so leave gaps between your pieces.
ParaCrawl v7.1

Aber stellen Sie sicher, don 't hungern - Stillen braucht Sie zu verbrauchen rund 500 Kalorien mehr pro Tag.
But make sure you do not go hungry - Breastfeeding needs you consume about 500 calories more each day.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig verbrauchen Gebäude weltweit rund 40% der Energie und verursachen ca. 30% der globalen CO2 Emissionen.
Simultaneously, buildings consume worldwide 40% of energy and produce about 30% of global CO2 emissions.
ParaCrawl v7.1

Die privaten Haushalte verbrauchen rund ein Drittel des Stroms, der von Kraftwerken produziert und über die Netze der 700 Stadtwerke geliefert wird.
Private households consume about one third of the electricity produced by power plants and delivered via the grids of 700 municipal utilities.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie verlieren, um ein Pfund pro Woche, dann müssen Sie verbrauchen rund 500 weniger Kalorien pro Tag.
If you want to lose about a pound a week, you should consume less than about 500 calories each day.
ParaCrawl v7.1

Jeder der drei Moto- ren leistet 2.253 PS, zusammen verbrauchen sie täglich rund 20.000 l Diesel.
Each of its three motors boasts a whopping 2,253 PS, and together they consume around 20,000 liters of diesel a day.
ParaCrawl v7.1

Die Continental Diesel-Motoren verbrauchen rund 40 Prozent weniger Kraftstoff als herkömmliche Motoren und verlängern damit die Reichweite von Flugzeugen um bis zu 30 Prozent.
Continental Diesel engines use about 40 percent less fuel than conventional engines and are able to extend the range of aircraft by up to 30 percent.
ParaCrawl v7.1

Beide Modelle verbrauchen rund 25 Prozent weniger Kerosin als heutige Flugzeugmodelle und sind der Einstieg in die 2-Liter-Klasse.
Both models consume around 25 percent less fuel than the current aircraft models and the first step into the "2-liter class".
ParaCrawl v7.1

Bei einem Chartertörn von einer Woche, bei dem Sie täglich etwa 5 Stunden unterwegs sind, verbrauchen Sie folglich rund 200 Liter Kraftstoff.
You will therefore consume about 200 litres of fuel during a week-long charter trip in which you travel about 5 hours a day.
ParaCrawl v7.1

Entscheidung für nachhaltiges Wachstum TUI Cruises verfügt bereits heute über eine der modernsten und umweltfreundlichsten Kreuzfahrtflotten weltweit: Alle bisherigen Schiffsneubauten zeichnen sich durch ihr Energie-Effizienz aus und verbrauchen rund 30 Prozent weniger Treibstoff als Schiffe vergleichbarer Größe.
Decision for sustainable growth TUI Cruises already has one of the most modern and environmentally friendly cruise fleets in the world: All existing new builds are characterized by their energy efficiency and consume around 30 percent less fuel than ships of comparable size.
ParaCrawl v7.1