Übersetzung für "Verbindliche richtlinien" in Englisch

Auf Vorschlag der Kommission werden sie als verbindliche Richtlinien der Gemeinschaft herausgegeben.
On a proposal from the Commission, they are published as Com munity directives with mandatory force.
EUbookshop v2

Weltweit gibt es bei WACKER verbindliche Grundsätze, Richtlinien und Überwachungsinstrumente.
WACKER has globally binding principles, regulations and monitoring instruments.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören verbindliche Richtlinien, Risiko- und Prozessanalysen, spezielle Kommunikationsmaßnahmen sowie Beratung.
This includes binding directives, risk and process analyses, special communication measures and consulting.
ParaCrawl v7.1

Er legt verbindliche Richtlinien fest, wo gesetzliche Vorgaben das Handeln bestimmen.
It establishes binding guidelines where legal provisions dictate our actions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kaum verbindliche Richtlinien für respektvolles und höfliches Verhalten im Netz.
There are few binding guidelines for respectful and polite behavior on the net.
ParaCrawl v7.1

Er legt die Werte und Grundsätze der Swiss Life-Gruppe fest und stellt verbindliche Richtlinien auf.
It lays down the values and principles of the Swiss Life Group and establishes binding guidelines.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt dieser Strategie ist durch verbindliche Richtlinien in puncto Veranlagung für jede VIG-Konzerngesellschaft geregelt.
The content of this strategy is regulated by binding guidelines on investment for each VIG Group company.
ParaCrawl v7.1

Verbindliche Richtlinien hierzu dienen dem Schutz des DB-Konzerns, der Mitarbeiter und der Führungskräfte.
Mandatory compliance policies serve to protect DB Group, our employees and our executives.
ParaCrawl v7.1

Vor allem stellen die europäischen Regionalbeihilfen nicht die Politik des Brüsseler Europas ohne Grenzen in Frage, die unseren Betrieben und Landwirten durch immer stärker verbindliche Richtlinien Fesseln anlegt und sie gleichzeitig einem ungezügelten Wettbewerb seitens Chinas und anderer Ländern aussetzt, die ein regelrechtes Sozialdumping praktizieren.
Above all, European regional aid does not call into question the policy of the Europe of Brussels without borders, a policy which, while shackling our businesses and our farmers with increasingly binding directives, abandons them to unfettered competition from countries such as China, which practise a genuine form of social dumping.
Europarl v8

Dies bedeutet, dass Vereinbarungen, die im Zuge des sozialen Dialogs getroffen werden, in verbindliche Richtlinien umgewandelt werden sollten, wenn die Sozialpartner dies wünschen.
This means that agreements reached in the context of social dialogue should be transformed into binding directives if the social partners so wish.
TildeMODEL v2018

Frau Smith entgegnet, dass Transparenz eher Kooperations- und Kommunikationsübung sei und nicht nur als Vorschriften und verbindliche Richtlinien gesehen werden dürfe.
Ms Smith replied that transparency is more an exercise of cooperation and communication than of rules and prescriptive guidelines.
TildeMODEL v2018

Wir müssen jedoch wachsam bleiben, damit die richtigen Beschlüsse des Europäischen Parlaments und des Rates auch rasch in verbindliche Richtlinien und Vorschriften umgesetzt werden.
We must, however, remain vigilant to ensure that the fine resolutions adopted by the European Parliament and the Council take the form of directives and mandatory regulations in the near future.
Europarl v8

Um dem Wettbewerb Geltung zu verschaffen, kann die Kommission auf der Grundlage von Artikel 90 Absatz 3 EG-Vertrag Entscheidungen oder verbindliche Richtlinien an die Mitgliedstaaten richten.
In order to achieve the objective of introducing competition, Article 90(3) gives the Commission the power to adopt decisions or directives that are binding on the Member States.
EUbookshop v2

Zu den derzeitigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Tierarzneimittel gehören verbindliche Verordnungen oder Richtlinien, erläuternde Hinweise zu den Prüfungen, eine "Mitteilung an die Antragsteller" sowie der Gemeinschaftsleitfaden einer Guten Herstellungspraxis mit zwei speziellen Anhängen für immunologische Tierarzneimittel und andere Tierarzneimittel.
Current Community regulatory texts applicable to veterinary medicinal products include binding legislative acts such as regulations or directives, testing guidelines, a "Notice to Applicants", and the Community guide to Good Manufacturing Practice, with two specific annexes relating to immunological veterinary medicinal products and other veterinary medicinal products.
EUbookshop v2

Was nützt es, wenn man verbindliche Richtlinien erarbeitet und dann die meisten Schiffe, sobald sie auf dem Ozean sind, machen, was sie wollen?
What point is there in issuing restrictive directives if, once they are at sea, most vessels do just what they wish?
Europarl v8

Zum einen gibt es verbindliche und durchsetzbare Richtlinien für gleichen Lohn oder für Zusatzrenten, zum anderen sollen mit Programmen Anreize im Kampf gegen Diskriminierung und soziale Ausgrenzung geschaffen werden.
On the one hand, binding and enforceable rules apply to equal pay or additional old-age pensions and on the other hand, programmes are used to offer incentives with regard to non-discrimination or social exclusion.
Europarl v8

Verbindliche Richtlinien geben den Rahmen vor, der durch fortlaufende Kommunikation und Schulungen im DB-Konzern verankert wird.
Binding directives provide the framework that is anchored in continuous communication and training at DB Group.
ParaCrawl v7.1

Das auf Grundlage von verschiedenen Bürgerberfragungen der Verwaltung entwickelte Leitbild legt für alle Beteiligten der Stadt verbindliche Richtlinien fest und liefert notwendige Argumente für künftige Entscheidungen.
The basis of various interviews of citizens by the administration developed a model for all stakeholders in Hilongos to establish binding guidelines and provides the necessary arguments for future decisions.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu vermeiden, lähmende Kosten für die Nation und das Trauma der Angestellten und Arbeiter haben mehrere Länder einige strenge verbindliche Richtlinien hinsichtlich der Maul Sicherheit am Arbeitsplatz durchgeführt.
In order to avoid this crippling cost to the nation and trauma to the employees and workers, several countries have implemented some strict mandatory policies regarding foot safety at the workplace.
ParaCrawl v7.1

Damit gibt der Sachsenspiegel verbindliche Richtlinien für alle im Zusammenleben der Menschen in den unterschiedlichen sozialen Gruppen relevanten Rechtsfragen vor.
Thereby the Saxon Mirror provides binding guidelines for all legal questions concerning cohabitation of peoples from different social groups.
ParaCrawl v7.1

Verbindliche Richtlinien sichern Datenschutz Den Rahmen für den Datenschutz in der Lufthansa Group setzt die Konzern-Daten- schutzrichtlinie.
Mandatory guidelines ensure data protection The framework for secure data handling within the Lufthansa Group is de ned by its Data Protection Guidelines.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Begriff "Dienen und Führen in der Neuapostolischen Kirche" sind damit für alle Amtsträger und Glaubensgeschwister, die Führungsaufgaben in den Gemeinden wahrnehmen, einheitliche und verbindliche Richtlinien geschaffen worden.
This established a uniform and binding guideline with the heading "Serving and Leading in the New Apostolic Church" that is applicable to all ministers and brethren entrusted with leadership roles in the congregations.
ParaCrawl v7.1

Auch ohne verbindliche politische Richtlinien sind Unternehmen gefordert entsprechende Maßnahmen zur Steigerung der Ressourceneffizienz zu ergreifen, um Risiken zu minimieren, die Kosten zu reduzieren und das Image zu verbessern.
Even without binding political directives, companies are encouraged to take appropriate measures to increase resource efficiency in order to minimise risks, reduce costs and improve image, since certain important raw materials, such as oil, cobalt, niobium or indium are increasingly difficult to obtain from easily accessible sources.
ParaCrawl v7.1