Übersetzung für "Verbindliche richtlinien" in Englisch
Auf
Vorschlag
der
Kommission
werden
sie
als
verbindliche
Richtlinien
der
Gemeinschaft
herausgegeben.
On
a
proposal
from
the
Commission,
they
are
published
as
Com
munity
directives
with
mandatory
force.
EUbookshop v2
Weltweit
gibt
es
bei
WACKER
verbindliche
Grundsätze,
Richtlinien
und
Überwachungsinstrumente.
WACKER
has
globally
binding
principles,
regulations
and
monitoring
instruments.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
verbindliche
Richtlinien,
Risiko-
und
Prozessanalysen,
spezielle
Kommunikationsmaßnahmen
sowie
Beratung.
This
includes
binding
directives,
risk
and
process
analyses,
special
communication
measures
and
consulting.
ParaCrawl v7.1
Er
legt
verbindliche
Richtlinien
fest,
wo
gesetzliche
Vorgaben
das
Handeln
bestimmen.
It
establishes
binding
guidelines
where
legal
provisions
dictate
our
actions.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kaum
verbindliche
Richtlinien
für
respektvolles
und
höfliches
Verhalten
im
Netz.
There
are
few
binding
guidelines
for
respectful
and
polite
behavior
on
the
net.
ParaCrawl v7.1
Er
legt
die
Werte
und
Grundsätze
der
Swiss
Life-Gruppe
fest
und
stellt
verbindliche
Richtlinien
auf.
It
lays
down
the
values
and
principles
of
the
Swiss
Life
Group
and
establishes
binding
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
dieser
Strategie
ist
durch
verbindliche
Richtlinien
in
puncto
Veranlagung
für
jede
VIG-Konzerngesellschaft
geregelt.
The
content
of
this
strategy
is
regulated
by
binding
guidelines
on
investment
for
each
VIG
Group
company.
ParaCrawl v7.1
Verbindliche
Richtlinien
hierzu
dienen
dem
Schutz
des
DB-Konzerns,
der
Mitarbeiter
und
der
Führungskräfte.
Mandatory
compliance
policies
serve
to
protect
DB
Group,
our
employees
and
our
executives.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
stellen
die
europäischen
Regionalbeihilfen
nicht
die
Politik
des
Brüsseler
Europas
ohne
Grenzen
in
Frage,
die
unseren
Betrieben
und
Landwirten
durch
immer
stärker
verbindliche
Richtlinien
Fesseln
anlegt
und
sie
gleichzeitig
einem
ungezügelten
Wettbewerb
seitens
Chinas
und
anderer
Ländern
aussetzt,
die
ein
regelrechtes
Sozialdumping
praktizieren.
Above
all,
European
regional
aid
does
not
call
into
question
the
policy
of
the
Europe
of
Brussels
without
borders,
a
policy
which,
while
shackling
our
businesses
and
our
farmers
with
increasingly
binding
directives,
abandons
them
to
unfettered
competition
from
countries
such
as
China,
which
practise
a
genuine
form
of
social
dumping.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
dass
Vereinbarungen,
die
im
Zuge
des
sozialen
Dialogs
getroffen
werden,
in
verbindliche
Richtlinien
umgewandelt
werden
sollten,
wenn
die
Sozialpartner
dies
wünschen.
This
means
that
agreements
reached
in
the
context
of
social
dialogue
should
be
transformed
into
binding
directives
if
the
social
partners
so
wish.
TildeMODEL v2018
Frau
Smith
entgegnet,
dass
Transparenz
eher
Kooperations-
und
Kommunikationsübung
sei
und
nicht
nur
als
Vorschriften
und
verbindliche
Richtlinien
gesehen
werden
dürfe.
Ms
Smith
replied
that
transparency
is
more
an
exercise
of
cooperation
and
communication
than
of
rules
and
prescriptive
guidelines.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
jedoch
wachsam
bleiben,
damit
die
richtigen
Beschlüsse
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
auch
rasch
in
verbindliche
Richtlinien
und
Vorschriften
umgesetzt
werden.
We
must,
however,
remain
vigilant
to
ensure
that
the
fine
resolutions
adopted
by
the
European
Parliament
and
the
Council
take
the
form
of
directives
and
mandatory
regulations
in
the
near
future.
Europarl v8
Um
dem
Wettbewerb
Geltung
zu
verschaffen,
kann
die
Kommission
auf
der
Grundlage
von
Artikel
90
Absatz
3
EG-Vertrag
Entscheidungen
oder
verbindliche
Richtlinien
an
die
Mitgliedstaaten
richten.
In
order
to
achieve
the
objective
of
introducing
competition,
Article
90(3)
gives
the
Commission
the
power
to
adopt
decisions
or
directives
that
are
binding
on
the
Member
States.
EUbookshop v2
Zu
den
derzeitigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gebiet
der
Tierarzneimittel
gehören
verbindliche
Verordnungen
oder
Richtlinien,
erläuternde
Hinweise
zu
den
Prüfungen,
eine
"Mitteilung
an
die
Antragsteller"
sowie
der
Gemeinschaftsleitfaden
einer
Guten
Herstellungspraxis
mit
zwei
speziellen
Anhängen
für
immunologische
Tierarzneimittel
und
andere
Tierarzneimittel.
Current
Community
regulatory
texts
applicable
to
veterinary
medicinal
products
include
binding
legislative
acts
such
as
regulations
or
directives,
testing
guidelines,
a
"Notice
to
Applicants",
and
the
Community
guide
to
Good
Manufacturing
Practice,
with
two
specific
annexes
relating
to
immunological
veterinary
medicinal
products
and
other
veterinary
medicinal
products.
EUbookshop v2
Was
nützt
es,
wenn
man
verbindliche
Richtlinien
erarbeitet
und
dann
die
meisten
Schiffe,
sobald
sie
auf
dem
Ozean
sind,
machen,
was
sie
wollen?
What
point
is
there
in
issuing
restrictive
directives
if,
once
they
are
at
sea,
most
vessels
do
just
what
they
wish?
Europarl v8
Zum
einen
gibt
es
verbindliche
und
durchsetzbare
Richtlinien
für
gleichen
Lohn
oder
für
Zusatzrenten,
zum
anderen
sollen
mit
Programmen
Anreize
im
Kampf
gegen
Diskriminierung
und
soziale
Ausgrenzung
geschaffen
werden.
On
the
one
hand,
binding
and
enforceable
rules
apply
to
equal
pay
or
additional
old-age
pensions
and
on
the
other
hand,
programmes
are
used
to
offer
incentives
with
regard
to
non-discrimination
or
social
exclusion.
Europarl v8
Verbindliche
Richtlinien
geben
den
Rahmen
vor,
der
durch
fortlaufende
Kommunikation
und
Schulungen
im
DB-Konzern
verankert
wird.
Binding
directives
provide
the
framework
that
is
anchored
in
continuous
communication
and
training
at
DB
Group.
ParaCrawl v7.1
Das
auf
Grundlage
von
verschiedenen
Bürgerberfragungen
der
Verwaltung
entwickelte
Leitbild
legt
für
alle
Beteiligten
der
Stadt
verbindliche
Richtlinien
fest
und
liefert
notwendige
Argumente
für
künftige
Entscheidungen.
The
basis
of
various
interviews
of
citizens
by
the
administration
developed
a
model
for
all
stakeholders
in
Hilongos
to
establish
binding
guidelines
and
provides
the
necessary
arguments
for
future
decisions.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
vermeiden,
lähmende
Kosten
für
die
Nation
und
das
Trauma
der
Angestellten
und
Arbeiter
haben
mehrere
Länder
einige
strenge
verbindliche
Richtlinien
hinsichtlich
der
Maul
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
durchgeführt.
In
order
to
avoid
this
crippling
cost
to
the
nation
and
trauma
to
the
employees
and
workers,
several
countries
have
implemented
some
strict
mandatory
policies
regarding
foot
safety
at
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Damit
gibt
der
Sachsenspiegel
verbindliche
Richtlinien
für
alle
im
Zusammenleben
der
Menschen
in
den
unterschiedlichen
sozialen
Gruppen
relevanten
Rechtsfragen
vor.
Thereby
the
Saxon
Mirror
provides
binding
guidelines
for
all
legal
questions
concerning
cohabitation
of
peoples
from
different
social
groups.
ParaCrawl v7.1
Verbindliche
Richtlinien
sichern
Datenschutz
Den
Rahmen
für
den
Datenschutz
in
der
Lufthansa
Group
setzt
die
Konzern-Daten-
schutzrichtlinie.
Mandatory
guidelines
ensure
data
protection
The
framework
for
secure
data
handling
within
the
Lufthansa
Group
is
de
ned
by
its
Data
Protection
Guidelines.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Begriff
"Dienen
und
Führen
in
der
Neuapostolischen
Kirche"
sind
damit
für
alle
Amtsträger
und
Glaubensgeschwister,
die
Führungsaufgaben
in
den
Gemeinden
wahrnehmen,
einheitliche
und
verbindliche
Richtlinien
geschaffen
worden.
This
established
a
uniform
and
binding
guideline
with
the
heading
"Serving
and
Leading
in
the
New
Apostolic
Church"
that
is
applicable
to
all
ministers
and
brethren
entrusted
with
leadership
roles
in
the
congregations.
ParaCrawl v7.1
Auch
ohne
verbindliche
politische
Richtlinien
sind
Unternehmen
gefordert
entsprechende
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Ressourceneffizienz
zu
ergreifen,
um
Risiken
zu
minimieren,
die
Kosten
zu
reduzieren
und
das
Image
zu
verbessern.
Even
without
binding
political
directives,
companies
are
encouraged
to
take
appropriate
measures
to
increase
resource
efficiency
in
order
to
minimise
risks,
reduce
costs
and
improve
image,
since
certain
important
raw
materials,
such
as
oil,
cobalt,
niobium
or
indium
are
increasingly
difficult
to
obtain
from
easily
accessible
sources.
ParaCrawl v7.1