Übersetzung für "Verbale gewalt" in Englisch

Wieder ging die verbale Gewalt der linken Intellektuellen sehr weit.
Again, verbal violence of the leftist intellectuals went very far.
ParaCrawl v7.1

Es gibt körperliche, psychische, ökonomische, verbale und sexualisierte Gewalt.
There is physical, mental, economic, verbal and sexualised violence.
ParaCrawl v7.1

Der Studie zufolge sind verbale Gewalt und Mobbing die häufigsten Formen.
According to the survey, verbal violence and bullying are its most prevalent forms.
ParaCrawl v7.1

Bloße verbale Ablehnungen von Gewalt sind albern und sinnlos.
Merely verbal disclaimers of violence are silly and pointless.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Beweis dafür, dass verbale Gewalt später zu körperlicher Gewalt führen kann.
This is evidence of the way verbal violence leads to physical violence.
Europarl v8

Auch der antimuslimisch motivierte Hass nimmt zu – wobei verbale und physische Gewalt besorgniserregend angestiegen sind.
Anti-Muslim hatred is also on the rise, with a worrying increase in verbal and physical violence.
TildeMODEL v2018

Ihr Geschrei ist verbale Gewalt.
Your shouting implies violence.
OpenSubtitles v2018

In vielen Arbeitsbereichen stellt verbale oder körperliche Gewalt ein schwer­wiegendes Problem von wachsender Bedeutung dar.
Verbal or physical work-related violence is a serious and increasing problem in a number of areas.
EUbookshop v2

Solch verbale Gewalt hat aber nichts mit dem Spiel Fußball an sich zu tun.
However, such verbal violence has nothing to do with the game of football.
ParaCrawl v7.1

Sie reagieren sich durch verbale und physische Gewalt ab und geraten in die Kriminalität.
They react by using verbal or physical violence or get involved in crime.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn eine zunächst verbale Gewalt dann in Gewalt auf der Straße umschlägt, so ist dies etwas, das den Weg Albaniens in die Europäische Union gefährden kann.
However, this process of verbal violence becoming actual violence on the streets is something that could put Albania's accession to the European Union at risk.
Europarl v8

Die verbale Gewalt auf beiden Seiten muß daher eingestellt und eine Initiative zur Annäherung von seiten der EU ergriffen werden, bevor, Herr Präsident, die Vereinigten Staaten, wie gewöhnlich, im Gegensatz zur Union sehr wohl ihrer Verantwortung in dieser Region nachkommen.
It is important to stop the verbal abuse on both sides, and to take a EU conciliation initiative, Mr President, before the United States, as usual, fulfils its responsibilities in this region, unlike the Union.
Europarl v8

Als Berichterstatter des Parlaments zu diesem Thema bereitet es mir große Sorgen, dass die indischen Gerichte in Bangalore in dieser Woche einen internationalen Haftbefehl gegen sieben niederländischen Aktivisten der Kampagne für Saubere Kleidung erlassen wollen, weil diese im Internet einen Bericht über arbeitsrechtliche Verstöße beim indischen Lieferanten des Modelabels G-Star veröffentlicht haben, darunter erzwungene Überstunden und physische und verbale Gewalt.
As Parliament's rapporteur on this issue, I am deeply concerned that in Bangalore this week Indian courts will seek to execute an international arrest warrant against seven Dutch activists from the Clean Clothes Campaign because they posted a report on labour violations at the Indian supplier of the fashion label G-Star, including forced overtime and physical and verbal abuse, on the internet.
Europarl v8

Darüber hinaus muss man schon sagen, dass eine unübersehbare Aggressivität und die zu verurteilende verbale Gewalt, die von einigen NRO an den Tag gelegt wurden, Fragen in Bezug auf die mitunter bedingungslose Unterstützung aufwirft, die die Europäische Union, aber auch die Mitgliedstaaten - das trifft zum Beispiel auf mein Land zu - diesen Organisationen zuteil werden lassen.
Moreover, we must admit that the aggressive approach and disgraceful verbal abuse from some NGOs raises the question as to why the European Union and its Member States as well - my own country included - give their unconditional support to these organisations.
Europarl v8

Letztere müssen daher unter Beweis stellen, dass sie auf der Suche nach einem konstruktiven Kompromiss wirklich zu Dialog und Versöhnung bereit sind und auf verbale und physische Gewalt verzichten werden.
They must therefore demonstrate a genuine desire for dialogue and reconciliation by rejecting verbal and physical violence in favour of constructive compromise.
TildeMODEL v2018

Die verbale Gewalt auf beiden Seiten muß daher eingestellt und eine Initiative zur Annäherung von sehen der EU ergriffen werden, bevor, Herr Präsident, die Vereinigten Staaten, wie gewöhnlich, im Gegensatz zur Union sehr wohl ihrer Verantwortung in dieser Region nachkommen.
It is important to stop the verbal abuse on both sides, and to take a EU conciliation initiative, Mr President, before the United States, as usual, fulfils its responsibilities in this region, unlike the Union.
EUbookshop v2

Die psychische und die verbale Gewalt: hier geht es um den Angriff auf die psychische oder mentale Integrität eines Menschen.
Psychological and verbal violence: here we are dealing with an attack on the psychological and/or mental integrity of another person.
ParaCrawl v7.1

In den neunziger Jahren dort zu unterrichten, kam einem Kunststück gleich: verbale und physische Gewalt, Diebstahl, Abzocken, Vergewaltigungen, brennende Autos, Niedergeschlagenheit … Für die Jungs ab der achten Klasse war es eine Ehrensache ohne Federschachtel und Heft in die Schule zu kommen.
Teaching there in the ‘90s was a feat: verbal and physical violence, theft, rackets, rape, car fires, depression … Starting at age of 14, the boys made a point of coming to school without pen or paper.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Ausdruck, mit denen ich nicht einverstanden bin, und dass eine gewisse verbale Gewalt auszuüben.
They are expressions with which I don’t agree, and that exert a certain verbal violence.”
ParaCrawl v7.1

Auch ist kein Unterschied zu heterosexuellen gewalttätigen Partnerschaften hinsichtlich der Formen von Gewalt zu erkennen, so verüben lesbische Frauen physische, psychische/verbale und sexualisierte Gewalt (Elliott 1996).
There was also no difference established to the forms of violence exerted in violent heterosexual partnerships; lesbian woman use physical, psychological/verbal and sexualised violence (Elliott 1996).
ParaCrawl v7.1

Von außerhalb der Hölle des Krieges, die Syrer gegen täglichen Formen von Gewalt werden von den Vereinten Nationen gefüllt Berichte über Zwangsehen, sexuelle Übergriffe und andere Belästigungen der syrischen in den Lagern und außerhalb der Lager, durch die Ehe gezwungen, die viele der Flüchtlingsfamilien decken für viele der Missbräuche darstellt, aber es gibt nicht Sicherheit des Mädchens, ausgesetzt, wie viele Syrer, der weg geheiratet hatte, um verbale und körperliche Gewalt durch ihre Ehemänner verkürzt und kann nicht finden, einen von ihnen, und eine Möglichkeit, eine Beschwerde oder eine Klage, in denen praktisch keine Gesetze, die gerecht, die syrische tun im Land der Aufnahme von Flüchtlingen zu erhöhen.
From outside the hell of war, the Syrians facing daily forms of violence are filled out by the United Nations reports on forced marriages, sexual assaults and other harassment of the Syrian in the camps and outside the camps, by marriage forced, which represents many of the refugee families cover for many of the abuses, but it does not represent safety of the girl, exposed as many Syrian who had been married off shortened to verbal and physical violence by their husbands, and can not find any of them and a way to raise a complaint or a lawsuit, where virtually no laws that do justice to the Syrian in the country receiving refugees.
ParaCrawl v7.1

In den neunziger Jahren dort zu unterrichten, kam einem Kunststück gleich: verbale und physische Gewalt, Diebstahl, Abzocken, Vergewaltigungen, brennende Autos, Niedergeschlagenheit...
Teaching there in the '90s was a feat: verbal and physical violence, theft, rackets, rape, car fires, depression...
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Streik protestieren gegen die aktuellen sozialen, rechtlichen, Trump, politischen, moralischen und verbale Gewalt gegen Frauen weltweit zu IS, von religiösen Führern zu misogynistic Politiker, von Norden nach Süden.
With this strike protesting against the current social, legal, Trump, political, moral and verbal violence against women worldwide to IS, from religious leaders to misogynistic politicians, from North to South.
CCAligned v1

Das Bundeskriminalamt rät darum: Wer im Internet und in sozialen Netzwerken auf Hass, Hetze und verbale Gewalt stößt oder gar Opfer wird, sollte Anzeige bei der Polizei erstatten.
The Federal Criminal Police Office therefore advises: Anyone who encounters hate, agitation and verbal violence on the Internet or in social networks or even becomes a victim should report it to the police .
ParaCrawl v7.1

Auslöser können unter anderem sowohl tiefe seelische Verletzungen sein wie Verlassenwerden, Verlust, Missbrauch und verbale Gewalt als auch körperliche Gewalt, Krieg, Naturkatastrophen, Unfälle und toxische oder medizinische Einwirkungen.
The causes of trauma can be: psychological wounds like abandonment, loss, abuse, verbal violence, physical violence, war, natural disasters, accidents plus toxic and medical influences.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei hat unverhältnismäßige Gewalt angewendet: Ohne Vorwarnung wurde die Tür eingedrückt, Gas und Knüppel wurden eingesetzt, dazu kam die verbale Gewalt.
The police hasd treated them with disproportionate force: without notice, they broke in with a bulldozer, they used gaz, hit the refugees and used verbal violence.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus fördert der abwertende Gebrauch der Worte "Jude", "Juif" und "Feuj" die Etablierung einer antisemitischen sprachlichen Norm und eine antisemitische Sozialordnung, die gemeinsam den Boden bereiten für antisemitische verbale und physische Gewalt.
What is more, the pejorative use of the words for "Jew" enhances the establishment of a norm of verbal anti-Semitism and an anti-Semitic social order which both prepare the ground for anti-Semitic verbal and physical violence.
ParaCrawl v7.1

Ich argumentierte auch, daß bloße verbale Verdammung von Gewalt durch weiße Nationalisten keine intellektuelle oder moralische Glaubwürdigkeit hat.
I also argued that merely verbal condemnations of violence by White Nationalists have no intellectual or moral credibility.
ParaCrawl v7.1

Mit tiefer Sorge habe ich in den vergangenen Tagen die Situation im Libanon verfolgt, wo der festgefahrenen politischen Initiative zuerst verbale Gewalt und dann bewaffnete Zusammenstöße mit zahlreichen Toten und Verletzten folgten.
In the past few days I have been deeply concerned about the situation in Lebanon where the stalling of the political initiative was followed by verbal violence and then armed conflicts, with numerous dead and injured.
ParaCrawl v7.1