Übersetzung für "Verbale gewalt" in Englisch
Wieder
ging
die
verbale
Gewalt
der
linken
Intellektuellen
sehr
weit.
Again,
verbal
violence
of
the
leftist
intellectuals
went
very
far.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
körperliche,
psychische,
ökonomische,
verbale
und
sexualisierte
Gewalt.
There
is
physical,
mental,
economic,
verbal
and
sexualised
violence.
ParaCrawl v7.1
Der
Studie
zufolge
sind
verbale
Gewalt
und
Mobbing
die
häufigsten
Formen.
According
to
the
survey,
verbal
violence
and
bullying
are
its
most
prevalent
forms.
ParaCrawl v7.1
Bloße
verbale
Ablehnungen
von
Gewalt
sind
albern
und
sinnlos.
Merely
verbal
disclaimers
of
violence
are
silly
and
pointless.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Beweis
dafür,
dass
verbale
Gewalt
später
zu
körperlicher
Gewalt
führen
kann.
This
is
evidence
of
the
way
verbal
violence
leads
to
physical
violence.
Europarl v8
Auch
der
antimuslimisch
motivierte
Hass
nimmt
zu
–
wobei
verbale
und
physische
Gewalt
besorgniserregend
angestiegen
sind.
Anti-Muslim
hatred
is
also
on
the
rise,
with
a
worrying
increase
in
verbal
and
physical
violence.
TildeMODEL v2018
Ihr
Geschrei
ist
verbale
Gewalt.
Your
shouting
implies
violence.
OpenSubtitles v2018
In
vielen
Arbeitsbereichen
stellt
verbale
oder
körperliche
Gewalt
ein
schwerwiegendes
Problem
von
wachsender
Bedeutung
dar.
Verbal
or
physical
work-related
violence
is
a
serious
and
increasing
problem
in
a
number
of
areas.
EUbookshop v2
Solch
verbale
Gewalt
hat
aber
nichts
mit
dem
Spiel
Fußball
an
sich
zu
tun.
However,
such
verbal
violence
has
nothing
to
do
with
the
game
of
football.
ParaCrawl v7.1
Sie
reagieren
sich
durch
verbale
und
physische
Gewalt
ab
und
geraten
in
die
Kriminalität.
They
react
by
using
verbal
or
physical
violence
or
get
involved
in
crime.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
eine
zunächst
verbale
Gewalt
dann
in
Gewalt
auf
der
Straße
umschlägt,
so
ist
dies
etwas,
das
den
Weg
Albaniens
in
die
Europäische
Union
gefährden
kann.
However,
this
process
of
verbal
violence
becoming
actual
violence
on
the
streets
is
something
that
could
put
Albania's
accession
to
the
European
Union
at
risk.
Europarl v8
Die
verbale
Gewalt
auf
beiden
Seiten
muß
daher
eingestellt
und
eine
Initiative
zur
Annäherung
von
seiten
der
EU
ergriffen
werden,
bevor,
Herr
Präsident,
die
Vereinigten
Staaten,
wie
gewöhnlich,
im
Gegensatz
zur
Union
sehr
wohl
ihrer
Verantwortung
in
dieser
Region
nachkommen.
It
is
important
to
stop
the
verbal
abuse
on
both
sides,
and
to
take
a
EU
conciliation
initiative,
Mr
President,
before
the
United
States,
as
usual,
fulfils
its
responsibilities
in
this
region,
unlike
the
Union.
Europarl v8
Als
Berichterstatter
des
Parlaments
zu
diesem
Thema
bereitet
es
mir
große
Sorgen,
dass
die
indischen
Gerichte
in
Bangalore
in
dieser
Woche
einen
internationalen
Haftbefehl
gegen
sieben
niederländischen
Aktivisten
der
Kampagne
für
Saubere
Kleidung
erlassen
wollen,
weil
diese
im
Internet
einen
Bericht
über
arbeitsrechtliche
Verstöße
beim
indischen
Lieferanten
des
Modelabels
G-Star
veröffentlicht
haben,
darunter
erzwungene
Überstunden
und
physische
und
verbale
Gewalt.
As
Parliament's
rapporteur
on
this
issue,
I
am
deeply
concerned
that
in
Bangalore
this
week
Indian
courts
will
seek
to
execute
an
international
arrest
warrant
against
seven
Dutch
activists
from
the
Clean
Clothes
Campaign
because
they
posted
a
report
on
labour
violations
at
the
Indian
supplier
of
the
fashion
label
G-Star,
including
forced
overtime
and
physical
and
verbal
abuse,
on
the
internet.
Europarl v8
Darüber
hinaus
muss
man
schon
sagen,
dass
eine
unübersehbare
Aggressivität
und
die
zu
verurteilende
verbale
Gewalt,
die
von
einigen
NRO
an
den
Tag
gelegt
wurden,
Fragen
in
Bezug
auf
die
mitunter
bedingungslose
Unterstützung
aufwirft,
die
die
Europäische
Union,
aber
auch
die
Mitgliedstaaten
-
das
trifft
zum
Beispiel
auf
mein
Land
zu
-
diesen
Organisationen
zuteil
werden
lassen.
Moreover,
we
must
admit
that
the
aggressive
approach
and
disgraceful
verbal
abuse
from
some
NGOs
raises
the
question
as
to
why
the
European
Union
and
its
Member
States
as
well
-
my
own
country
included
-
give
their
unconditional
support
to
these
organisations.
Europarl v8
Letztere
müssen
daher
unter
Beweis
stellen,
dass
sie
auf
der
Suche
nach
einem
konstruktiven
Kompromiss
wirklich
zu
Dialog
und
Versöhnung
bereit
sind
und
auf
verbale
und
physische
Gewalt
verzichten
werden.
They
must
therefore
demonstrate
a
genuine
desire
for
dialogue
and
reconciliation
by
rejecting
verbal
and
physical
violence
in
favour
of
constructive
compromise.
TildeMODEL v2018
Die
verbale
Gewalt
auf
beiden
Seiten
muß
daher
eingestellt
und
eine
Initiative
zur
Annäherung
von
sehen
der
EU
ergriffen
werden,
bevor,
Herr
Präsident,
die
Vereinigten
Staaten,
wie
gewöhnlich,
im
Gegensatz
zur
Union
sehr
wohl
ihrer
Verantwortung
in
dieser
Region
nachkommen.
It
is
important
to
stop
the
verbal
abuse
on
both
sides,
and
to
take
a
EU
conciliation
initiative,
Mr
President,
before
the
United
States,
as
usual,
fulfils
its
responsibilities
in
this
region,
unlike
the
Union.
EUbookshop v2
Die
psychische
und
die
verbale
Gewalt:
hier
geht
es
um
den
Angriff
auf
die
psychische
oder
mentale
Integrität
eines
Menschen.
Psychological
and
verbal
violence:
here
we
are
dealing
with
an
attack
on
the
psychological
and/or
mental
integrity
of
another
person.
ParaCrawl v7.1
In
den
neunziger
Jahren
dort
zu
unterrichten,
kam
einem
Kunststück
gleich:
verbale
und
physische
Gewalt,
Diebstahl,
Abzocken,
Vergewaltigungen,
brennende
Autos,
Niedergeschlagenheit
…
Für
die
Jungs
ab
der
achten
Klasse
war
es
eine
Ehrensache
ohne
Federschachtel
und
Heft
in
die
Schule
zu
kommen.
Teaching
there
in
the
‘90s
was
a
feat:
verbal
and
physical
violence,
theft,
rackets,
rape,
car
fires,
depression
…
Starting
at
age
of
14,
the
boys
made
a
point
of
coming
to
school
without
pen
or
paper.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Ausdruck,
mit
denen
ich
nicht
einverstanden
bin,
und
dass
eine
gewisse
verbale
Gewalt
auszuüben.
They
are
expressions
with
which
I
don’t
agree,
and
that
exert
a
certain
verbal
violence.”
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
kein
Unterschied
zu
heterosexuellen
gewalttätigen
Partnerschaften
hinsichtlich
der
Formen
von
Gewalt
zu
erkennen,
so
verüben
lesbische
Frauen
physische,
psychische/verbale
und
sexualisierte
Gewalt
(Elliott
1996).
There
was
also
no
difference
established
to
the
forms
of
violence
exerted
in
violent
heterosexual
partnerships;
lesbian
woman
use
physical,
psychological/verbal
and
sexualised
violence
(Elliott
1996).
ParaCrawl v7.1
Von
außerhalb
der
Hölle
des
Krieges,
die
Syrer
gegen
täglichen
Formen
von
Gewalt
werden
von
den
Vereinten
Nationen
gefüllt
Berichte
über
Zwangsehen,
sexuelle
Übergriffe
und
andere
Belästigungen
der
syrischen
in
den
Lagern
und
außerhalb
der
Lager,
durch
die
Ehe
gezwungen,
die
viele
der
Flüchtlingsfamilien
decken
für
viele
der
Missbräuche
darstellt,
aber
es
gibt
nicht
Sicherheit
des
Mädchens,
ausgesetzt,
wie
viele
Syrer,
der
weg
geheiratet
hatte,
um
verbale
und
körperliche
Gewalt
durch
ihre
Ehemänner
verkürzt
und
kann
nicht
finden,
einen
von
ihnen,
und
eine
Möglichkeit,
eine
Beschwerde
oder
eine
Klage,
in
denen
praktisch
keine
Gesetze,
die
gerecht,
die
syrische
tun
im
Land
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen
zu
erhöhen.
From
outside
the
hell
of
war,
the
Syrians
facing
daily
forms
of
violence
are
filled
out
by
the
United
Nations
reports
on
forced
marriages,
sexual
assaults
and
other
harassment
of
the
Syrian
in
the
camps
and
outside
the
camps,
by
marriage
forced,
which
represents
many
of
the
refugee
families
cover
for
many
of
the
abuses,
but
it
does
not
represent
safety
of
the
girl,
exposed
as
many
Syrian
who
had
been
married
off
shortened
to
verbal
and
physical
violence
by
their
husbands,
and
can
not
find
any
of
them
and
a
way
to
raise
a
complaint
or
a
lawsuit,
where
virtually
no
laws
that
do
justice
to
the
Syrian
in
the
country
receiving
refugees.
ParaCrawl v7.1
In
den
neunziger
Jahren
dort
zu
unterrichten,
kam
einem
Kunststück
gleich:
verbale
und
physische
Gewalt,
Diebstahl,
Abzocken,
Vergewaltigungen,
brennende
Autos,
Niedergeschlagenheit...
Teaching
there
in
the
'90s
was
a
feat:
verbal
and
physical
violence,
theft,
rackets,
rape,
car
fires,
depression...
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Streik
protestieren
gegen
die
aktuellen
sozialen,
rechtlichen,
Trump,
politischen,
moralischen
und
verbale
Gewalt
gegen
Frauen
weltweit
zu
IS,
von
religiösen
Führern
zu
misogynistic
Politiker,
von
Norden
nach
Süden.
With
this
strike
protesting
against
the
current
social,
legal,
Trump,
political,
moral
and
verbal
violence
against
women
worldwide
to
IS,
from
religious
leaders
to
misogynistic
politicians,
from
North
to
South.
CCAligned v1
Das
Bundeskriminalamt
rät
darum:
Wer
im
Internet
und
in
sozialen
Netzwerken
auf
Hass,
Hetze
und
verbale
Gewalt
stößt
oder
gar
Opfer
wird,
sollte
Anzeige
bei
der
Polizei
erstatten.
The
Federal
Criminal
Police
Office
therefore
advises:
Anyone
who
encounters
hate,
agitation
and
verbal
violence
on
the
Internet
or
in
social
networks
or
even
becomes
a
victim
should
report
it
to
the
police
.
ParaCrawl v7.1
Auslöser
können
unter
anderem
sowohl
tiefe
seelische
Verletzungen
sein
wie
Verlassenwerden,
Verlust,
Missbrauch
und
verbale
Gewalt
als
auch
körperliche
Gewalt,
Krieg,
Naturkatastrophen,
Unfälle
und
toxische
oder
medizinische
Einwirkungen.
The
causes
of
trauma
can
be:
psychological
wounds
like
abandonment,
loss,
abuse,
verbal
violence,
physical
violence,
war,
natural
disasters,
accidents
plus
toxic
and
medical
influences.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
hat
unverhältnismäßige
Gewalt
angewendet:
Ohne
Vorwarnung
wurde
die
Tür
eingedrückt,
Gas
und
Knüppel
wurden
eingesetzt,
dazu
kam
die
verbale
Gewalt.
The
police
hasd
treated
them
with
disproportionate
force:
without
notice,
they
broke
in
with
a
bulldozer,
they
used
gaz,
hit
the
refugees
and
used
verbal
violence.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
fördert
der
abwertende
Gebrauch
der
Worte
"Jude",
"Juif"
und
"Feuj"
die
Etablierung
einer
antisemitischen
sprachlichen
Norm
und
eine
antisemitische
Sozialordnung,
die
gemeinsam
den
Boden
bereiten
für
antisemitische
verbale
und
physische
Gewalt.
What
is
more,
the
pejorative
use
of
the
words
for
"Jew"
enhances
the
establishment
of
a
norm
of
verbal
anti-Semitism
and
an
anti-Semitic
social
order
which
both
prepare
the
ground
for
anti-Semitic
verbal
and
physical
violence.
ParaCrawl v7.1
Ich
argumentierte
auch,
daß
bloße
verbale
Verdammung
von
Gewalt
durch
weiße
Nationalisten
keine
intellektuelle
oder
moralische
Glaubwürdigkeit
hat.
I
also
argued
that
merely
verbal
condemnations
of
violence
by
White
Nationalists
have
no
intellectual
or
moral
credibility.
ParaCrawl v7.1
Mit
tiefer
Sorge
habe
ich
in
den
vergangenen
Tagen
die
Situation
im
Libanon
verfolgt,
wo
der
festgefahrenen
politischen
Initiative
zuerst
verbale
Gewalt
und
dann
bewaffnete
Zusammenstöße
mit
zahlreichen
Toten
und
Verletzten
folgten.
In
the
past
few
days
I
have
been
deeply
concerned
about
the
situation
in
Lebanon
where
the
stalling
of
the
political
initiative
was
followed
by
verbal
violence
and
then
armed
conflicts,
with
numerous
dead
and
injured.
ParaCrawl v7.1