Übersetzung für "Urkundsbeamte der geschäftsstelle" in Englisch
Die
vollstreckbare
Ausfertigung
wird
vom
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
des
Patentgerichts
erteilt.
The
enforceable
copy
shall
be
issued
by
the
registrar
of
the
registry
of
the
Patent
Court.
ParaCrawl v7.1
Die
Telekopie
hat
eine
Wiedergabe
der
Unterschrift
des
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
sowie
des
Gerichtssiegels
zu
enthalten.
The
telecopy
is
to
include
a
reproduction
of
the
signature
of
the
records
clerk
of
the
court
registry
and
of
the
court
seal.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Verwaltungsgericht
kann
sie
auch
zur
Niederschrift
des
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
erhoben
werden.
It
may
also
be
lodged
at
the
administrative
court
for
the
record
of
the
clerk
of
the
registry.
ParaCrawl v7.1
Das
elektronische
Dokument
ist
mit
einer
qualifizierten
elektronischen
Signatur
des
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
zu
versehen.
An
electronic
document
is
to
be
furnished
with
a
qualified
electronic
signature
of
the
records
clerk
of
the
court
registry.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung,
die
über
den
Antrag
ergangen
ist,
wird
dem
Antragsteller
vom
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
unverzüglich
in
der
Form
mitgeteilt,
die
das
Recht
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Vollstreckung
erwirkt
werden
soll,
vorsieht.
The
appropriate
officer
of
the
court
shall
without
delay
bring
to
the
notice
of
the
applicant
the
decision
given
on
the
application
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
by
the
law
of
the
Member
State
in
which
enforcement
is
sought.
JRC-Acquis v3.0
Die
über
den
Antrag
ergangene
Entscheidung
wird
dem
Antragsteller
vom
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
unverzüglich
in
der
Form
mitgeteilt,
die
das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
vorsieht.
The
appropriate
officer
of
the
court
shall
without
delay
bring
to
the
notice
of
the
applicant
the
decision
given
on
the
application
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
by
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
JRC-Acquis v3.0
Die
Entscheidung,
die
über
den
Antrag
ergangen
ist,
wird
dem
Antragsteller
vom
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
unverzüglich
in
der
Form
mitgeteilt,
die
das
Recht
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Vollstreckungsantrag
gestellt
worden
ist,
vorsieht.
The
appropriate
officer
of
the
court
shall
without
delay
bring
to
the
notice
of
the
applicant
the
decision
given
on
the
application
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
by
the
law
of
the
Member
State
in
which
enforcement
is
sought.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung,
die
über
den
Antrag
ergangen
ist,
wird
dem
Antragsteller
vom
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
unverzüglich
in
der
Form
mitgeteilt,
die
das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
vorsieht.
The
appropriate
officer
of
the
court
shall
without
delay
bring
to
the
notice
of
the
applicant
the
decision
given
on
the
application
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
by
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt,
dass
die
betreffende,
dem
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
des
vorlegenden
Gerichts
zum
Zweck
der
Zustellung
übermittelte
Urkunde
von
einem
Notar
aufgenommen
worden
ist
und
als
solche
ein
außergerichtliches
Schriftstück
im
Sinne
der
Zustellungsverordnung
darstellt.
Furthermore,
the
Court
observes
that
the
document
concerned,
transmitted
to
the
clerk
of
the
referring
court
in
order
to
be
served,
was
drawn
up
by
a
notary
and
constitutes,
as
such,
an
extrajudicial
document
within
the
meaning
of
the
Regulation
on
service
of
documents.
TildeMODEL v2018
Für
die
Protokollführung
kann
ein
Urkundsbeamter
der
Geschäftsstelle
zugezogen
werden,
wenn
dies
auf
Grund
des
zu
erwartenden
Umfangs
des
Protokolls,
in
Anbetracht
der
besonderen
Schwierigkeit
der
Sache
oder
aus
einem
sonstigen
wichtigen
Grund
erforderlich
ist.
A
records
clerk
of
the
court
registry
may
be
involved
in
order
to
keep
the
record
if
this
is
required
due
to
the
expected
scope
of
the
record,
in
light
of
the
particular
complexity
of
the
matter,
or
for
any
other
grave
cause.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dieses
Gesetz
dem
Richter,
dem
Rechtspfleger,
dem
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
oder
dem
Gerichtsvollzieher
die
handschriftliche
Unterzeichnung
vorschreibt,
genügt
dieser
Form
die
Aufzeichnung
als
elektronisches
Dokument,
wenn
die
verantwortenden
Personen
am
Ende
des
Dokuments
ihren
Namen
hinzufügen
und
das
Dokument
mit
einer
qualifizierten
elektronischen
Signatur
versehen.
To
the
extent
the
present
Code
stipulates
that
judges,
senior
judicial
officers,
records
clerks
of
the
court
registry,
or
court-appointed
enforcement
officers
are
to
sign
documents
by
hand,
the
recording
of
documents
as
electronic
documents
shall
comply
with
this
requirement
wherever
the
persons
responsible
for
such
documents
add
their
names
and
furnish
the
documents
with
a
qualified
electronic
signature.
ParaCrawl v7.1