Übersetzung für "Unverhältnismäßigen aufwand" in Englisch
Dies
würde
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
an
Verwaltung
und
Kosten
verursachen.
This
would
give
rise
to
disproportionate
administrative
and
financial
costs.
TildeMODEL v2018
Meridianosedici
kann
diese
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
The
Organization
can
refuse
the
relief
if
it
requires
disproportionate
expenses.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
Sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
We
can
refuse
the
remedy
if
requires
you
a
disproportionate
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
kann
diese
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
The
Organization
can
refuse
the
relief
if
it
requires
disproportionate
expenses.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
It
may
refuse
remedy
if
this
would
involve
disproportionate
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Berlitz
kann
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
diese
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
Berlitz
can
refuse
the
remedy
if
this
would
involve
disproportionate
effort.
ParaCrawl v7.1
Der
Reiseveranstalter
kann
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
The
travel
organiser
may
refuse
the
relief
if
it
requires
disproportionate
expense.
ParaCrawl v7.1
Die
ttm
kann
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
The
ttm
can
refuse
such
redress,
if
it
would
involve
disproportionate
expense.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtung
besteht
nicht,
wenn
diese
Mitteilung
unmöglich
oder
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist.
This
obligation
does
not
exist,
if
this
report
is
connected
with
a
disproportionate
expenditure
or
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Ausnahmen
können
hierbei
bestehen,
wenn
dies
unmöglich
oder
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist.
Exceptions
may
exist,
if
this
is
impossible
or
involves
disproportionate
effort.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
können
auch
Ersatzteile
erforderlich
sein,
die
sich
nur
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
transportieren
lassen.
Finally
spare
parts
may
also
be
required,
which
can
be
transported
with
a
disproportionate
amount
of
complication
and
expenditure.
EuroPat v2
Ein
Unterlassungsschuldner
könne
sich
grundsätzlich
nicht
darauf
berufen,
dies
sei
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden.
In
principle,
an
injunction
debtor
could
not
rely
on
the
fact
that
this
would
involve
a
disproportionate
effort.
ParaCrawl v7.1
Dritte,
gegenüber
denen
die
Daten
offen
gelegt
wurden,
müssen
von
der
Berichtigung,
Änderung
oder
Löschung
nicht
in
Kenntnis
gesetzt
werden,
wenn
dies
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
wäre.
Notification
of
any
rectification,
amendment
or
deletion
to
third
parties
to
whom
the
data
have
been
disclosed
need
not
be
made
when
this
involves
a
disproportionate
effort.
DGT v2019
Es
besteht
jedoch
keine
Verpflichtung,
Dokumente
neu
zu
erstellen
oder
anzupassen,
um
dem
Antrag
nachkommen
zu
können,
noch
Auszüge
aus
Dokumenten
zur
Verfügung
zu
stellen,
wenn
dies
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist,
der
über
eine
einfache
Bearbeitung
hinausgeht.
This
does
not
imply
an
obligation
to
create,
to
adapt
or
to
update
documents
in
order
to
comply
with
the
application,
nor
any
obligation
to
provide
extracts
from
documents
where
this
would
involve
disproportionate
effort,
going
beyond
a
simple
operation.
DGT v2019
Werden
Daten
auf
Antrag
der
betroffenen
Person
berichtigt,
gesperrt
oder
gelöscht,
so
kann
diese
Person
von
dem
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
verlangen,
dass
dies
Dritten,
denen
die
Daten
übermittelt
wurden,
mitgeteilt
wird,
es
sei
denn,
dass
sich
diese
Übermittlung
als
unmöglich
erweist
oder
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
In
case
of
any
rectification,
blocking
or
erasure
following
a
request
made
by
the
data
subject,
he/she
may
obtain
from
the
controller
the
notification
to
third
parties
to
whom
his/her
personal
data
have
been
disclosed,
unless
this
proves
impossible
or
involves
a
disproportionate
effort.
DGT v2019
Dies
verpflichtet
die
öffentlichen
Stellen
nicht,
Dokumente
neu
zu
erstellen
oder
anzupassen,
um
dem
Antrag
nachzukommen,
und
beinhaltet
auch
keine
Verpflichtung,
Auszüge
aus
Dokumenten
zur
Verfügung
zu
stellen,
wenn
dies
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist,
der
über
eine
einfache
Handhabung
hinausgeht.
This
shall
not
imply
an
obligation
for
public
sector
bodies
to
create
or
adapt
documents
in
order
to
comply
with
the
request,
nor
shall
it
imply
an
obligation
to
provide
extracts
from
documents
where
this
would
involve
disproportionate
effort,
going
beyond
a
simple
operation.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständige
Behörde
bearbeitet
Anträge
auf
solche
Genehmigungen
sobald
wie
möglich
nach
Einreichung
und
ohne
unverhältnismäßigen
Aufwand.
The
relevant
authority
shall
act
upon
applications
for
such
authorizations
as
soon
as
possible
after
submission
and
without
unreasonable
expense.
JRC-Acquis v3.0
Öffentliche
Stellen
sollten
jedoch
nicht
verpflichtet
sein,
einen
Auszug
aus
einem
Dokument
zur
Verfügung
zu
stellen,
wenn
dies
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist.
Public
sector
bodies
should
not,
however,
be
obliged
to
provide
an
extract
from
a
document
where
this
involves
disproportionate
effort.
JRC-Acquis v3.0
Die
betroffene
Person
hat
das
Recht,
von
dem
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
zu
verlangen,
dass
Dritten,
denen
die
Daten
übermittelt
wurden,
jede
Berichtigung,
Löschung
oder
Sperrung
dieser
Daten
gemäß
Artikel
10
bis
12
mitgeteilt
wird,
es
sei
denn,
dass
sich
dies
als
unmöglich
erweist
oder
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
bedeutet.
The
data
subject
shall
have
the
right
to
obtain
from
the
data
controller
the
notification
to
third
parties
to
whom
the
data
have
been
disclosed
of
any
rectification,
erasure
or
blocking
pursuant
to
Articles
10
to
12,
unless
this
proves
impossible
or
involves
a
disproportionate
effort.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Informationspflicht
besteht
nicht,
wenn
die
Erteilung
dieser
Informationen
sich
als
unmöglich
erweist
oder
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordern
würde.
This
obligation
shall
not
apply
where
the
provision
of
such
information
proves
impossible
or
would
involve
a
disproportionate
effort.
JRC-Acquis v3.0
Die
betroffene
Person
hat
das
Recht,
von
dem
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
zu
verlangen,
dass
Dritten,
denen
die
Daten
übermittelt
wurden,
jede
Berichtigung,
Löschung
oder
Sperrung,
die
aufgrund
der
Artikel
13
bis
16
vorgenommen
wird,
mitgeteilt
wird,
es
sei
denn,
dass
sich
dies
als
unmöglich
erweist
oder
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
bedeutet.
The
data
subject
shall
have
the
right
to
obtain
from
the
controller
the
notification
to
third
parties
to
whom
the
data
have
been
disclosed
of
any
rectification,
erasure
or
blocking
pursuant
to
Articles
13
to
16
unless
this
proves
impossible
or
involves
a
disproportionate
effort.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zollbehörden
benötigen
eine
dauerhafte
Ausnahme
von
der
Verpflichtung,
Mittel
der
elektronischen
Datenverarbeitung
zu
nutzen,
wenn
es
sich
nur
um
gelegentliche
Anträge
und
Entscheidungen
handelt
oder
um
solche,
bei
denen
der
Einsatz
von
Mitteln
der
elektronischen
Datenverarbeitung
einen
unverhältnismäßigen
wirtschaftlichen
Aufwand
erfordern
würde.
The
customs
authorities
need
a
permanent
derogation
from
the
obligation
to
use
electronic
data-processing
techniques
in
relation
to
applications
and
decisions
that
occur
rarely
and
for
which
the
obligation
to
deploy
electronic
data-processing
techniques
would
require
a
disproportionate
economic
effort.
DGT v2019
Der
GSR
und
die
Partnerschaftsvereinbarungen
werden
den
mit
dem
derzeitigen
EFF
eingeführten
strategischen
Ansatz
(nationale
Strategiepläne)
ersetzen,
der
schnell
an
seine
Grenzen
stößt
und
von
den
Mitgliedstaaten,
die
nur
begrenzt
EFF-Förderung
erhalten,
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erforderte.
CSF
and
Partnership
Contracts
will
replace
the
strategic
approach
(National
Strategic
Plans)
introduced
in
the
current
EFF,
which
has
serious
limitations
and
required
a
disproportionate
effort
for
Member
States
receiving
limited
EFF
funding.
TildeMODEL v2018
Solche
Meldungen
sollten
von
der
zuständigen
Behörde
oder
dem
CSIRT
bearbeitet
werden,
wenn
diese
Bearbeitung
keinen
unverhältnismäßigen
oder
ungebührlichen
Aufwand
für
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
darstellt.
Such
notifications
should
be
processed
by
the
competent
authority
or
the
CSIRT
where
such
processing
does
not
constitute
a
disproportionate
or
undue
burden
on
the
Member States
concerned.
DGT v2019
Aufgrund
der
Freiwilligkeit
des
EMAS-Systems
sollte
die
entsprechende
Beweisführung
für
die
Organisationen
nicht
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
einhergehen.
Given
the
voluntary
nature
of
EMAS
and
SRD,
no
disproportionate
burdens
should
be
put
on
the
organisations
to
provide
such
evidence.
DGT v2019
Der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
teilt
allen
Empfängern,
an
die
Daten
weitergegeben
wurden,
jede
Berichtigung
oder
Löschung,
die
aufgrund
von
Artikel
16
beziehungsweise
17
vorgenommen
wird,
mit,
es
sei
denn,
dies
erweist
sich
als
unmöglich
oder
ist
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden.
The
controller
shall
communicate
any
rectification
or
erasure
carried
out
in
accordance
with
Articles
16
and
17
to
each
recipient
to
whom
the
data
have
been
disclosed,
unless
this
proves
impossible
or
involves
a
disproportionate
effort.
TildeMODEL v2018
Freiwillige
Meldungen
werden
nur
bearbeitet,
wenn
diese
Bearbeitung
keinen
unverhältnismäßigen
oder
unzumutbaren
Aufwand
für
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
darstellt.
Voluntary
notifications
shall
only
be
processed
where
such
processing
does
not
constitute
a
disproportionate
or
undue
burden
on
Member States
concerned.
DGT v2019