Übersetzung für "Unterwegs zu" in Englisch

Nachts sitzen sie wieder im Flugzeug, unterwegs zu einem anderen Kontinent.
In the evening they are back on the plane, on their way to another continent.
Europarl v8

Es begann auf einem Flugzeug unterwegs zu TED vor sieben Jahren.
And it all started one day on a plane, on my way to TED, seven years ago.
TED2013 v1.1

Wir empfinden sie als natürliches Risiko dabei, unterwegs zu sein.
We figure it's a natural risk of being on the road.
TED2020 v1

Ich bin unterwegs zu einer Besprechung.
I'm on my way to a meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Der Tanga-Stamm ist unterwegs zu seiner neuen Heimat.
There goes all of Tanga Village to their new home.
OpenSubtitles v2018

Gerade jetzt, als ich unterwegs zu euch war.
Just a while ago, when I was on the way to see you.
OpenSubtitles v2018

Er ist bestimmt unterwegs zu seiner Botschaft.
He's probably headed back to his embassy.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind sie sicher unterwegs, um Adeline zu entführen.
Now they're on their way to kidnap Adeline.
OpenSubtitles v2018

Sie waren also unterwegs zu meinem Vater,
So you were on your way to see my father...
OpenSubtitles v2018

Herrlich, draußen unterwegs zu sein, ohne was zu tun!
How lovely to gadabout with nothing to do!
OpenSubtitles v2018

Er wird unterwegs zu Ihnen stoßen.
He will join you along the way.
OpenSubtitles v2018

Sie waren schon unterwegs zu Borodin.
They were being sent to Colonel Borodin.
OpenSubtitles v2018

Und unterwegs zu sein, machte mir eine Sache klar.
And being on the road has made me sure of one thing.
OpenSubtitles v2018

Er ist sicher unterwegs zu unserem Gang und morgen hier.
He's probably headed back to our aisle and he'll be here tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Die Kunst besteht darin, sich unterwegs treu zu bleiben.
But the trick is not to lose yourself along the way.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unterwegs zu meiner Schicht.
I'm headed in for my shift.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überrascht, Sie unterwegs zu sehen... nach gestern Abend.
Surprised to see you up and about after last night.
OpenSubtitles v2018

Die Adresse ist unterwegs zu euch.
Address is on its way to you now.
OpenSubtitles v2018

Zuerst einmal ist Kenny unterwegs zu einer Mini-Kühlschrank-Ausstellung.
First of all... Kenny is on his way to a mini-fridge expo in Boulder.
OpenSubtitles v2018

Die ist schon unterwegs zu seiner Ranch.
I already sent it up to the ranch with his mail.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen in Richtung der Factory unterwegs zu sein.
They seem to headed toward The Factory.
OpenSubtitles v2018

Sex und Tod sind unterwegs zu euch.
Sex and Death are on their way.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vermisst, mit dem Team unterwegs zu sein.
I missed being out with the team.
OpenSubtitles v2018

Nun, liebend gerne, aber ich bin unterwegs zu meiner Tochter.
Well, I... I appreciate it, but I am on my way to see my daughter.
OpenSubtitles v2018

Ist sie unterwegs, um Bücher zu verbieten?
She out banning some books?
OpenSubtitles v2018

Schick mir das Foto, ich bin unterwegs zu ihm.
Send me the pictures. I'm on my way to see him.
OpenSubtitles v2018

Was wenn ich verspreche unterwegs zu fragen, nach dem Bruder des Königs?
What if I promise to ask for your king's brother on the way?
OpenSubtitles v2018