Übersetzung für "Unter druck bringen" in Englisch
Als
Feuerwehrmann
muss
man
unter
Druck
Leistung
bringen.
Being
a
firefighter,
you've
gotta
perform
under
pressure.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Trend
wird
zunehmen
und
damit
Google
indirekt
unter
Druck
bringen.
This
trend
will
increase
and
put
Google
under
indirect
pressure.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
wird
es
zulassen
um
uns
unter
Druck
zu
bringen.
The
Lord
will
let
it
happen,
to
put
pressure
on
us.
ParaCrawl v7.1
Eph,
Sie
standen
privat
unter
enormem
Druck,
aber
bringen
Sie
das
nicht...
Eph,
I
know
you've
been
under
a
lot
of
stress
in
your
personal
life,
that's
a
big
part
of
the
cause.
-
But
don't
bring
your
baggage...
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
darüber
besorgt,
daß
die
Nachfrage
nach
der
Luftbeförderung
ständig
steigt,
und
eine
voraussichtliche
Verdoppelung
im
Lauf
des
nächsten
Jahrzehntes
wird
die
Luftverkehrssicherheit
unter
Druck
bringen
wie
nie
zuvor.
We
wish
to
express
our
concern
at
the
ever-increasing
demand
for
air
transport,
expected
to
double
by
the
year
2010,
obviously
placing
an
unprecedented
pressure
on
our
safety.
Europarl v8
Nun
zur
Stärkung
des
Rettungsschirms:
Spekulanten
werden
angeschlagene
Euroländer
weiterhin
unter
Druck
bringen
können,
ohne
das
entsprechende
Risiko
zu
tragen.
On
the
subject
of
reinforcing
the
rescue
package,
it
is
clear
that
speculators
will
continue
to
be
able
to
exert
pressure
on
the
failing
countries
in
the
euro
area
without
bearing
any
of
the
resulting
risk.
Europarl v8
Die
überlegene
wirtschaftliche
Leistung
Deutschlands
hat
den
Euro
und
die
europäischen
Zinssätze
in
Höhen
getrieben,
die
zwar
den
Deutschen
angenehm
sind,
jedoch
die
Nachzügler
in
der
Eurozone
durchaus
unter
Druck
bringen.
Superior
German
economic
performance
has
bid
up
the
euro
and
European
interest
rates
to
levels
that,
while
comfortable
for
the
Germans,
put
pressure
on
the
euro
zone’s
laggards.
News-Commentary v14
Zweitens:
Da
der
Dollar
als
Reservewährung
dient,
könnte
ein
rapider
Kursanstieg
jene
unter
Druck
bringen,
die
ihn
bislang
in
unbesonnener
Weise
einsetzten.
Second,
because
the
dollar
is
used
as
a
reserve
currency,
a
rapid
rise
in
its
value
could
put
pressure
on
those
who
have
used
it
imprudently.
News-Commentary v14
Für
die
einphasige
Fahrweise
eignen
sich
Reaktoren,
in
denen
man
eine
Lösung
des
aromatischen
Aldehyds
mit
einer
Lösung
von
Sauerstoff,
gegebenenfalls
unter
Druck,
zur
Reaktion
bringen
kann,
z.B.
Rohrreaktoren
oder
geflutete
Rührkessel.
Suitable
reactors
for
the
monophasic
process
are
ones
in
which
a
solution
of
the
aromatic
aldehyde
can
be
reacted
with
a
solution
of
oxygen,
under
atmospheric
or
superatmospheric
pressure,
for
example
tubular
reactors
or
flooded
stirred
tanks.
EuroPat v2
Deshalb
wird
es
auch
Testspiel
genannt,
weil
es
die
Spieler
in
jeder
Hinsicht
testet:
ihre
Ausdauer
und
Geschicklichkeit
ebenso
wie
ihre
körperliche
und
geistige
Fähigkeit,
unter
Druck
Leistung
zu
bringen.
That's
why
it
is
called
a
Test
match,
because
it
tests
you
in
every
way:
it
tests
your
physicality,
skill
level,
endurance
and
mental
ability
to
perform
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Bericht
der
Financial
Times
haben
denn
auch
hier
weitgehend
unbekannte
Hedgefonds
aus
China
eine
wesentliche
Rolle
gespielt,
die
Kupfernotierungen
unter
derartigen
Druck
zu
bringen.
According
to
a
report
in
the
Financial
Times,
mostly
unknown
hedge
funds
from
China
have
played
an
important
role,
even
here,
in
bringing
copper
prices
under
quite
a
bit
of
pressure.
ParaCrawl v7.1
Da
ohne
eine
nachhaltige
Beendigung
des
Haushaltsstreits
den
USA
zur
Mitte
des
Oktobers
auch
die
temporäre
Zahlungsunfähigkeit
droht,
könnte
dies
die
Preise
auch
für
wichtige
Industrierohstoffe
trotz
eines
verbesserten
wirtschaftlichen
Umfelds
unter
Druck
bringen,
so
die
IKB.
But
since
temporary
insolvency
also
threatens
the
USA
mid-October,
if
no
lasting
solution
to
the
budget
dispute
is
found,
this
could
also
put
pressure
on
important
industrial
commodities,
despite
an
improvement
in
the
overall
economic
conditions,
according
to
the
IKB.
ParaCrawl v7.1
Der
Hintergrund:
Schäden
der
äußeren
Membran
und
andere
Störungen
können
Zellen
unter
Druck
bringen,
was
sich
oft
über
ein
universelles
Stress-Signal
ausdrückt.
The
background
to
this
is
that
damage
to
the
outer
membrane,
or
other
disruptions,
can
put
cells
under
pressure,
and
this
is
often
manifested
via
a
universal
stress
signal.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
geopolitische
Unsicherheiten
wie
zum
Beispiel
der
Brexit
könnten
zwar
zwischenzeitlich
den
Euro
unter
Druck
bringen,
doch
sollte
die
fundamentale
Stärke
der
europäischen
Wirtschaft
und
die
näher
rÃ1?4ckende
Normalisierung
der
Geldpolitik
durch
die
EZB
den
Aufwärtstrend
stÃ1?4tzen.
Different
geopolitical
uncertainties
such
as
Brexit
could
put
the
euro
under
pressure
at
times,
but
the
fundamental
strength
of
the
European
economy
and
the
coming
normalisation
of
monetary
policy
by
the
ECB
should
support
the
upward
trend.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
sie
haben
nach
wie
vor
kein
solides
Geschäftsmodell,
und
"Probleme
in
einer
einzigen
GSIB
könnten
das
gesamte
System
unter
Druck
bringen".
That
is,
they
still
do
not
have
a
sound
business
model
and
"problems
in
even
a
single
GSIB
could
generate
systemic
stress."
ParaCrawl v7.1
Kommentare,
die
jedoch
andeuten,
dass
die
Fed
die
Zahlen
für
Mai
als
Anomalie
sehen
und
sie
ignorieren
wird,
wenn
sie
in
den
kommenden
zwei
Monaten
Zinsanhebungen
beschließt
-
ein
möglicher
Ausgang
in
Anbetracht
der
Abweichungen
wie
der
Streik
bei
Verizon,
der
die
Arbeitsmarktzahlen
des
letzten
Monats
verzerrte
–
könnte
der
AUD
zusammen
mit
anderen
Anti-USD-Majors
unter
Druck
bringen.
Alternatively,
comments
suggesting
the
Fed
sees
the
May
number
as
an
anomaly
and
intends
to
look
through
it
when
deciding
whether
to
hike
rates
over
the
next
two
months
–
a
conceivable
outcome
considering
one-off
distortions
such
as
the
massive
Verizon
strike
that
skewed
last
month’s
payrolls
reading
–
AUD
may
find
itself
under
pressure
along
with
other
anti-USD
majors.
ParaCrawl v7.1
Hans-Jürgen
Abt
(Team
Direktor
Audi
Sport
Team
Abt
Sportsline):
"Wir
haben
am
Nürburgring
gezeigt,
dass
unser
Team
und
unsere
Fahrer
auch
unter
Druck
Topleistungen
bringen
und
absolut
fehlerlos
arbeiten
können.
Hans-Jürgen
Abt
(Team
Director
Audi
Sport
Team
Abt
Sportsline):
"We
saw
at
the
Nürburgring
that
our
team
and
drivers
can
deliver
top
performances
and
work
without
making
mistakes
under
enormous
pressure.
ParaCrawl v7.1