Übersetzung für "Unter den vertrag fallen" in Englisch

Die Unternehmen sind überdies in Wirtschaftsbereichen tätig, die nicht unter den EGKS Vertrag fallen.
The companies also have other activities not falling under the ECSC Treaty.
TildeMODEL v2018

Es wird im Rahmen der IAEO geprüft und auf jeden Fall unter den EURATOM-Vertrag fallen.
Yet food is a factor essential to health and the quality of life, and one on which consumers spend an appreciable part of their economic resources.
EUbookshop v2

Für die Erzeugnisse, die unter den EGKS-Vertrag fallen, muß parallel ein anderer Vorschlag erfolgen.
I mentioned that in Parliament last time with regard to the representatives of the Albanian majority in Kosovo, I might say, and with regard to the Serbs in Croatia.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sind die beteiligten Unternehmen in Bereichen aktiv, die nicht unter den EGKS-Vertrag fallen.
The companies also have other activities not falling under the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

Es bringt vor, dass sich die Beihilfemaßnahmen auf Fragen bezögen, die nur in dem Maße unter den Euratom-Vertrag fallen könnten, wie sie die Sicherheit kerntechnischer Anlagen und die Sicherheitsaspekte der Stilllegung betreffen.
Greenpeace further contends that the aid measures relate to matters which may be regulated by the Euratom Treaty, only to the extent that they relate to the safety of nuclear installations on the safety aspects of decommissioning.
DGT v2019

Zumindest ein Teil der fraglichen Maßnahmen betrifft Fragen, die unter den Euratom-Vertrag fallen und daher entsprechend zu beurteilen sind [33].
At least part of the measures in question concern issues covered by the Euratom Treaty and therefore have to be assessed accordingly [33].
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt nicht für im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 99/2000 durchgeführte Teile von Maßnahmen, die unter den Euratom-Vertrag fallen.
This Decision shall not apply to those parts of actions implemented pursuant to Regulation (EC, Euratom) No 99/2000 that fall within the scope of the Euratom Treaty.
DGT v2019

Ich kann nur sagen, dass die Kommission die Vertragsverhandlungen mit ihrem Vertragspartner aufgenommen hat und dass sich diese Verhandlungen auf zwei Bereiche konzentrieren: die Beauftragung mit den zusätzlichen Dienstleistungen und der erforderlichen Ausrüstung für die Durchführung des ersten Meilensteintests und die Änderung des Basisvertrags dahingehend, dass die Meilensteintests formell unter den SIS II-Vertrag fallen können.
What I can say is that the Commission opened the contractual negotiations with its co-contractor and that those negotiations were focused on two areas: the commissioning of the additional services and equipment required to perform the test of the first milestone, and an amendment to the basic contract to enable the milestones within SIS II to be formalised by contract.
Europarl v8

Demnach involviert alles, was man sich bezüglich Griechenlands ausgedacht hat, Sachverhalte, die eventuell unter den Vertrag fallen und die durchgesetzt werden können.
Therefore, everything concocted with regard to Greece involves things that are possible under the treaty and that can be enforced.
Europarl v8

Obwohl wir eine Kontroverse über die Aspekte des Berichts hatten, die nicht unter den Vertrag von Lissabon fallen, hat Richard Corbett ausgezeichnete Arbeit im Hinblick auf den Vertrag von Lissabon geleistet, und ich musste diese wirklich nur fortsetzen.
Although we have had controversy over the non-Lisbon aspects of the report, Richard Corbett did an excellent job in terms of the Lisbon aspects and I really only had to pick up the baton.
Europarl v8

Zumindest ein Teil der Maßnahme betrifft Bereiche, die unter den Euratom-Vertrag fallen, und ist daher auf der Grundlage dieses Vertrages zu prüfen.
At least part of the Measure concerns issues covered by the Euratom Treaty and therefore has to be assessed accordingly.
DGT v2019

Vermieden werden muss ein Szenario, bei dem medizinische Dienste lediglich als gemeinwohlorientierte Leistungen angesehen werden und mithin nicht unter den EU-Vertrag fallen würden, mit der Folge, dass jeder Mitgliedstaat wieder sein eigenes System einrichten würde, Grenzen geschlossen würden, keine Freizügigkeit bestünde, Patientenrechte nicht anerkannt würden und die Wohlhabenden sich nicht in Europa behandeln lassen, sondern nach Peking jetten würden, um sich dort die bestmögliche Behandlung mit Geld zu erkaufen.
We must avoid a scenario where medical services are simply considered services of general interest, which means that they would be placed outside the scope of the European Treaty, with the effect that each Member State would again set up its own system, that borders would be closed, that there would be no freedom, that patients would not be recognised as having rights and that the rich would jet out to Peking to get the best treatment money can buy instead of seeking treatment in Europe.
Europarl v8

Bei nur acht Wochen, die noch verbleiben, bis die erste Gruppe von Ärzten unter den neuen Vertrag fallen, müssen Fortschritte gemacht werden und die Zeit läuft aus.
With just eight weeks before the first group of doctors are moved onto the new contract, progress needs to be made and time is running out.
WMT-News v2019

Zur Stahlindustrie zählen alle Sparten, die zur Zeit in den Anwendungsbereich des EGKS-Vertrags fallen, sowie alle Teilbereiche, in denen nahtlose Rohre und große geschweißte Rohre hergestellt werden, und die zur Zeit nicht unter den EGKS-Vertrag fallen, aber Teil eines integrierten Herstellungsprozesses sind und ähnliche Merkmale aufweisen wie jene Sparten, die unter den EGKS-Vertrag fallen.
It includes the steel sectors previously covered by the ECSC Treaty as well as the sub-sectors of seamless tubes and large welded tubes, that were not covered by the ECSC Treaty, but which form part of an integrated production process and which have similar features to the steel sector that was covered by the ECSC Treaty.
DGT v2019

Damit alle Gesichtspunkte von Investitions­vorhaben, die unter den Euratom-Vertrag fallen, geprüft werden können, muss die Kommission über sämtliche erforderlichen Informationen verfügen.
In order to ensure the assessment of all aspects of the investment projects that are relevant under the Euratom Treaty, the Commission must have the necessary information.
TildeMODEL v2018

Dem Vertrag von Maastricht zufolge soll das Rahmenprogramm alle FTE-Maßnahmen der Gemeinschaft, die unter den Vertrag fallen, sowie alle FTE-Maßnahmen, die im Rahmen der übrigen Bereiche der Gemeinschaftspolitik durchgeführt werden, umfassen.
The Explanatory Memorandum, following the provisions of the Maastricht Treaty, recalls that all the RTD activities covered by the Treaty are to be included in the framework programme, as will all RTD activities relating directly to the implementation of the common policies of the Community.
TildeMODEL v2018

Unter den Vertrag von 2010 fallen die tägliche Verbindung nach London, die seit 2003 bestand, und die 2007 eröffnete Verbindung nach Girona.
The financial reports of Flugplatz Altenburg-Nobitz GmbH underline that the existence of the company would be jeopardised without public capital contributions.
DGT v2019

Dieser Bestimmung zufolge umfaßt das Rahmenprogramm alle FTE-Maßnahmen der Gemeinschaft, die unter den Vertrag fallen, einschließlich der Demonstrationsvorhaben.
Under this provision the Framework Programme is to include all the RTD activities covered by the Treaty, including demonstration projects.
TildeMODEL v2018

Im Handel mit Erzeugnissen, die unter den EGKS-Vertrag fallen, bleiben mengenmäßige Beschränkungen vorerst in Kraft.
Quantitative restrictions will initially continue to apply to products falling under the ECSC Treaty.
TildeMODEL v2018

Beschließen die Vertragsparteien diesbezügliche Änderungen oder vergeben sie einen Unterauftrag über Verarbeitungsvorgänge, die unter den Vertrag fallen, sind sie verpflichtet, einen neuen Vertrag zu schließen, in dem die Standardvertragsklauseln im Anhang berücksichtigt sind.
Where contracting parties decide to make changes in this regard or subcontract the processing operations that are the subject matter of the contract they shall be required to enter into a new contract which shall comply with the standard contractual clauses set out in the Annex.
DGT v2019

Obwohl Rumänien nicht binnen drei Monate Einwände gegen die Änderung der Gemeinschaftsdefinition der Stahlindustrie zur Einbeziehung auch der Stahlrohrhersteller im Jahr 2002 erhoben hat, konnten diese Änderungen im Gemeinschaftsrecht nicht für Maßnahmen anwendbar werden, die nicht in den Geltungsbereich des Europa-Abkommens fallen, namentlich Maßnahmen, die nicht unter den EGKS-Vertrag fallen.
Although Romania did not object within three months to the change in 2002 of the Community definition of the steel industry to also cover tube producers, those changes in Community law could not have become applicable to measures that fall outside the scope of the Europe Agreement, namely those that were not covered by the ECSC Treaty.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund soll mit diesem Vorschlag die Gefährdung durch Exposition gegenüber physikalischen Einwirkungen mit einem einzigen Rechtstext abgedeckt werden, der für sämtliche physikalischen Einwirkungen gilt (mit Ausnahme derjenigen, die unter den EAG-Vertrag fallen) und außerdem Anhänge umfaßt, die spezifische Angaben für jede einzelne physikalische Einwirkung enthalten (qualitative und quantitative Definition des Risikos, besondere Bestimmungen usw.).
Against this background, the objective of the proposal is to cover the risks arising from exposure to physical agents in a single piece of legislation which applies to all physical agents (except those which come under the EAEC Treaty) and contains Annexes providing specific indications for each of them (expression of the risk in terms of quality and quantity, special provisions, etc.).
TildeMODEL v2018

Zwischenstaatliche Abkommen über Aspekte des Nuklearbereichs sind von diesem Beschluss ausgenommen, da sie unter den Euratom-Vertrag fallen.
The IGAs on nuclear issues are excluded from this Decision as they are covered by the Euratom Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Marie-Curie-Maßnahmen gelten für alle Bereiche der Forschung und der technologischen Entwicklung, die unter den EG-Vertrag fallen.
The “Marie Curie Actions” are open to all domains of research and technological development addressed under the Treaty.
TildeMODEL v2018

Ihr Hauptgeschäft ist die Produktion und der Vertrieb von Stahlprodukten, die unter den EGKS-Vertrag fallen („Montanprodukte") und solche, die unter den EG-Vertrag fallen.
Its main activities are the production and distribution of ECSC and EC steel products.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Abkommen wird zwischen beiden Parteien(1) eine Zollunion fuer alle Erzeugnisse, die unter den EWG-Vertrag fallen, geschaffen.
The agreement institutes a customs union between the two parties (1) which applies to all products covered by the EEC Treaty.
TildeMODEL v2018

Das Vorhaben wird also weder zur Begründung noch zur Verstärkung einer beherrschenden Stellung führen und ist von der Kommission aufgrund der Fusionskontrollverordnung für die Erzeugnisse und Dienstleistungen genehmigt worden, die nicht unter den EGKS-Vertrag fallen.
Accordingly, the operation will not lead to the creation or strengthening of a dominant position and has been approved by the Commission under the Merger Regulation in so far as it concerns products and services not falling under the ECSC Treaty.
TildeMODEL v2018

Beide Unternehmen handeln mit Produkten, die unter den EGKS-Vertrag fallen, sowie mit Produkten, die nicht von dem EGKS-Vertrag abgedeckt werden und daher unter die Fusionskontrollverordnung fallen.
Thyssen Handelsunion AG and Mannesmann Handel AG sell products which fall under the ECSC and products which are not covered by this Treaty and which therefore fall to be examined under the Merger Regulation.
TildeMODEL v2018

Auf dem Markt für den Handel mit Walzstahlprodukten, die unter den EGKS-Vertrag fallen, hat die Mannesmann Handel AG lediglich eine untergeordnete Marktstellung.
With regard to the market for the distribution of rolled steel products, which are ECSC products, Mannesmann Handel AG has only a small market share.
TildeMODEL v2018