Übersetzung für "Unter den füßen" in Englisch

Durch Arbeitslosigkeit verlieren tausende von Arbeitnehmern den Boden unter den Füßen.
Thousands of workers are being thrown into the Kaiada of unemployment by the thousand.
Europarl v8

Bakir wird unter den Füßen von Mem und Zîn begraben.
Bakr is buried beneath the feet of Mem and Zin.
Wikipedia v1.0

Plötzlich schien mir der Boden unter den Füßen wegzusacken.
Suddenly the ground seemed to disappear from beneath my feet.
Tatoeba v2021-03-10

Ich spürte den Boden unter den Füßen wieder.
I could feel the ground under my feet again.
OpenSubtitles v2018

Er hatte wieder Boden unter den Füßen.
The world was firm beneath his feet.
OpenSubtitles v2018

Hier brennt mir der Boden unter den Füßen.
It's too hot for me here.
OpenSubtitles v2018

Lon sagt mir, du willst mir den Teppich unter den Füßen wegziehen.
Lon tells me you're gonna pull the rug out from under me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn suchen, solange ich ein Deck unter den Füßen habe.
As long as I have a deck under me, I'll search for that man.
OpenSubtitles v2018

Die fressen euch noch das Haus unter den Füßen weg.
They're gonna eat you out of house and home.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich ich verliere gerade den Boden unter den Füßen!
No, I um... I feel like the earth has just dropped out beneath me.
OpenSubtitles v2018

Das war, als hätte man uns die Matte unter den Füßen weggezogen.
It was like the mat was pulled out from underneath us.
OpenSubtitles v2018

Dann schwimmt uns bestimmt der Boden unter den Füßen weg.
We'll be swallowed up for certain.
OpenSubtitles v2018

Du hast Conor den Boden unter den Füßen weggezogen.
And you pulled the floorboards out from under Conor.
OpenSubtitles v2018

Da hast du mir ja perfekt den Teppich unter den Füßen weggezogen.
You really just pulled the rug right out underneath me on this one.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen ihr den Boden unter den Füßen weg.
We're gonna put her out of business.
OpenSubtitles v2018

Es findet immer einen Weg, einem den Boden unter den Füßen wegzureißen.
Always finds a way to knock your legs away.
OpenSubtitles v2018

Wie der Boden unter den Füßen befinden wir uns überall und haben Bestand.
Like the soil on the foot, we are everywhere and we endure.
OpenSubtitles v2018

Dieses Board ist das Heiligste, was du jemals unter den Füßen hattest!
This is, this is a symbol for all that's sacred to our way of life.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich blühte er auf und spürte Boden unter den Füßen.
He suddenly flowered. He suddenly felt the ground under his feet.
OpenSubtitles v2018