Übersetzung für "Uns verständigen" in Englisch

Allerdings müssen wir uns darüber verständigen, was dieser Grundsatz überhaupt heißt.
In addition, we must agree on the meaning of this principle.
Europarl v8

Wenn wir uns darauf verständigen könnten, wäre das eine gute Lösung!
If we could reach an understanding on this, that would be a satisfactory solution.
Europarl v8

Bei der Fischerei sind wir dazu verurteilt, uns zu verständigen und zusammenzuarbeiten.
In relation to fishing we have no choice but to understand each other and cooperate.
Europarl v8

Wir müssen uns darüber verständigen, wie stark wir zu reduzieren haben.
We need to agree on the level of reduction we must achieve.
Europarl v8

Darauf müssen wir uns dann gleichzeitig verständigen.
We both need to come to an agreement about this.
Europarl v8

Beginnen wir damit, dass wir uns darüber verständigen, worüber wir reden.
Let us start by understanding what we mean.
Europarl v8

Wie zum Teufel sollen wir uns hier verständigen, Kelly?
How the hell do we ever get any understanding around here, Kelly?
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen es nicht, uns zu verständigen.
We don't understand each other.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ihre Absichten nennen, können wir uns vielleicht verständigen.
If you will state your purpose and your objectives, perhaps we can arrive at a mutual understanding.
OpenSubtitles v2018

Driscoll will uns verständigen, wenn er Ann findet.
Driscoll said he'd try and signal us if he found Ann.
OpenSubtitles v2018

Mr. Clifton wird uns verständigen, wenn er sich erinnern sollte.
That's enough Rouper... Mr Clifton will inform us if he learns anything, come on..
OpenSubtitles v2018

Kommt drauf an, wie wir uns verständigen.
That's depending on how we will agree.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen sich mit uns verständigen.
They're trying to communicate.
OpenSubtitles v2018

Sie versuchen, sich mit uns zu verständigen.
They're trying to communicate with us.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns irgendwie verständigen müssen...
Now, just a moment, there's gonna have to be - some kind of understanding...
OpenSubtitles v2018

Wir können uns über etwas verständigen.
We can come to some kind of understanding.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schön, wenn wir uns über Baseball verständigen könnten.
I just wish there was a way for us speak the same baseball.
OpenSubtitles v2018

Aber wir können uns nicht einmal verständigen.
But we can't even communicate
OpenSubtitles v2018

Wir können uns untereinander nicht verständigen.
We have no way to communicate with each other.
OpenSubtitles v2018

Er hilft uns dabei, uns zu verständigen.
It'll help us understand each other.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ärger gäbe, würde Baxter uns verständigen.
If there was trouble, Baxter would let us know.
OpenSubtitles v2018

Und wir können uns mit Gesten verständigen.
And we can communicate with hand gestures.
OpenSubtitles v2018