Übersetzung für "Uns verständigen" in Englisch
Allerdings
müssen
wir
uns
darüber
verständigen,
was
dieser
Grundsatz
überhaupt
heißt.
In
addition,
we
must
agree
on
the
meaning
of
this
principle.
Europarl v8
Wenn
wir
uns
darauf
verständigen
könnten,
wäre
das
eine
gute
Lösung!
If
we
could
reach
an
understanding
on
this,
that
would
be
a
satisfactory
solution.
Europarl v8
Bei
der
Fischerei
sind
wir
dazu
verurteilt,
uns
zu
verständigen
und
zusammenzuarbeiten.
In
relation
to
fishing
we
have
no
choice
but
to
understand
each
other
and
cooperate.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
darüber
verständigen,
wie
stark
wir
zu
reduzieren
haben.
We
need
to
agree
on
the
level
of
reduction
we
must
achieve.
Europarl v8
Darauf
müssen
wir
uns
dann
gleichzeitig
verständigen.
We
both
need
to
come
to
an
agreement
about
this.
Europarl v8
Beginnen
wir
damit,
dass
wir
uns
darüber
verständigen,
worüber
wir
reden.
Let
us
start
by
understanding
what
we
mean.
Europarl v8
Wie
zum
Teufel
sollen
wir
uns
hier
verständigen,
Kelly?
How
the
hell
do
we
ever
get
any
understanding
around
here,
Kelly?
OpenSubtitles v2018
Wir
schaffen
es
nicht,
uns
zu
verständigen.
We
don't
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihre
Absichten
nennen,
können
wir
uns
vielleicht
verständigen.
If
you
will
state
your
purpose
and
your
objectives,
perhaps
we
can
arrive
at
a
mutual
understanding.
OpenSubtitles v2018
Driscoll
will
uns
verständigen,
wenn
er
Ann
findet.
Driscoll
said
he'd
try
and
signal
us
if
he
found
Ann.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Clifton
wird
uns
verständigen,
wenn
er
sich
erinnern
sollte.
That's
enough
Rouper...
Mr
Clifton
will
inform
us
if
he
learns
anything,
come
on..
OpenSubtitles v2018
Kommt
drauf
an,
wie
wir
uns
verständigen.
That's
depending
on
how
we
will
agree.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sich
mit
uns
verständigen.
They're
trying
to
communicate.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchen,
sich
mit
uns
zu
verständigen.
They're
trying
to
communicate
with
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
irgendwie
verständigen
müssen...
Now,
just
a
moment,
there's
gonna
have
to
be
-
some
kind
of
understanding...
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
über
etwas
verständigen.
We
can
come
to
some
kind
of
understanding.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön,
wenn
wir
uns
über
Baseball
verständigen
könnten.
I
just
wish
there
was
a
way
for
us
speak
the
same
baseball.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
können
uns
nicht
einmal
verständigen.
But
we
can't
even
communicate
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
untereinander
nicht
verständigen.
We
have
no
way
to
communicate
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Er
hilft
uns
dabei,
uns
zu
verständigen.
It'll
help
us
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ärger
gäbe,
würde
Baxter
uns
verständigen.
If
there
was
trouble,
Baxter
would
let
us
know.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
können
uns
mit
Gesten
verständigen.
And
we
can
communicate
with
hand
gestures.
OpenSubtitles v2018