Übersetzung für "Uns umsehen" in Englisch

Macht es Ihnen etwas aus, wenn wir uns ein wenig umsehen?
Do you mind if we have a look around?
Tatoeba v2021-03-10

Wir sollten uns noch mal umsehen, bevor der Zug rüberfährt.
I think we better have a look around before that train comes across.
OpenSubtitles v2018

Und wo, meint Ihr, sollen wir uns danach umsehen?
And where do you suggest we look for all these?
OpenSubtitles v2018

Könnten wir uns ein wenig umsehen?
We wondered if we could have a look around.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen uns doch umsehen, Rearden?
You won't mind if we search your room, Rearden?
OpenSubtitles v2018

Wir möchten uns hier etwas umsehen.
We'd like to have a look around.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie etwas dagegen, wenn wir uns etwas umsehen, Sir?
YOU DON'T MIND IF WE HAVE A LOOK AROUND DO YOU, S I R?
OpenSubtitles v2018

Wir wèrden uns gern etwas umsehen.
Yeah. That's why we want to look around. Well...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen zu dem Anwesen und uns umsehen.
We need to get down to that estate, have a look around.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir uns noch umsehen.
Maybe we should shop around a little bit?
OpenSubtitles v2018

Wir wollten uns nur etwas umsehen.
We were just hoping for a look around.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir uns im Park umsehen.
Well, then we're going to have to go into the park and take a look around.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns in LA umsehen.
Get to L.A., sniff around.
OpenSubtitles v2018

Was dagegen, wenn wir uns umsehen?
We have to check you. That's cool, right?
OpenSubtitles v2018

Was dagegen, wenn wir uns umsehen, Mr. Peck?
You mind if we have a look around, Mr. Peck?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir aussteigen und uns umsehen.
Maybe we should get off, take a look around.
OpenSubtitles v2018

Dürften wir uns vielleicht kurz umsehen?
Just, um, wondering maybe we could come in and just have a wee look around?
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich falsch an, dass wir uns hier umsehen.
I feel it's a little untoward looky-looing through his place.
OpenSubtitles v2018

Kannst du sie ablenken, während wir uns hier mal umsehen?
You mind distracting her while we poke around?
OpenSubtitles v2018

Wir können uns immer noch umsehen.
We can still look around.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten zurück zum Schloss der Königin und uns umsehen.
We should head back to the Queen's castle. Take a look around.
OpenSubtitles v2018

Können wir uns ein wenig umsehen?
Do you mind if we look around a little bit?
OpenSubtitles v2018

Stört es Sie wenn wir uns umsehen?
You mind if we look around the place?
OpenSubtitles v2018