Übersetzung für "Uns anschauen" in Englisch

Und dann werden wir uns die Konsequenzen anschauen.
After that, we shall take a look at the consequences.
Europarl v8

Wir müssen uns anschauen, was wir falsch machen.
We need to look at what we are doing wrong.
Europarl v8

Laßt uns das Gesetz anschauen, dafür plädiere ich.
I would urge you to examine the law.
Europarl v8

Wir müssen uns auch anschauen, wohin wir gehen wollen.
We also have to look at where we want to go.
Europarl v8

Auch wenn wir uns den Ausgangspunkt anschauen, haben wir einige Bedenken.
Further, when we look at the point of departure, we have some concerns.
Europarl v8

Wir müssen uns anschauen, wie wir das Geld ausgeben.
We have got to look at how we spend the money.
Europarl v8

Allerdings müssen wir uns natürlich genau anschauen, wie die zukünftigen Procedere sind.
However, we must of course take a close look at what form the procedures may take in the future.
Europarl v8

Wir müssen uns genau anschauen, wo noch immer Hemmnisse im Binnenmarkt bestehen?
We need to look carefully at where there are still hindrances to the internal market.
Europarl v8

Das ist ein äußerst interessanter Vorschlag, den wir uns genau anschauen werden.
The proposal is a very interesting one, at which we shall look closely.
Europarl v8

Wir müssen uns einiges näher anschauen.
We should examine these aspects further.
Europarl v8

Wir müssen uns die Zahlen anschauen.
We must look at the figures.
Europarl v8

Was Sie heute geliefert haben, müssen wir uns im Detail anschauen.
As for what you have served up to us today, we will have to look at the details.
Europarl v8

Andererseits sollten wir uns selbst anschauen.
On the other hand, we should look at ourselves.
Europarl v8

Wir sollten uns wirklich anschauen, was im Land verbleibt.
We should really be looking at what remains inside the country.
Europarl v8

Wir können uns anschauen was sie gemacht haben, wenn wir schauen.
We can look at what they've done, if we look.
TED2013 v1.1

Wie versprochen, wollen wir uns jetzt anschauen, wie die Wahrheit aussieht.
And as I promised, we're now going to look at what the truth looks like.
TED2020 v1

Wir müssen uns anschauen, wie wir Maschinen das Sehen beibringen.
Well, we have to look at how we give machines sight.
TED2020 v1

Wir müssen sie uns wirklich anschauen.
We need really to see it.
TED2020 v1

Wenn wir uns Indien anschauen, finden wir eine andere Art von Ungleichheit.
And if I would also look at India, you have another type of inequity, actually, in India.
TED2013 v1.1

Wenn wir uns die Verteilungen anschauen, die ändern sich drastisch.
If we look at distributions, in fact distributions change dramatically.
TED2013 v1.1

Was will Tom nicht, das wir uns anschauen?
What doesn't Tom want us to see?
Tatoeba v2021-03-10

Ich finde, wir sollten uns das genauer anschauen.
I think we should look into it.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie uns ein Beispiel anschauen.
Let's take an example.
TED2013 v1.1

Apropos, lass uns die Kabukivorstellung anschauen!
By the way, we should go to the Kabuki theater.
OpenSubtitles v2018