Übersetzung für "Uns überlegen" in Englisch

Wir müssen uns überlegen, wie man Lebensmittel herstellen und Verfügbarkeit schaffen kann.
We must consider how we can produce food and make it available.
Europarl v8

Wir sollten uns besser genau überlegen, wo wir Kürzungen vornehmen können.
It is better to reflect carefully on where we can make cuts.
Europarl v8

Lassen Sie uns überlegen, wie die Konsequenzen der Schuldenrestrukturierung aussehen könnten.
Let us think about what the consequences of debt restructuring could be.
Europarl v8

Und wir müssen uns überlegen, welche Arten von Arbeitsplätzen angeboten werden sollen.
We also need to look at what sort of jobs are being provided.
Europarl v8

Wir überlegen uns aber, wie wir diesen Wust übersichtlicher machen.
But we are reflecting on how we can make this jumble of rules more transparent.
Europarl v8

Lassen Sie uns überlegen, was die Auswirkungen sein könnten.
Let us think through what the implications of that might be.
Europarl v8

Sollte der Rat dies nicht akzeptieren, müssen wir uns geeignete Schritte überlegen.
If the Council were not to accept this, we would have to consider what action to take.
Europarl v8

Aber wir sollten uns überlegen, was auch wir besser machen können.
But we should consider what we can do better.
Europarl v8

Wir überlegen uns, was da zu tun ist.
We are considering what to do about this.
Europarl v8

Lassen Sie uns doch überlegen, wo wir heute sind.
Let us consider where we stand today.
Europarl v8

Kommt er in einer Stunde, müssen wir uns etwas anderes überlegen.
If they are going to turn up in an hour’s time, then we will have to think of something else.
Europarl v8

In dem Zusammenhang werden wir uns einiges überlegen.
We will have to do some thinking about that.
Europarl v8

Wir müssen uns überlegen, wie wir uns angesichts dieser Situation verhalten.
We have to consider how we are going to respond in the face of this situation.
Europarl v8

Wir werden uns überlegen, wie wir für eine Übergangsphase Rechtssicherheit gewährleisten können.
We will consider ways of granting legal certainty for a transitional period.
Europarl v8

Wir müssen uns überlegen, wie wir Fluggesellschaften helfen können.
We must give thought to how we can help them.
Europarl v8

Wenn nein, müssen wir uns etwas anderes überlegen.
If the answer to those questions is in the affirmative, then I will bid it welcome; if not, then we will have to think up something else.
Europarl v8

Aber wir müssen uns neue Wege überlegen.
We also have to consider new ways ahead, though.
Europarl v8

Wir müssen uns überlegen, wie wir unsere Öffentlichkeitsarbeit noch verbessern können.
We have to give some thought to how we can make our public relations work even better.
Europarl v8

Wir müssen uns überlegen, wie wir alle diese Rechnungen bezahlen.
We need to figure out a way to pay all these bills.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen uns eine Möglichkeit überlegen, wie wir etwas Geld verdienen.
We have to figure out a way to make some money.
Tatoeba v2021-03-10

Wir werden uns eine Möglichkeit überlegen.
We're going to try to find a way to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Deshalb sollten wir uns gut überlegen, was „Spekulationskapitalismus“ bedeutet.
So we should think hard about what “speculative capitalism” means.
News-Commentary v14

Lassen Sie uns überlegen, was wirklich passiert.
Well let's think about what really happens.
TED2020 v1

Wir können uns also überlegen, was ein effektives Modell ausmacht.
So we can go to look at what model skill is.
TED2020 v1

Das müssen wir uns sorgfältig überlegen.
We should reflect thoroughly on this.
TildeMODEL v2018

Wir werden uns etwas überlegen müssen.
We'll have to think about that one.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns was überlegen, um das Gerät aus dem Fahrzeug kriegen.
We got to figure a way to get that gadget out of the half-track.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit drängt, wir müssen uns schnell was überlegen.
The time is getting so near. We must think quickly.
OpenSubtitles v2018

Dann müssten wir uns aber überlegen, wie wir dort die Miete zahlen.
Well, we ought to think about how we could pay the rent.
OpenSubtitles v2018