Übersetzung für "Unnötiger aufwand" in Englisch
Unnötiger
Aufwand
aufgrund
bestehender
Berichterstattungspflichten
im
Rahmen
des
EU-Wasserrechts
würde
vermieden.
Unnecessary
burdens
from
existing
reporting
requirements
under
EU
water
law
would
be
removed.
TildeMODEL v2018
Damit
soll
unnötiger
Aufwand
für
die
KMU
vermieden
werden.
This
is
in
order
to
avoid
placing
an
unnecessary
burden
on
SMEs.
EUbookshop v2
Ist
das
nicht
ein
unnötiger
Aufwand
den
Sie
da
betreiben?
Isn't
it
an
unnecessary
investment
which
you
are
operating?
CCAligned v1
Unnötiger
Aufwand
und
ziellose
Aktionen
verbrauchen
wertvolle
Energie
und
knappe
Ressourcen.
Unnecessary
effort
and
unfocused
activities
waste
valuable
energy
and
limited
resources.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
können
Kapazitäten
und
Kapital
optimal
genutzt
und
unnötiger
Aufwand
vermieden
werden.
This
is
the
only
way
to
optimally
utilize
capacities
and
capital
and
avoid
unnecessary
expenses.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
unnötiger
Aufwand
für
diejenigen,
die
sie
nicht
verwenden.
It
is
an
unnecessary
expense
for
those
who
do
not
use
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
weist
darauf
hin,
daß
mit
solchen
Verfahren
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
vermieden
wird.
The
Committee
would
urge
that
such
procedures
avoid
the
imposition
of
unnecessary
bureaucratic
methods.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
besser
strukturierte
Verfahren
zur
Projektüberwachung
eingeführt
werden,
aber
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
vermieden
werden.
Introduce
more
structured
project
monitoring
procedures
but
take
care
to
avoid
unnecessary
bureaucracy.
TildeMODEL v2018
Unnötiger
bürokratischer
Aufwand
ist
ein
weiteres
NOGO,
eine
"gute"
Projektkultur
macht
Bürokratie
überflüssig.
Unnecessary
bureaucracy
is
another
NO-GO,
a
"good"
project
culture
will
make
bureaucracy
obsolete.
ParaCrawl v7.1
Unnötiger
bürokratischer
Aufwand
ist
ein
weiteres
NOGO,
eine
„gute“
Projektkultur
macht
Bürokratie
überflüssig.
Unnecessary
bureaucracy
is
another
NO-GO,
a
“good”
project
culture
will
make
bureaucracy
obsolete.
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu
müssen
schwerwiegende
Unregelmäßigkeiten
und
Fehler,
die
der
Hof
im
vergangenen
Haushaltsjahr
ebenfalls
aufgedeckt
hat,
streng
geahndet
werden,
wobei
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
möglichst
zu
vermeiden
ist.
At
the
same
time,
there
must
be
severe
punishments
for
serious
irregularities
and
errors,
which
the
Court
has
also
uncovered
in
the
last
financial
year,
whilst
an
attempt
must
be
made
to
avoid
unnecessary
formalities
and
red
tape.
Europarl v8
Der
Ausschuß
begrüßte
diese
Herangehensweise,
denn
seiner
Auffassung
nach
wird
den
Abnehmern
von
Ausgangsmaterial
auf
diese
Weise
eine
ausreichende
Qualität
garantiert,
während
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
vermieden
wird.
The
Committee
welcomed
this
approach,
as
it
felt
that
it
offered
a
sufficient
quality
guarantee
to
purchasers
of
basic
material,
without
however
generating
unnecessary
bureaucracy.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hielte
es
für
bedauerlich,
wenn
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
und
Rechtsunsicherheit
zur
Folge
hätten,
daß
die
Anzeigepflicht
von
Lizenzvereinbarungen
vernachlässigt
wird.
The
Committee
considers
that
it
would
be
regrettable
if
unnecessary
bureaucratic
burdens
and
uncertainty
led
to
obligations
to
notify
licensing
agreements
being
ignored.
TildeMODEL v2018
Allerdings
müssen
hier
Kommunikationswege
im
voraus
eindeutig
und
verbindlich
beschrieben
sein,
damit
unnötiger
Aufwand
vermieden
und
eine
effiziente
Arbeitsweise
sichergestellt
werden
kann.
However,
the
channels
of
communication
must
be
clearly
and
bindingly
specified
in
advance,
in
order
to
avoid
unnecessary
work
and
to
ensure
effective
procedures.
TildeMODEL v2018
Damit
dies
gelingt,
ohne
dass
den
Mitgliedstaaten
unnötiger
Aufwand
entsteht,
schlägt
die
Kommission
Rechtsvorschriften
vor,
in
denen
von
den
Streitbeilegungsstellen
ausgegangen
wird,
die
in
den
Mitgliedstaaten
bereits
vorhanden
sind.
To
reach
these
objectives
without
imposing
excessive
and
unnecessary
burdens
on
the
Member
States,
the
Commission
proposes
legislation
measures
which
build
on
the
entities
that
already
exist
in
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
begrüßt
diese
Herangehensweise,
denn
seiner
Auffassung
nach
wird
den
Abnehmern
von
Ausgangsmaterial
auf
diese
Weise
eine
ausreichende
Qualität
garantiert,
während
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
vermieden
wird.
The
Committee
welcomes
this
approach,
as
it
feels
that
it
offers
a
sufficient
quality
guarantee
to
purchasers
of
basic
material,
without
however
generating
unnecessary
bureaucracy.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
begrüßt
diese
Herangehensweise,
denn
ihrer
Auffassung
nach
wird
den
Abnehmern
von
Ausgangsmaterial
auf
diese
Weise
eine
ausreichende
Qualität
garantiert,
während
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
vermieden
wird.
The
section
welcomes
this
approach,
as
it
feels
that
it
offers
a
sufficient
quality
guarantee
to
purchasers
of
basic
material,
without
however
generating
unnecessary
bureaucracy.
TildeMODEL v2018
Die
Regierungen
sind
sich
darüber
im
klaren,
daß
ein
investitionsfreundlicheres
Umfeld
geschaffen
werden
muß,
in
dem
die
Rechtssicherheit
verstärkt
wird
und
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
sowie
Eingriffe
des
Staates
in
die
Wirtschaft
zurückgestutzt
werden.
Governments
are
conscious
of
the
need
to
develop
a
more
investor-friendly
environment
by
increasing
legal
certainty
and
by
reducing
red
tape
and
government
intervention
in
the
economy.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
den
Zielen
der
„besseren
Rechtsetzung“
wird
der
Durchführung
und
Durchsetzung
von
Rechtsvorschriften
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet,
die
Folgenabschätzung
wird
intensiviert,
die
jeweils
Betroffenen
werden
eingehender
konsultiert,
bestehende
Rechtsvorschriften
werden
soweit
möglich
vereinfacht
und
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
wird
reduziert
und
politische
Strategien
und
Rechtsvorschriften
werden
systematisch
evaluiert.
In
line
with
Europe's
"Better
Regulation"
goals,
more
attention
will
be
paid
to
implementation
and
enforcement;
further
strengthening
impact
assessments
and
consultation
of
stakeholders;
simplifying
existing
legislation
where
possible,
cutting
unnecessary
red
tape;
and
subjecting
policies
and
laws
to
systematic
evaluation.
TildeMODEL v2018
Es
wird
angestrebt,
die
vorgeschlagenen
politischen
Maßnahmen
im
Voraus
auf
die
acht
spezifischen
Ziele
dieser
Agenda
hin
zu
testen,
damit
einerseits
die
Wirkung
besser
und
die
Akzeptanz
seitens
der
Verbraucher
größer
ist
und
andererseits
unnötiger
Aufwand
für
Unternehmen
vermieden
wird.
Efforts
will
be
made
to
ensure
that
the
proposed
policy
action
is
pre-tested
against
the
eight
specific
objectives
of
this
Agenda
to
ensure
greater
impact
and
a
better
up-take
by
consumers,
while
avoiding
unnecessary
burden
on
businesses.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Änderungen,
die
zur
Vereinfachung
beitragen,
garantieren
nach
Auffassung
der
Fachgruppe
den
Abnehmern
eine
ausreichende
Qualität,
während
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
vermieden
wird.
The
section
feels
that
the
changes
proposed
by
the
Commission
bring
about
simplification
and
offer
a
sufficient
quality
guarantee
to
buyers
of
basic
material,
without
however
generating
unnecessary
bureaucracy.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
diese
umfassenden
Daten
nutzen,
um
sicherzustellen,
daß
der
Binnenmarkt
für
jedermann
zur
Realität
wird
und
daß
die
Probleme
der
Wirtschaft
und
unnötiger
bürokratischer
Aufwand
beseitigt
werden.
We
will
use
this
comprehensive
information
to
ensure
that
the
Internal
Market
is
a
practical
reality
for
everybody
and
that
we
tackle
business
concerns
and
red
tape.'
TildeMODEL v2018
Damit
verbunden
ist
auch
unnötiger
Aufwand,
da
zwischengeschaltete
Verfahren
durchlaufen
werden
müssen,
die
mitunter
bis
zu
12
Monate
in
Anspruch
nehmen.
This
procedure
also
implies
an
unnecessary
hassle
of
going
through
intermediary
proceedings
that
can
sometimes
take
up
to
12
months.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Vorschlag
wird
daher
ein
höheres
Maß
an
Harmonisierung
und
Kontrolle
erreicht
und
gleichzeitig
ein
unnötiger
Aufwand
für
die
Mitgliedstaaten
vermieden.
Therefore
this
proposal
will
achieve
a
higher
level
of
harmonisation
and
control
while
avoiding
the
creation
of
unnecessary
burden
for
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Prinzipiell
können
über
4
mol
Bromidionen
je
1
mol
Iodatom
in
der
Verbindung
der
Formel
(I)
eingesetzt
werden,
jedoch
wird
im
allgemeinen
hierdurch
keine
Ausbeuteverbesserung
beobachtet,
so
daß
dies
ein
unnötiger
Aufwand
ist.
More
than
4
mol
of
bromide
ions
can
on
principle
be
employed
per
mol
of
iodine
atom
in
the
compound
of
the
formula
(I),
but
in
general
no
improvement
in
yield
is
observed
in
this
procedure,
so
that
this
is
an
unnecessary
expense.
EuroPat v2
Umgekehrt
ist
dies
auch
beim
Schließen
der
Schutzvorrichtung
erforderlich,
so
daß
z.
B.
beim
Waschen
des
Gummituchs
oder
der
Druckplatte
von
Hand
ein
unnötiger
Aufwand
erforderlich
ist,
denn
hierfür
würde
es
genügen,
wenn
die
Schutzvorrichtung
nur
etwas
angehoben
wird,
was
normalerweise
ohne
Hochsteigen
möglich
wäre.
On
the
other
hand,
the
operator
also
has
to
climb
up
on
this
footboard
to
close
the
protection
devise,
which
means
that
unnecessary
effort
is
required,
for
example,
to
wash
the
blanket
or
the
printing
plate
by
hand,
because
such
operations
could
normally
otherwise
require
the
protection
device
to
be
lifted
only
part
way,
which
could
normally
be
possible
without
climbing
up
on
the
footboard.
EuroPat v2