Übersetzung für "Ungehindert bewegen" in Englisch

In einem Raum ohne Binnengrenzen kann sich jeder grundsätzlich ungehindert bewegen.
In an area without internal borders, persons can in principle move without hindrance.
TildeMODEL v2018

Personen im Wirkbereich der Maschine müssen sich ungehindert bewegen können.
The movement of exposed persons must be unhindered.
TildeMODEL v2018

Ein Schreitausbau muss so konstruiert sein, dass sich Personen ungehindert bewegen können.
Powered roof supports must allow for unhindered movement of persons.
DGT v2019

Der Patient kann sich dann praktisch ungehindert bewegen.
The patient can then move about practically unhampered.
EuroPat v2

Entsprechend kann sich die Luftströmung ungehindert entwickeln und bewegen.
As a result the air flow can evolve and move in an unhindered manner.
EuroPat v2

Kontrollieren Sie, ob sich die Pedale ungehindert und reibungslos bewegen lassen.
Check that pedals move freely and smoothly.
ParaCrawl v7.1

So konnte er sich weitgehend ungehindert bewegen und brauchte keine Obrigkeit zu fürchten.
Thanks to that he would move quite freely and without fearing the authorities.
ParaCrawl v7.1

Hunde fühlen sich wohl, wenn sie sich frei und ungehindert bewegen können.
Dogs feel comfortable when they can move freely and unhindered.
CCAligned v1

Unser ganzes Leben wird sich beschleunigen und sich ungehindert nach vorn bewegen.
Our entire life will accelerate and move forward unhindered.
ParaCrawl v7.1

Dank seines dreiviertel Ärmel Fledermaus, Sie können ungehindert bewegen.
Thanks to its three-quarter sleeve bat, you can move without hindrance.
ParaCrawl v7.1

Er bekam mehr Spielraum indem er sich ungehindert im Laub bewegen konnte.
He was given more playground as he was able to move freely in the leaves.
ParaCrawl v7.1

Fest an Ihrer Figur festhalten und sich dabei ungehindert bewegen.
Clinging tightly to your figure yet stretching as you move unhindered.
ParaCrawl v7.1

Ein Schreitausbau muss so konstruiert sein, dass sich Personen in seinem Wirkbereich ungehindert bewegen können.
Powered roof supports must allow for unhindered movement of exposed persons.
TildeMODEL v2018

Hierdurch wird erst sichergestellt, dass die Betätigungsstange sich über ihren vollen Arbeitsbereich ungehindert bewegen lässt.
This ensures that the actuation rod can be moved unimpeded over its full work area.
EuroPat v2

Die Icon Chino Pants ist aus Stretch-Material angefertigt, damit Sie sich ungehindert bewegen können.
More features The Icon Chino Pants are made with stretch fabric to let you move with ease.
ParaCrawl v7.1

An Gesicht und Armen sind Aussparungen damit dein Kind sich nahezu ungehindert bewegen kann.
On the face and arms are recesses so that your child can move almost unhindered.
ParaCrawl v7.1

Es muss eine unabhängige Untersuchung geben und diejenigen, die für Medien und Informationen zuständig sind, müssen freien Zugang haben und sich ungehindert bewegen können.
There needs to be an independent investigation, and freedom of access and movement needs to be given to those responsible for the media and information.
Europarl v8

Gestalten wir also dieses Mare nostrum zu einem Meer des Friedens - denn es war einmal ein Meer der Kulturen -, wo Kinder, Frauen, alle Bürgerinnen und Bürger am Austausch teilhaben und sich frei und ungehindert bewegen können.
Let us therefore make our Mediterranean a sea of peace - for it used to be a sea of culture - where children, women and citizens can trade and move freely throughout the area.
Europarl v8

Ich rufe den Rat und die Kommission auf, sich der zunehmenden Meinung anzuschließen, dass Splitterbomben ganz und gar verboten werden müssen, und ich hoffe, es ist nur ein Gerücht, dass die Kommission die Mittel für Minenräumung kürzen will, denn die Menschenrechte werden durchaus tangiert, wenn sich Menschen nicht ungehindert bewegen können.
I call on the Council and the Commission to join the growing opinion that cluster munitions should be banned completely, and I hope that the rumours that the Commission is going to reduce funding for mine clearance are inaccurate, because it is a human rights issue if people cannot move around freely.
Europarl v8

In einem Raum ohne Binnengrenzen wie der Europäischen Union können sich Bürger wie Unternehmen dank der Grundfreiheiten, die für sie im Binnenmarkt gelten, ungehindert bewegen und Rechtsgeschäfte aller Art tätigen.
Its fundamental freedoms entitle businesses and citizens to move and interact freely in a borderless Union.
TildeMODEL v2018

Die bei der Umsetzung der politischen Maßnahmen zur Schaffung des EFR gewonnenen Erfahrungen werden für die Ausgestaltung von Dialogen und des Zusammenspiels in einem internationalen Umfeld herangezogen und helfen der Europäischen Kommission, eine Vision von einem „Globalen Forschungsraum“ zu entwickeln, in dem Forscher und Innovatoren über die Grenzen hinweg reibungslos zusammenarbeiten können und in dem sich Forscher, wissenschaftliche Kenntnisse und Technologie möglichst ungehindert bewegen können.
The experience gained in implementing policies to build the ERA is being used to shape dialogues and interactions in an international context, and for the EC to form a vision of a 'Global Research Area' where researchers and innovators are able to work together smoothly across borders, and where researchers, scientific knowledge and technology circulate as freely as possible.
TildeMODEL v2018