Übersetzung für "Ungünstigen bedingungen" in Englisch
Unter
ungünstigen
Bedingungen
kann
daher
eine
Übertragung
von
Infektionskrankheiten
nicht
völlig
ausgeschlossen
werden.
For
this
reason
the
transmission
of
infectious
diseases
cannot
be
completely
excluded
if
conditions
are
unfavourable.
ELRC_2682 v1
Unter
ungünstigen
Bedingungen
können
weibliche
Kängurus
ihre
Schwangerschaften
unterbrechen.
In
unfavorable
conditions,
female
kangaroos
can
pause
their
pregnancies.
TED2020 v1
In
Anbetracht
der
ungünstigen
wirtschaftlichen
Bedingungen
ist
eine
Verlängerung
der
Anpassungszeit
gerechtfertigt.
Given
the
adverse
economic
events,
an
extension
of
the
deadline
for
the
adjustment
period
is
warranted.
DGT v2019
Geografische
Nachteile
sind
nicht
immer
mit
ungünstigen
wirtschaftlichen
Bedingungen
gleichzusetzen.
Geographical
handicaps
do
not
always
mean
unfavourable
economic
circumstances.
TildeMODEL v2018
Unter
ungünstigen
Bedingungen
wird
sogar
die
Schreibleistung
der
Papiere
bedeutend
herabgesetzt.
Under
unfavourable
conditions,
the
performance
of
the
papers
is
substantially
impaired.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
entspricht
diese
Versuchsanordnung
extrem
ungünstigen
physiologischen
Bedingungen.
In
other
words,
this
test
arrangement
corresponds
to
extremely
unfavourable
physiological
conditions.
EuroPat v2
Bei
ungünstigen
Bedingungen
können
selbst
wesentlich
größere
Überschüsse
von
Natriumhypochlorit
nutzlos
sein.
Under
adverse
conditions,
even
substantially
larger
excesses
of
sodium
hypochlorite
can
be
without
benefit.
EuroPat v2
Unter
ungünstigen
Bedingungen
kann
das
Zwischenglied
490
zum
Verkanten
neigen.
Under
unfavorable
circumstances,
the
intermediate
member
490
may
tend
to
tilt
and
jam.
EuroPat v2
Auch
unter
ungünstigen
Bedingungen
wurde
kein
Trockenrand
ausgebildet.
Even
under
unfavorable
conditions,
no
dry
edge
was
formed.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
ein
vollständiges
Auswerten
der
Fensterscheibe
auch
unter
ungünstigen
Bedingungen
sichergestellt.
This
ensures
complete
ejection
of
the
window
pane,
even
under
unfavorable
conditions.
EuroPat v2
Hingewiesen
wird
auf
die
Hitzebelastung
in
den
Ostrava-Karvin-Gruben
bei
ungünstigen
mikroklimatischen
Bedingungen.
Attention
is
drawn
to
thehheat
load
in
the
Ostrava—Karvin
mines
during
adverse
microclimatic
conditions
EUbookshop v2
Unter
ungünstigen
Bedingungen
können
auch
polybromierte
Dibenzodioxine
und
Furane
entstehen.
Under
unfavorable
conditions,
polybrominated
dibenzodioxins
and
furans
can
also
be
produced.
EuroPat v2
Unter
ungünstigen
Bedingungen
können
auch
polychlorierte
bzw.
bromierte
Dibenzodioxine
und
Furane
entstehen.
Unfavorable
conditions
can
also
lead
to
the
formation
of
polychlorinated
or
brominated
dibenzodioxins
and
furans.
EuroPat v2
Unter
ungünstigen
Bedingungen
kann
dies
zu
einer
schwerwiegenden
Havarie
einer
Maschine
führen.
Under
unfavorable
conditions,
this
may
lead
to
serious
damage
to
a
machine.
EuroPat v2
Unter
ungünstigen
Bedingungen
kann
ein
Rumpf
innerhalb
weniger
Monate
vollständig
bewachsen
sein.
Under
adverse
conditions,
a
hull
can
become
fully
colonised
within
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Ihr
E-Bike
ist
während
des
Transports
oft
sehr
ungünstigen
Bedingungen
ausgesetzt.
Your
e-bike
is
often
exposed
to
very
unfavorable
conditions
during
transport.
ParaCrawl v7.1
Selbst
unter
ungünstigen
Bedingungen
muss
einwandfreies
Trinkwasser
produziert
werden
können.
Even
under
unfavorable
conditions
safe
drinking
water
has
to
be
produced.
ParaCrawl v7.1
Solche
Personen
(anomale
Trichromaten)
verwechseln
Rot
und
Grün
unter
ungünstigen
Bedingungen.
Such
individuals
(anomalous
trichromates)
confound
red
and
green
under
unfavourable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Unter
ungünstigen
Bedingungen
kann
es
Magengeschwüre
und
Krebs
verursachen.
Under
unfavourable
conditions,
it
can
cause
stomach
ulcers
and
even
cancer.
ParaCrawl v7.1
Unter
ungünstigen
Bedingungen
treten
sogar
Zündaussetzer
auf.
Under
unfavorable
conditions,
misfirings
even
occur.
EuroPat v2
Werden
sie
ungünstigen
Bedingungen
ausgesetzt,
verlieren
sei
ihre
Keimfähigkeit
und
gehen
ein.
If
they
are
exposed
to
unfavorable
conditions,
they
lose
their
germination
capacity
and
die.
EuroPat v2
Unter
ungünstigen
Bedingungen
kann
keine
ausreichende
Faser-Matrix-Anhaftung
erreicht
werden.
In
unfavorable
conditions,
a
sufficient
fiber-matrix
adhesion
can
not
be
achieved.
EuroPat v2
Bei
ungünstigen
Bedingungen
kann
es
dabei
vorkommen,
dass
niederdruckseitig
Kavitationen
auftreten.
Under
unfavorable
conditions,
it
may
happen
that
cavitations
form
on
the
low-pressure
side.
EuroPat v2
Unter
ungünstigen
Bedingungen
können
die
bisherigen
einfachen
Haltegriffe
sogar
eine
Verletzungsgefahr
bedeuten.
Under
unfavourable
conditions
the
hitherto
used,
simple
handles
can
even
constitute
an
injury
risk.
EuroPat v2