Übersetzung für "Unerlässliche voraussetzung" in Englisch

Gewinn ist eine unerlässliche Voraussetzung für Steuerschuld.
Profit is a sine qua non of liability.
DGT v2019

Finanzielle Stabilität ist eine unerlässliche Voraussetzung für ein wettbewerbsfähiges und wirtschaftlich sicheres Europa.
Financial stability is a sine qua non of a competitive and economically safe Europe.
Europarl v8

Ihre Unabhängigkeit ist eine unerlässliche Voraussetzung für ihre Glaubwürdigkeit.
It is vital to its credibility that it is independent.
Europarl v8

Mit dieser Erwerbung wurde eine für den Betrieb des Systems unerlässliche Voraussetzung geschaffen.
This acquisition was an essential preliminary to the operation of the system.
TildeMODEL v2018

Mehr Transparenz ist eine unerlässliche Voraussetzung.
Greater transparency is absolutely vital.
Europarl v8

Die KIT-Bibliothek sieht Kooperation als unerlässliche Voraussetzung zum Erreichen ihrer Ziele an.
The KIT Library considers cooperation to be an indispensable prerequisite for reaching its objectives.
ParaCrawl v7.1

Für die NUW sind bessere Arbeitsplätze die unerlässliche Voraussetzung für bessere Hähnchen.
For the NUW, better workplaces are the indispensable basis for better chickens.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine unerlässliche Voraussetzung für technologische Exzellenz.
Being networked is an indispensable precondition for technological excellence.
ParaCrawl v7.1

Diese unerlässliche Voraussetzung konnte durch die drei folgenden Gegebenheiten erfüllt werden:
This essential condition could be fulfilled by the three following circumstances:
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine unerlässliche Voraussetzung.
That is an essential requirement.
Europarl v8

Der Schutz der Gesundheit von Müttern ist eine unerlässliche Voraussetzung für das Überleben der Menschheit.
The protection of maternal health is an unconditional prerequisite for the survival of humanity.
Europarl v8

Außerdem betrachtet sie die Information der Jugendlichen als unerlässliche Voraussetzung für die Entwicklung einer aktiven Bürgerbeteiligung.
It also states that information is essential to the development of active citizenship.
TildeMODEL v2018

Eine gesunde Meeresumwelt ist die unerlässliche Voraussetzung für die Nutzung des vollen Potenzials der Meere.
A healthy marine environment is a sine qua non to realising the full potential of the oceans.
TildeMODEL v2018

Die getrennte Sammlung ist eine unerlässliche Voraussetzung für die anschließenden Verfahren der Behandlung und Verwertung.
Separate collection is an essential prerequisite for subsequent treatment and recovery operations.
TildeMODEL v2018

Dies ist nach Auffassung des Ausschusses eine unerlässliche Voraussetzung für die Besteu­erung des elektronischen Handels.
The Committee regards this as an indispensable prerequisite for the taxation of e-commerce.
TildeMODEL v2018

Sicherheit ist eine unerlässliche Voraussetzung für wirtschaftliche Aktivitäten, und der Weltraum bietet unbegrenzte Möglichkeiten.
Security is a pre-requisite for business, and space is full of endless possibilities.
TildeMODEL v2018

Qualitativ hochwertige Bildungs- und Berufsbildungssysteme sind eine unerlässliche Voraussetzung für eine wettbewerbsfähige wissensbasierte Gesellschaft.
High-quality education and training systems are an essential and indispensable pre-requisite for a competitive knowledge-based society.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Harmonisierung des Rechtsrahmens ist eine unerlässliche Voraussetzung für das Entstehen eines SEPA .
A more harmonised legal framework is an indispensable precondition for achieving a SEPA .
ECB v1

Eine solche Achtung ist eine unerlässliche Voraussetzung für jede Regierung, die nicht diktatorisch herrscht.
Such respect is an indispensable requirement of any non-dictatorial government.
Europarl v8

Dies ist eine unerlässliche Voraussetzung, wenn jährlich Millionen von Teilen produziert werden sollen.
This is vital when manufacturing scales can be in the range of millions of parts per year.
ParaCrawl v7.1

Was ist eine unerlässliche Voraussetzung um einen Gemeinschaftssinn mit dem Heiligen Geist zu haben?
What is an essential prerequisite to having a sense of fellowship with the Holy Spirit?
ParaCrawl v7.1