Übersetzung für "Und warum" in Englisch
Oder
warum
und
an
welchen
Stellen
ist
mit
Energie
sparsamer
umgegangen
worden?
Why
and
in
which
areas
have
we
been
using
energy
more
efficiently?
Europarl v8
Was
geschieht
in
diesen
Ländern
und
warum?
What
is
happening
in
those
countries
and
why
is
that
occurring?
Europarl v8
Wir
sollten
uns
einfach
fragen,
warum
und
nicht
wie
wir
dies
tun.
Let
us
simply
ask
why
rather
than
how
we
are
doing
this.
Europarl v8
Auch
die
Menschen
in
Gaza
wussten,
wen
sie
wählten
und
warum.
The
Gazans
also
knew
who
they
were
electing
and
why.
Europarl v8
Wer
hat
hier
was
unter
den
Tisch
gekehrt
und
warum?
Who
is
hiding
something
here
and
why?
Europarl v8
Und
warum
hatten
wir
früher
nicht
diese
gigantische
Entwicklung
bei
den
Abfällen?
And
why
is
it
that
never
before
have
we
had
such
a
rampant
increase
in
the
amount
of
waste?
Europarl v8
Wir
müssen
herausfinden,
warum
und
wie
es
dazu
kommen
konnte.
We
need
to
know
why
and
how
it
has
been
allowed
to
happen.
Europarl v8
Was
ist
los,
und
warum
gibt
es
keinen
gemeinsamen
Standpunkt?
What
is
going
on
and
why
is
there
no
common
position?
Europarl v8
Warum
sind
wir
dann
eigentlich
hier
und
warum
arbeiten
wir?
So
why
are
we
actually
here
and
why
are
we
working?
Europarl v8
Und
warum
will
man
das
Europäische
Parlament
nicht
zu
Wort
kommen
lassen?
And
why
is
the
European
Parliament
not
to
be
allowed
a
say?
Europarl v8
Und
warum
sage
ich
"hinkende
Schritte"
?
Why
do
I
say
"lame'
?
Europarl v8
Und
warum
ist
das
nach
zwei
Jahren
noch
nicht
fertig?
And
why,
after
two
years,
has
this
still
not
been
done?
Europarl v8
Das
Volk
von
Macau
wurde
nicht
gefragt,
und
warum?
They
have
not
been
consulted.
Why
not?
Europarl v8
Und
warum
war
er
von
Anfang
an
mit
mangelhaft?
And
why
was
it
rotten
from
the
outset?
Europarl v8
Warum
sind
wir
dafür
und
warum
sind
wir
gegen
die
Freigabe
von
Drogen?
Why
are
we
in
favour
of
this
approach,
and
why
do
we
oppose
the
free
availability
of
narcotic
drugs?
Europarl v8
Und
warum
wollen
wir
jetzt
noch
die
Arbeitszeit
von
Familienangehörigen
genau
vorschreiben?
Why,
too,
do
we
now
also
want
to
prescribe
in
minute
detail
the
hours
that
family
members
may
work?
Europarl v8
Und
warum
steht
das
nicht
im
Programm
der
Kommission?
And
why
do
these
things
not
feature
in
the
Commission's
programme?
Europarl v8
Und
warum
stehen
wir
hinter
diesem
Ziel?
And
why
do
we
support
this
objective?
Europarl v8
Warum
sage
ich
das,
und
warum
gibt
es
diese
seltsame
Gleichsetzung?
Why
am
I
saying
this,
and
why,
strange
as
it
may
seem,
are
they
seen
as
one
and
the
same
thing?
Europarl v8
Und
warum
nennen
wir
nicht
die
ganz
großen
Namen?
Or
why
we
should
not
refer
to
the
big
names?
Europarl v8
Auch
sind
sie
darüber
zu
unterrichten,
wer
Beihilfen
erhalten
hat
und
warum.
Similarly,
they
must
be
informed
about
who
has
been
granted
aid,
and
why.
Europarl v8
Warum
legen
wir
diesen
Bericht
vor
und
warum
zu
diesem
Zeitpunkt?
Why
are
we
tabling
this
report
and
why
are
we
tabling
it
now?
Europarl v8
War
das
Budget
seinerzeit
nicht
begrenzt,
und
warum
war
das
so?
Was
the
budget
then
not
subject
to
limitations
and
why
was
that
so?
Europarl v8
Wie
ist
das
möglich,
und
warum
gelingt
dies
andernorts
nicht?
How
is
this
possible,
and
why
does
this
not
work
elsewhere?
Europarl v8
Und
warum
sage
ich,
Spanien
ist
ein
Modell?
So
why
do
I
say
that
Spain
is
a
model?
Europarl v8
Wir
müssen
bald
wissen,
wohin
wir
gehen
und
warum
wir
das
tun.
We
need
to
quickly
work
out
in
which
direction
we
are
heading
and
why
we
are
going
there.
Europarl v8
Das
ist
eine
Tragödie,
und
warum?
This
is
a
tragedy,
and
why?
Europarl v8
Es
geht
darum,
wer
die
Entscheidung
getroffen
hat
und
warum.
What
is
of
concern
is
who
took
the
decision
and
why.
Europarl v8
Jetzt
wollen
Sie
die
Vorrechte
des
Parlaments
schützen,
und
warum
auch
nicht?
Yet
now
you
want
to
defend
the
prerogatives
of
this
House,
and
why
ever
not?
Europarl v8
Worum
geht
es
hier,
und
warum
müssen
solche
Dinge
überhaupt
gesagt
werden?
What
is
the
point
of
this
and
why
must
such
things
be
stated
as
a
general
rule?
Europarl v8