Übersetzung für "Und vielen anderen" in Englisch
Dies
wurde
bereits
in
den
G20
und
in
vielen
anderen
Foren
erörtert.
This
has
already
been
debated
in
the
G20
and
many
other
forums.
Europarl v8
Aus
diesem
und
vielen
anderen
Gründen
unterstützen
wir
den
Antrag
für
eine
Entschließung.
For
that
and
many
other
reasons
we
support
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Gleiches
galt
für
Rindfleisch
aus
Brasilien
und
bei
vielen
anderen
Anlässen
aus
Bangladesch.
The
same
was
done
in
the
case
of
beef
from
Brazil
and,
on
many
other
occasions,
from
Bangladesh.
Europarl v8
Homosexualität
ist
in
Uganda
und
auch
in
vielen
anderen
afrikanischen
Ländern
illegal.
Homosexuality
is
illegal
in
Uganda
as
it
is
in
many
African
countries.
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
hat
im
Vereinigten
Königreich
und
bei
vielen
anderen
Empörung
hervorgerufen.
This
is
a
matter
that
has
outraged
the
United
Kingdom
and
many
others.
Europarl v8
Wir
haben
das
am
Arbeitsmarkt,
im
Sport
und
in
vielen
anderen
Bereichen.
This
discrimination
is
going
on
in
the
labour
market,
in
sport,
and
in
many
other
areas.
Europarl v8
Da
gibt
es
viele
Möglichkeiten
im
Bereich
der
Reinigung
und
vielen
anderen
Bereichen.
There
are
many
possibilities
in
many
others
fields,
cleaning
being
one
of
them.
Europarl v8
Wir
haben
mit
Bürgern
aus
den
USA
und
vielen
anderen
Staaten
gesprochen.
There
were
people
from
the
United
States
and
many
other
countries.
Europarl v8
Aus
diesen
und
vielen
anderen
Gründen
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
For
these
and
many
other
reasons
I
voted
against
the
report.
Europarl v8
Was
mit
Spielzeug
geschieht,
geschieht
auch
mit
Textilien
und
vielen
anderen
Produkten.
What
is
happening
with
toys
is
also
happening
with
textiles
and
many
other
products.
Europarl v8
Man
kann
es
etwa
an
Umsetzungen
wie
Wikipedia
und
an
vielen
anderen
sehen.
You
can
experience
it
in
designs
like
the
Wikipedia,
for
instance,
many
others.
TED2020 v1
Okada
war
mit
Mark
Rothko
und
vielen
anderen
abstrakten
Expressionisten
befreundet.
Okada
became
friends
with
Mark
Rothko
and
many
other
abstract
expressionists,
especially
the
early
color
field
painters.
Wikipedia v1.0
In
China
und
vielen
anderen
nichtwestlichen
Ländern
schreitet
die
Urbanisierung
schnell
voran.
China
and
many
other
non-Western
countries
are
rapidly
urbanizing.
News-Commentary v14
Er
arbeitet
genauso
wie
in
C
und
vielen
anderen
Programmier-Sprachen.
Another
conditional
operator
is
the
"?:"
(or
ternary)
operator,
which
operates
as
in
C
and
many
other
languages.
PHP v1
Es
wurde
in
Kenia,
Tansania,
Südafrika
und
vielen
anderen
Orten
repliziert.
It's
been
replicated
in
Kenya,
and
Tanzania,
and
South
Africa
and
many
other
places.
TED2013 v1.1
Von
den
Starrs
und
vielen
anderen
Familien
habe
ich
einige
Ideen
übernommen.
I've
taken
some
ideas
from
the
Starrs
and
from
many
other
families
I
met.
TED2020 v1
Für
das,
was
er
Charley
und
vielen
anderen
getan
hat.
For
what
he
did
to
Charley
and
a
dozen
other
men?
OpenSubtitles v2018
Baden
Powell,
der
die
Musik
zu
diesem
Lied
und
vielen
anderen
komponierte:
Baden
Powell
who
composed
the
music
to
this
song
and
many
others.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
uns
und
vielen
anderen
Familien
Hoffnung
gegeben.
What
you've
given
us,
and
a
lot
of
other
families,
is
hope.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
wie
vielen
anderen
Unteroffizieren
haben
Sie
außer
bei
diesem
Vorfall
gearbeitet?
And
how
many
other
NCOs
have
you
worked
beside
without
incident?
OpenSubtitles v2018
Reis
ist
in
Südostasien
und
an
vielen
anderen
Orten
das
Grundnahrungsmittel.
Rice
is
the
staple
food
in
Southeast
Asia
and
in
many
parts
of
the
world.
GlobalVoices v2018q4
Wie
auch
im
Arabischen
und
vielen
anderen
afroasiatischen
Sprachen
hat
die
3.Pers.sg.
The
language
has
been
heavily
influenced
by
Egyptian
Arabic,
and
it
is
not
closely
related
to
the
other
Berber
languages.
Wikipedia v1.0
Aus
all
diesen
und
noch
vielen
anderen
Gründen
werde
ich
dagegen
stimmen.
Parliament
is
also
discovering
that
the
social
and
environmental
clauses,
which
everybody
here
is
calling
for,
can
only
be
included
in
the
WTO
if
all
its
members
vote
for
them.
EUbookshop v2
Dieses
Böse
wurde
von
bestimmten
Tätern
verübt
und
von
vielen
anderen
Menschen
ermöglicht.
He
notes
that
such
reductions
have
been
permitted
by
some
companions
of
the
Prophet
and
some
of
their
followers.
WikiMatrix v1
Ein
umfassendes
Industrieforschungsprogramm
muß
sich
mit
diesen
und
vielen
anderen
Fragen
befassen.
There
is
no
unwritten
law
stating
that
American
or
Japanese
factories
will
always
be
more
competitive
than
their
European
equivalents
the
laws
of
physics
and
chemistry
are
universal.
EUbookshop v2
Es
ist
auch
Partner
zweier
EU-EQUAL-Programme
und
arbeitet
mit
vielen
anderen
Organisationen
zusammen.
It
is
also
a
partner
of
two
EU
EQUAL
programmes
and
works
with
many
other
organisations.
EUbookshop v2
Er
enthält
Musik
von
Kasson
Crooker,
Hans
Nieswandt
und
vielen
anderen.
It
features
music
by
Kasson
Crooker,
Hans
Nieswandt,
and
many
others.
WikiMatrix v1