Übersetzung für "Und stellten fest" in Englisch
Und
wir
stellten
fest,
dass
alles
normal
ist.
And
we
found
that
everything
is
normal.
TED2020 v1
Sie
zogen
ihn
raus
und
stellten
fest,
dass
er
verprügelt
worden
war.
They
winched
it
out...
OpenSubtitles v2018
Sie
untersuchten
ihn
und
stellten
eine
Herzerkrankung
fest.
They
examined
him
and
found
that
he
had
a
heart
problem.
OpenSubtitles v2018
Die
Italiener
und
Spanier...
stellten
dann
fest,
dass
Tomaten
köstlich
sind.
It
took
the
italians
and
the
spaniards...
to
realize
that
tomatoes
are,
in
fact,
delicious.
OpenSubtitles v2018
Sie
überprüften
meine
Augen
und
stellten
schwerwiegende
Probleme
fest.
They
also
checked
my
eyes
and
found
serious
problems.
ParaCrawl v7.1
Wir
kamen
ins
Gespräch
und
stellten
fest,
dass
wir
gemeinsame
Freunde
haben.
We
began
talking
and
realized
we
had
many
friends
in
common.
ParaCrawl v7.1
Eines
Nachts
töteten
sie
einen
Mann
und
stellten
fest,
dass
es
ihnen
gefiel.
One
night,
they
killed
a
man
and
realized
they
enjoyed
it.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
bekamen
wir
500
Gehirne
und
stellten
fest,
dass
davon
über
300
CTE
hatten.
Since
then,
we
have
acquired
500
brains
and
found
over
300
of
them
had
CTE.
TED2020 v1
So
hörten
wir
uns
MERCY
an
und
stellten
überrascht
fest,
daß
er
damit
Recht
hatte.
So
we
listened
to
it,
and
were
surprised
to
find
that
he
was
right.
ParaCrawl v7.1
Wir
gingen
zum
Standort
und
stellten
fest,
dass
zwei
Opfer
zu
beklagen
waren.
We
proceeded
to
the
location
and
noted
the
casualties
were
two.
ParaCrawl v7.1
Früh
am
Morgen
kamen
die
Frauen
zum
Grab
und
stellten
fest,
dass
Jesus
auferstanden
war.
Early
in
the
morning
the
women
came
to
the
grave
and
found
that
He
had
been
resurrected.
ParaCrawl v7.1
Und
da
stellten
wir
fest,
dass
inzwischen
36
Mann
von
Hamburg
nach
Bergen-Belsen
gekommen
waren.
That’s
when
we
found
out
that
36
of
the
men
had
been
deported
from
Hamburg
to
Bergen-Belsen.
ParaCrawl v7.1
Dann
schlugen
wir
ab
und
stellten
fest:
Dieser
Platz
ist
wirklich
ein
Traum.
Then
we
struck
off
and
found:
This
place
is
really
a
dream.
ParaCrawl v7.1
Sie
testeten
verschiedene
clevere
Fensterlösungen
und
stellten
fest,
dass
nur
RoscoVIEW
ihren
Bedürfnissen
gerecht
wurde.
They
looked
at
several
'smart
window'
solutions
and
determined
that
RoscoVIEW
was
the
only
option
that
matched
their
needs.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
stellten
fest,
dass
er
aus
Lateinamerika
kam,
kein
Englisch
sprach,
And
we
found
out
that
he
was
Hispanic,
he
didn't
speak
any
English,
ParaCrawl v7.1
Sie
durchwühlten
die
Tasche
und
stellten
fest,
daß
sich
beim
Besteck
kein
Messer
befindet.
They
rummaged
through
it
and
noted
that
there
was
no
knife
among
the
cutlery.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Dienste
haben
nach
Präzedenzfällen
gesucht,
und
dabei
stellten
wir
fest,
daß
wir
bei
dem
Mißbilligungsantrag
im
Zusammenhang
mit
BSE
genauso
entschieden
haben:
zuerst
die
Entschließungen
und
dann
der
Mißtrauensantrag.
As
we
discovered,
when
your
services
looked
at
the
precedents,
this
is
how
we
dealt
with
the
BSE
motion
of
censure:
the
resolutions
first
and
then
the
motion
of
censure.
Europarl v8
Die
OSZE,
das
BDIMR
und
der
Europarat
stellten
fest,
dass
es
ein
'Versagen
beim
Verhindern
von
Gewaltakten'
im
Vorfeld
der
Wahl
gab
und
dass
die
Wahl
einer
Reihe
von
wesentlichen
internationalen
Anforderungen
nicht
gerecht
wurde.
The
OSCE/ODIHR/Council
of
Europe
noted
that
there
was
a
'failure
to
prevent
violent
acts'
in
the
run-up
to
the
elections,
and
that
the
elections
did
not
live
up
to
a
number
of
key
international
standards.
Europarl v8
Die
Kommissionsdienststellen
prüften
daher
alternative
Lösungen
und
stellten
fest,
dass
die
Türkei
als
angemessenes
Vergleichsland
angesehen
werden
konnte.
The
Commission
services
therefore
considered
alternative
solutions
and
it
was
found
that
Turkey
could
be
considered
an
appropriate
analogue
country.
DGT v2019
Der
Berichterstatter
und
der
Ausschuss
für
Recht
und
Binnenmarkt
stellten
fest:
„Der
Vorschlag
des
Gerichts
scheint
korrekt
begründet
und
ist
die
logische
Folge
der
Erweiterung
der
Union.
According
to
the
rapporteur
and
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market,
‘the
proposal
is
properly
founded
and
is
the
logical
consequence
of
enlargement
of
the
Union.
Europarl v8
Später
reservierten
wir
ein
Hotelzimmer
mit
behindertengerechten
Einrichtungen
und
stellten
fest,
dass
diese
speziellen
Einrichtungen
lediglich
darin
bestanden,
dass
ein
Einzelbett
neben
dem
Badezimmer
platziert
war.
Next
we
booked
a
disabled
access
hotel
only
to
find
that
a
single
bed
was
put
across
the
bathroom.
Europarl v8
Am
8.
Februar
unterhielten
sich
James
und
Aoife,
ein
anderer
Assistent,
über
die
mutmaßliche
Zustimmung
und
stellten
einhellig
fest,
dass
sie,
sollte
ihnen
-
beide
junge
Menschen
-
etwas
zustoßen,
bereit
sind,
ihre
Organe
zu
spenden.
In
our
office
on
8
February,
James
and
Aoife,
another
assistant,
talked
about
presumed
consent
and
agreed
that
should
anything
happen
to
either
of
them
-
both
young
people
-
they
would
donate
their
organs.
Europarl v8
Wir
kaman
also
nur
mit
unseren
Leitern
an
und
stellten
fest,
daß
sie
nicht
hoch
genug
waren.
So
we
arrived
with
just
our
ladders
and
we
realized
that
they
were
not
high
enough.
TED2020 v1
Und
wir
stellten
fest,
dass
er
aus
Lateinamerika
kam,
kein
Englisch
sprach,
kein
Geld
hatte
und
tagelang
hungrig
durch
die
Straßen
gewandert
war
und
vor
Hunger
ohnmächtig
geworden
war.
And
we
found
out
that
he
was
Hispanic,
he
didn't
speak
any
English,
he
had
no
money,
he'd
been
wandering
the
streets
for
days,
starving,
and
he'd
fainted
from
hunger.
TED2020 v1
Am
10.
Mai
nahmen
Aktivisten
von
Greenpeace
Russland
eigene
Proben
aus
dem
Fluss
und
stellten
fest,
dass
der
Chrom-Gehalt
im
Wasser
100
mal
über
der
"maximal
erlaubten
Menge"
lag.
On
May
10,
Greenpeace
Russia
activists
collected
their
own
samples
from
the
river,
and
found
that
the
chrome
content
in
the
water
was
almost
100
times
above
the
"maximum
permissible
concentration."
GlobalVoices v2018q4