Übersetzung für "Und stellten fest" in Englisch

Und wir stellten fest, dass alles normal ist.
And we found that everything is normal.
TED2020 v1

Sie zogen ihn raus und stellten fest, dass er verprügelt worden war.
They winched it out...
OpenSubtitles v2018

Sie untersuchten ihn und stellten eine Herzerkrankung fest.
They examined him and found that he had a heart problem.
OpenSubtitles v2018

Die Italiener und Spanier... stellten dann fest, dass Tomaten köstlich sind.
It took the italians and the spaniards... to realize that tomatoes are, in fact, delicious.
OpenSubtitles v2018

Sie überprüften meine Augen und stellten schwerwiegende Probleme fest.
They also checked my eyes and found serious problems.
ParaCrawl v7.1

Wir kamen ins Gespräch und stellten fest, dass wir gemeinsame Freunde haben.
We began talking and realized we had many friends in common.
ParaCrawl v7.1

Eines Nachts töteten sie einen Mann und stellten fest, dass es ihnen gefiel.
One night, they killed a man and realized they enjoyed it.
OpenSubtitles v2018

Seitdem bekamen wir 500 Gehirne und stellten fest, dass davon über 300 CTE hatten.
Since then, we have acquired 500 brains and found over 300 of them had CTE.
TED2020 v1

So hörten wir uns MERCY an und stellten überrascht fest, daß er damit Recht hatte.
So we listened to it, and were surprised to find that he was right.
ParaCrawl v7.1

Wir gingen zum Standort und stellten fest, dass zwei Opfer zu beklagen waren.
We proceeded to the location and noted the casualties were two.
ParaCrawl v7.1

Früh am Morgen kamen die Frauen zum Grab und stellten fest, dass Jesus auferstanden war.
Early in the morning the women came to the grave and found that He had been resurrected.
ParaCrawl v7.1

Und da stellten wir fest, dass inzwischen 36 Mann von Hamburg nach Bergen-Belsen gekommen waren.
That’s when we found out that 36 of the men had been deported from Hamburg to Bergen-Belsen.
ParaCrawl v7.1

Dann schlugen wir ab und stellten fest: Dieser Platz ist wirklich ein Traum.
Then we struck off and found: This place is really a dream.
ParaCrawl v7.1

Sie testeten verschiedene clevere Fensterlösungen und stellten fest, dass nur RoscoVIEW ihren Bedürfnissen gerecht wurde.
They looked at several 'smart window' solutions and determined that RoscoVIEW was the only option that matched their needs.
ParaCrawl v7.1

Und wir stellten fest, dass er aus Lateinamerika kam, kein Englisch sprach,
And we found out that he was Hispanic, he didn't speak any English,
ParaCrawl v7.1

Sie durchwühlten die Tasche und stellten fest, daß sich beim Besteck kein Messer befindet.
They rummaged through it and noted that there was no knife among the cutlery.
ParaCrawl v7.1

Ihre Dienste haben nach Präzedenzfällen gesucht, und dabei stellten wir fest, daß wir bei dem Mißbilligungsantrag im Zusammenhang mit BSE genauso entschieden haben: zuerst die Entschließungen und dann der Mißtrauensantrag.
As we discovered, when your services looked at the precedents, this is how we dealt with the BSE motion of censure: the resolutions first and then the motion of censure.
Europarl v8

Die OSZE, das BDIMR und der Europarat stellten fest, dass es ein 'Versagen beim Verhindern von Gewaltakten' im Vorfeld der Wahl gab und dass die Wahl einer Reihe von wesentlichen internationalen Anforderungen nicht gerecht wurde.
The OSCE/ODIHR/Council of Europe noted that there was a 'failure to prevent violent acts' in the run-up to the elections, and that the elections did not live up to a number of key international standards.
Europarl v8

Die Kommissionsdienststellen prüften daher alternative Lösungen und stellten fest, dass die Türkei als angemessenes Vergleichsland angesehen werden konnte.
The Commission services therefore considered alternative solutions and it was found that Turkey could be considered an appropriate analogue country.
DGT v2019

Der Berichterstatter und der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt stellten fest: „Der Vorschlag des Gerichts scheint korrekt begründet und ist die logische Folge der Erweiterung der Union.
According to the rapporteur and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, ‘the proposal is properly founded and is the logical consequence of enlargement of the Union.
Europarl v8

Später reservierten wir ein Hotelzimmer mit behindertengerechten Einrichtungen und stellten fest, dass diese speziellen Einrichtungen lediglich darin bestanden, dass ein Einzelbett neben dem Badezimmer platziert war.
Next we booked a disabled access hotel only to find that a single bed was put across the bathroom.
Europarl v8

Am 8. Februar unterhielten sich James und Aoife, ein anderer Assistent, über die mutmaßliche Zustimmung und stellten einhellig fest, dass sie, sollte ihnen - beide junge Menschen - etwas zustoßen, bereit sind, ihre Organe zu spenden.
In our office on 8 February, James and Aoife, another assistant, talked about presumed consent and agreed that should anything happen to either of them - both young people - they would donate their organs.
Europarl v8

Wir kaman also nur mit unseren Leitern an und stellten fest, daß sie nicht hoch genug waren.
So we arrived with just our ladders and we realized that they were not high enough.
TED2020 v1

Und wir stellten fest, dass er aus Lateinamerika kam, kein Englisch sprach, kein Geld hatte und tagelang hungrig durch die Straßen gewandert war und vor Hunger ohnmächtig geworden war.
And we found out that he was Hispanic, he didn't speak any English, he had no money, he'd been wandering the streets for days, starving, and he'd fainted from hunger.
TED2020 v1

Am 10. Mai nahmen Aktivisten von Greenpeace Russland eigene Proben aus dem Fluss und stellten fest, dass der Chrom-Gehalt im Wasser 100 mal über der "maximal erlaubten Menge" lag.
On May 10, Greenpeace Russia activists collected their own samples from the river, and found that the chrome content in the water was almost 100 times above the "maximum permissible concentration."
GlobalVoices v2018q4