Übersetzung für "Und stellt dar" in Englisch

Das stimmt nicht, es spaltet nur und stellt einen Vertrauensbruch dar.
That is not only untrue, it is divisive and it is a breach of trust.
Europarl v8

Die gleichzeitige Veröffentlichung zweier solcher Texte ist merkwürdig und stellt ein Novum dar.
The simultaneous publication of these two texts is moreover strange and unprecedented.
Europarl v8

Sie teilt sich öfters und stellt keine Bedrohung dar.
It divides frequently and isn't a threat.
TED2020 v1

Betrug hingegen ist eine absichtlich begangene Unregelmäßigkeit und stellt eine Straftat dar.
Fraud is a deliberately committed irregularity, and constitutes a criminal offence.
TildeMODEL v2018

Beides ist eng miteinander verbunden und stellt keine Alternativen dar.
We want a European Community and not just a common market.
EUbookshop v2

Die entsprechende Computertechnik ist vorhanden und stellt keine Einschränkung dar.
The computing technology exists and is not the imiting factor.
EUbookshop v2

Diese weitere Nukleinsäure ist bevorzugt nachweisbar markiert und stellt eine Nachweissonde dar.
Preferably, this additional nucleic acid carries a detectable label and acts as a detection probe.
EuroPat v2

Der Rohrstutzen 6 ist seinerseits verhältnismäßig dünnwandig ausgebildet und stellt die Wasserzuleitung dar.
The tube member 6 is itself made relatively thin-walled and represents the water supply line.
EuroPat v2

Der Inhalt der Tabelle besitzt illustrativen Charakter und stellt keine Begrenzung dar.
The contents of this Table are illustrative and constitute no limitation.
EuroPat v2

Im allgemeinen ist P3 vernetzt und stellt eine Gummiphase dar.
In general P3 is cross-linked and represents a rubber phase.
EuroPat v2

Dies verbessert die Zugänglichkeit und stellt einen Sicherheitsbeitrag dar.
This improves access and represents a security measure.
EuroPat v2

Für bestimmte Nährstoffe ist die Bioverfügbarkeit hoch und stellt keine Probleme dar.
The values are proposed for groups of healthy people, and may not apply to those with different needs arising from disease, medication or adherence to a special diet.
EUbookshop v2

Diese Presseinformation dient ausschließlich Werbezwecken und stellt keinen Prospekt dar.
This press release is an advertisement and not a prospectus.
ParaCrawl v7.1

Diese erkennen wir am Ende des anfänglichen Rückgangs und stellt eine Konsolidierungsperiode dar.
The flag is found at the end of the initial decline and is denoted by a period of consolidation.
ParaCrawl v7.1

Die Kondomverpackung ist weiß und grau und stellt aneinandergereihte Ziegelsteine dar.
The condom packet is white and grey and depicts rows of bricks.
ParaCrawl v7.1

Die Fläche außerhalb dieser Grenzmaße entspricht 0.27% und stellt ungeeignete Erzeugnisse dar.
The area outside these limits equals 0.27% and represents off-size products.
ParaCrawl v7.1

Die Präsentationsschicht agiert mit dem Benutzer und stellt die Ergebnisse dar.
The presentation layer interacts with the user and presents the results.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ergebnisist messbar und stellt einen "Wert" dar.
The result is measurable and represents a "value".
ParaCrawl v7.1

Diese letztere ist ein Bauwerk der venezianischen Schule und stellt Marie Madeleine dar.
This last one would be a work of the Venetian school and represents Marie-Madeleine.
ParaCrawl v7.1

Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
This has no effect on the recorded image and does not constitute a malfunction.
ParaCrawl v7.1

Die Software analysiert außerdem die Taktzeit und stellt diese virtuell dar.
The software also analyses the cycle time and presents it virtually.
ParaCrawl v7.1

Dies bringt der Gesellschaft nur Nutzen und stellt keine Bedrohung dar.
This brings only benefits to society, and poses no threat.
ParaCrawl v7.1

Dieser IP Alert Newsletter dient ausschließlich zu Informationszwecken und stellt keine Rechtsberatung dar.
This IP Alert is for information purposes only and does not constitute legal advice.
ParaCrawl v7.1

Der Überstand wird in ein neues Eppi überführt und stellt die Proteinfraktion dar.
The supernatant is transferred to a new Eppendorf vessel and represents the protein fraction.
EuroPat v2