Übersetzung für "Und stellt dar" in Englisch
Das
stimmt
nicht,
es
spaltet
nur
und
stellt
einen
Vertrauensbruch
dar.
That
is
not
only
untrue,
it
is
divisive
and
it
is
a
breach
of
trust.
Europarl v8
Die
gleichzeitige
Veröffentlichung
zweier
solcher
Texte
ist
merkwürdig
und
stellt
ein
Novum
dar.
The
simultaneous
publication
of
these
two
texts
is
moreover
strange
and
unprecedented.
Europarl v8
Sie
teilt
sich
öfters
und
stellt
keine
Bedrohung
dar.
It
divides
frequently
and
isn't
a
threat.
TED2020 v1
Betrug
hingegen
ist
eine
absichtlich
begangene
Unregelmäßigkeit
und
stellt
eine
Straftat
dar.
Fraud
is
a
deliberately
committed
irregularity,
and
constitutes
a
criminal
offence.
TildeMODEL v2018
Beides
ist
eng
miteinander
verbunden
und
stellt
keine
Alternativen
dar.
We
want
a
European
Community
and
not
just
a
common
market.
EUbookshop v2
Die
entsprechende
Computertechnik
ist
vorhanden
und
stellt
keine
Einschränkung
dar.
The
computing
technology
exists
and
is
not
the
imiting
factor.
EUbookshop v2
Diese
weitere
Nukleinsäure
ist
bevorzugt
nachweisbar
markiert
und
stellt
eine
Nachweissonde
dar.
Preferably,
this
additional
nucleic
acid
carries
a
detectable
label
and
acts
as
a
detection
probe.
EuroPat v2
Der
Rohrstutzen
6
ist
seinerseits
verhältnismäßig
dünnwandig
ausgebildet
und
stellt
die
Wasserzuleitung
dar.
The
tube
member
6
is
itself
made
relatively
thin-walled
and
represents
the
water
supply
line.
EuroPat v2
Der
Inhalt
der
Tabelle
besitzt
illustrativen
Charakter
und
stellt
keine
Begrenzung
dar.
The
contents
of
this
Table
are
illustrative
and
constitute
no
limitation.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
ist
P3
vernetzt
und
stellt
eine
Gummiphase
dar.
In
general
P3
is
cross-linked
and
represents
a
rubber
phase.
EuroPat v2
Dies
verbessert
die
Zugänglichkeit
und
stellt
einen
Sicherheitsbeitrag
dar.
This
improves
access
and
represents
a
security
measure.
EuroPat v2
Für
bestimmte
Nährstoffe
ist
die
Bioverfügbarkeit
hoch
und
stellt
keine
Probleme
dar.
The
values
are
proposed
for
groups
of
healthy
people,
and
may
not
apply
to
those
with
different
needs
arising
from
disease,
medication
or
adherence
to
a
special
diet.
EUbookshop v2
Diese
Presseinformation
dient
ausschließlich
Werbezwecken
und
stellt
keinen
Prospekt
dar.
This
press
release
is
an
advertisement
and
not
a
prospectus.
ParaCrawl v7.1
Diese
erkennen
wir
am
Ende
des
anfänglichen
Rückgangs
und
stellt
eine
Konsolidierungsperiode
dar.
The
flag
is
found
at
the
end
of
the
initial
decline
and
is
denoted
by
a
period
of
consolidation.
ParaCrawl v7.1
Die
Kondomverpackung
ist
weiß
und
grau
und
stellt
aneinandergereihte
Ziegelsteine
dar.
The
condom
packet
is
white
and
grey
and
depicts
rows
of
bricks.
ParaCrawl v7.1
Die
Fläche
außerhalb
dieser
Grenzmaße
entspricht
0.27%
und
stellt
ungeeignete
Erzeugnisse
dar.
The
area
outside
these
limits
equals
0.27%
and
represents
off-size
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsentationsschicht
agiert
mit
dem
Benutzer
und
stellt
die
Ergebnisse
dar.
The
presentation
layer
interacts
with
the
user
and
presents
the
results.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ergebnisist
messbar
und
stellt
einen
"Wert"
dar.
The
result
is
measurable
and
represents
a
"value".
ParaCrawl v7.1
Diese
letztere
ist
ein
Bauwerk
der
venezianischen
Schule
und
stellt
Marie
Madeleine
dar.
This
last
one
would
be
a
work
of
the
Venetian
school
and
represents
Marie-Madeleine.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Aufnahmen
und
stellt
keine
Funktionsstörung
dar.
This
has
no
effect
on
the
recorded
image
and
does
not
constitute
a
malfunction.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
analysiert
außerdem
die
Taktzeit
und
stellt
diese
virtuell
dar.
The
software
also
analyses
the
cycle
time
and
presents
it
virtually.
ParaCrawl v7.1
Dies
bringt
der
Gesellschaft
nur
Nutzen
und
stellt
keine
Bedrohung
dar.
This
brings
only
benefits
to
society,
and
poses
no
threat.
ParaCrawl v7.1
Dieser
IP
Alert
Newsletter
dient
ausschließlich
zu
Informationszwecken
und
stellt
keine
Rechtsberatung
dar.
This
IP
Alert
is
for
information
purposes
only
and
does
not
constitute
legal
advice.
ParaCrawl v7.1
Der
Überstand
wird
in
ein
neues
Eppi
überführt
und
stellt
die
Proteinfraktion
dar.
The
supernatant
is
transferred
to
a
new
Eppendorf
vessel
and
represents
the
protein
fraction.
EuroPat v2