Übersetzung für "Und haben" in Englisch
Sie
waren
es,
die
darüber
gewaltet
und
uns
hineingezogen
haben.
It
was
they
who
presided
over
it
and
got
us
into
it.
Europarl v8
Während
dieser
Präsidentschaft
werden
wir
ein
geringes
Wachstum
und
steigende
Arbeitslosenzahlen
haben.
During
this
Presidency,
we
will
have
low
growth
and
unemployment
will
rise.
Europarl v8
Russland
und
die
Ukraine
haben
sich
selbst
und
ihrem
Ruf
sehr
geschadet.
Russia
and
Ukraine
have
dealt
themselves
and
their
reputations
heavy
blows.
Europarl v8
Die
große
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
und
das
Parlament
haben
dieser
Bewertung
zugestimmt.
The
vast
majority
of
Member
States
and
Parliament
agreed
with
this
assessment.
Europarl v8
Und
diese
Worte
haben
nichts
von
ihrer
Bedeutung
eingebüßt,
ganz
im
Gegenteil.
The
words
have
lost
none
of
their
relevance,
rather
the
contrary.
Europarl v8
Die
strategische
Partnerschaft
muss
einen
umfangreichen
Geltungsbereich
haben
und
schrittweise
erfolgen.
The
strategic
partnership
must
be
substantial
in
scope
and
of
a
gradual
nature.
Europarl v8
Das
neu
gewählte
Europa-Parlament
wird
eine
ganze
Menge
neuer
Möglichkeiten
und
Kompetenzen
haben.
The
newly
elected
European
Parliament
will
have
many
new
powers
and
capabilities.
Europarl v8
Wir
haben
die
jährlichen
Gipfeltreffen
und
wir
haben
recht
häufige
Treffen
auf
Außenministerebene.
We
have
the
annual
summit
meetings
and
we
have
fairly
frequent
meetings
at
the
level
of
foreign
ministers.
Europarl v8
Einiger
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
diesen
Punkt
bereits
betont.
Some
of
my
fellow
Members
have
already
stressed
this
point.
Europarl v8
Darüber
verhandeln
wir,
und
dafür
haben
wir
vom
Rat
ein
Mandat
erhalten.
That
is
what
we
are
negotiating
and
that
is
what
we
have
been
mandated
by
the
Council
to
do.
Europarl v8
Die
Sozialisten
und
die
Liberalen
haben
jedoch
ihr
Wort
gebrochen.
The
Socialists
and
the
Liberals
reneged
on
their
promise.
Europarl v8
Das
könnte
Auswirkungen
auf
die
gesamte
wirtschaftliche
Situation
und
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
haben.
This
may
influence
Europe's
whole
economic
situation
and
competitiveness.
Europarl v8
Der
Rat
und
die
Kommission
haben
soeben
280
Mio.
EUR
bewilligt.
The
Council
and
the
Commission
have
just
accepted
EUR
280
million.
Europarl v8
Verhaftungen,
Folterungen
und
Hinrichtungen
von
Minderjährigen
und
Frauen
haben
zugenommen.
Arrests,
torture
and
executions
of
minors
and
women
have
increased.
Europarl v8
Ungarn
und
Rumänien
haben
ebenfalls
Gemeinschaftsdarlehen
erhalten.
Hungary
and
Romania
have
also
received
Community
loans.
Europarl v8
Die
Person
muss
ein
Anhörungsrecht
haben
und
den
Entscheid
gerichtlich
anfechten
können.
The
person
must
have
a
right
to
a
hearing
and
be
able
to
challenge
the
decision
in
the
courts.
Europarl v8
Spanien,
Australien
und
Norwegen
haben
ihre
Zusagen
erhöht.
Spain,
Australia
and
Norway
have
improved
their
commitments.
Europarl v8
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
haben
eine
besondere
gemeinsame
Verantwortung
für
künftigen
Erfolg.
The
Commission
and
Member
States
share
particular
responsibility
for
future
success.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht
-
und
dann
haben
wir
ein
Problem.
I
think
not
-
and
then
we
have
a
problem.
Europarl v8
Sie
haben
alles
gehört
und
Sie
haben
ein
vollständiges
Bild.
You
have
heard
everything
and
you
have
a
full
picture.
Europarl v8
Wir
hatten
einen
aufrichtigen
Austausch
und
haben
unsere
jeweiligen
Ansichten
diskutiert.
We
had
a
frank
exchange
and
debated
our
respective
views.
Europarl v8
Diese
Unternehmen
sind
darauf
in
Belgien
geblieben
und
haben
neu
investiert.
As
a
result,
these
companies
have
stayed
in
Belgium
and
made
new
investments.
Europarl v8
Im
Großen
und
Ganzen
haben
nur
wenige
Länder
zum
Mittel
des
Handelsprotektionismus
gegriffen.
By
and
large,
only
a
few
countries
resorted
to
trade
protectionism.
Europarl v8
Wir
hatten
und
haben
es
hier
mit
einem
außergewöhnlichen
Ereignis
zu
tun.
This
was,
and
is,
an
extraordinary
event.
Europarl v8
Europäische
Erzeuger
und
Landwirte
haben
hohe
Standards.
European
producers
and
farmers
have
high
standards.
Europarl v8
Zweitens
-
und
das
haben
Sie
erwähnt:
Finanzierungsmodelle.
Secondly,
as
you
have
mentioned,
financing
models.
Europarl v8
Das
ist
unsere
Forderung,
und
deswegen
haben
wir
eine
alternative
Entschließung
eingebracht.
That
is
our
demand
and
consequently,
we
have
submitted
an
alternative
resolution.
Europarl v8
Und
erst
dann
haben
wir
den
endgültigen
Vorschlag
der
Kommission.
And,
only
then,
we
have
the
definite
proposal
from
the
Commission.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
gesund
und
gebildet
sein
und
Arbeit
haben.
The
citizens
must
be
healthy
and
educated
and
must
have
work.
Europarl v8