Übersetzung für "Und damit nicht" in Englisch
Das
macht
die
Aufgabe
des
UNHCR
und
damit
unsere
Aufgabe
nicht
gerade
leicht.
And
so
it
seems
to
me
that
the
task
of
the
UNHCR
-
our
task
therefore
-
is
not
of
the
easiest.
Europarl v8
Sie
vertritt
in
dieser
Sache
einen
entschiedenen
Standpunkt
und
steht
damit
nicht
allein.
I
know
that
she
feels
strongly
about
this
and
that
she
is
not
alone
in
that.
Europarl v8
Das
widerspricht
dem
Grundsatz
der
Gleichheit
und
ist
damit
nicht
rechtmäßig.
That
is
contrary
to
the
principle
of
equality
and
thus
illegal.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
eine
präventive
und
dauerhafte
Sicherheitspolitik
damit
nicht
vereinbar
ist.
In
my
view,
this
is
incompatible
with
a
preventive
and
sustainable
security
policy.
Europarl v8
Das
Nein
war
sehr
diffus,
und
damit
kann
man
nicht
viel
anfangen.
The
‘no’
was
very
vague,
and
it
is
not
much
use
to
us.
Europarl v8
Wir
haben
als
Europäisches
Parlament
Protest
eingelegt
und
stehen
damit
nicht
allein.
We
have
protested
in
the
European
Parliament,
and
we
are
not
alone
in
having
protested.
Europarl v8
Und
damit
meine
ich
nicht
das
Prä
amerikanischer
oder
europäischer
Flugzeuge.
And
I
am
not
referring
to
the
American
and
European
preference
of
aircraft.
Europarl v8
Wir
wollen
jetzt
konkrete
Maßnahmen
einleiten
und
damit
nicht
länger
warten.
We
want
action
and
we
want
it
now.
Europarl v8
Im
3
m-Wettbewerb
wurde
er
16.
und
erreichte
damit
nicht
das
Finale.
He
placed
16th
on
the
3
m
springboard
and
did
not
qualify
for
the
final.
Wikipedia v1.0
Und
damit
meine
ich
nicht
eine
Alternative
zur
Zivilisation.
And
I
don't
see
this
as
an
alternative
to
civilization.
TED2020 v1
Ersatzinvestitionen
sind
Betriebsbeihilfen
und
gehören
damit
nicht
zu
den
Erstinvestitionen.
Replacing
investment
falls
within
the
category
of
operating
aid
and
thus
it
is
excluded
from
initial
investment.
DGT v2019
Und
zwar
nicht,
damit
Sie
sie
ins
Pfandhaus
bringen.
And
I
didn't
oil
her
up
so
you
can
hock
her.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
hat
Feuer
gefangen
und
wurde
damit
nicht
fertig.
Her
husband
met
these
two
girls.
They
turned
him
on,
he
couldn't
handle
it,
and
he
took
the
wrong
way
out.
OpenSubtitles v2018
Das
Gerüst
ist
mit
Ton
zu
bedecken
und
ihr
seid
damit
nicht
fertig!
It's
time
to
coat
it
with
clay,
and
you
haven't
made
the
mould
yet!
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
damit
nicht
einverstanden
sind,
Frank?
What
if
we
don't
agree
with
your
way,
Frank?
OpenSubtitles v2018
Und
damit
meinte
ich
nicht
deine
Augenbraue
oder
deine
Beine.
And
I
wasn't
talking
about
your
eyebrow
or
your
legs.
Thank
you,
Daisy.
OpenSubtitles v2018
Es
bestehen
jedoch
vertragliche
Verpflichtungen,
und
damit
kann
man
nicht
leichtfertig
umspringen.
The
Commission
has
given
proof
of
the
Community's
solidarity
with
the
people
of
Lesotho
by
voting
to
grant
emergency
aid
in
the
hours
immediately
follow
ing
the
events.
EUbookshop v2
Und
damit
meine
ich
nicht
nur
Crane.
And
I
don't
just
mean
Crane.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
meine
ich
nicht
ese,
ich
will
Essays.
And
I
don't
mean
ese,
I
want
essays.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
meine
damit
nicht
im
Bett.
And
I
don't
mean
in
bed.
I
wouldn't
know.
OpenSubtitles v2018
Er
überlebte
und
Scott
nicht,
damit
muss
ich
mich
endlich
abfinden.
He
survived,
and
Scott
didn't,
and
I
need
to
start
dealing
with
that.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
meine
ich
nicht
nur,
dass
Sie
kein
Chauffeur
mehr
sind.
And
I
don't
mean
because
you're
not
a
chauffeur
any
more.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
du
nicht
vergisst,
wer
dein
Macker
ist.
Besides,
I
can't
have
you
forgetting
who
your
man
is.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
damit
nicht
aufhören,
werden
Sie
Campusverbot
bekommen.
And
if
you
don't
change
your
tune,
you're
going
to
be
forbidden
on
campus
as
well.
OpenSubtitles v2018
Auf
eine
Party
mit
Sarah
und
Will,
damit
sie
nicht
allein
sind.
To
a
party
with
Sarah
and
Will,
so
they
don't
have
to
be
alone.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Kabel
von
Lampe
und
PC,
damit
die
nicht
so
herumbaumeln.
I
wanna
run
my
lamp
and
computer
cords
through
so
they're
not
all
hanging
out
there,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Weil
er
nicht
verfügbar
ist
und
Ihnen
damit
auch
nicht
wehtun
kann.
Because
he
is
unavailable,
and
thus,
unable
to
hurt
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlt
Dinge,
die
sie
nicht
versteht
und
kann
damit
nicht
umgehen.
She's
feeling
things
that
she
cannot
understand
and
she
doesn't
know
how
to
react.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
meine
ich
nicht
diesen
Nazi-Schwachsinn.
And
I'm
not
talking
about
the
nazi-thing.
OpenSubtitles v2018