Übersetzung für "Unbedingt benötigen" in Englisch
Wir
benötigen
unbedingt
echte
Informationen,
von
seinem
Botschafter
aufwärts.
But
we
are
under
heavy
pressure
for
real
information.
Promise
Ambassador
Opwitz.
OpenSubtitles v2018
Sie
benötigen
unbedingt
weitere
finanzielle
Unterstützung,
um
den
Kampf
weiterzuführen.
The
movement
was
growing
and
they
needed
further
finance
to
continue
the
struggle.
WikiMatrix v1
Ein
paar
Dinge
sind
da
noch,
die
Sie
unbedingt
benötigen:
There
are
still
some
things
you
will
absolutely
need:
ParaCrawl v7.1
Dann
haben
Sie
später
deutlich
mehr,
als
Sie
unbedingt
benötigen.
Later,
you'll
have
much
more
than
you
absolutely
need.
ParaCrawl v7.1
Im
konkreten
Fall
heißt
das,
dass
Hyänen
nicht
unbedingt
hohe
Temperaturen
benötigen.
In
the
case
of
the
hyena,
this
means
that
the
species
doesn't
exclusively
need
high
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Überschuß
kann
bis
zu
10
kg,
die
Sie
nicht
unbedingt
benötigen.
This
excess
can
reach
10
kg
of
which
you
are
not
sure.
ParaCrawl v7.1
Wir
benötigen
unbedingt
eine
sofortige
finanzielle
Unterstützung,
um
unsere
Teams
zu
unterstützen.
We
have
an
immediate
funding
need
to
support
the
mobilization
of
these
teams.
ParaCrawl v7.1
Auch
automatisierte
Fahrzeuge
benötigen
unbedingt
Informationen
zu
den
Straßenbedingungen.
Automated
vehicles
also
urgently
need
information
about
road
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wir
benötigen
unbedingt
unseres
Himmlischen
Vaters
Beistand,
genauso
wie
einst
David
und
Jehiskia.
Quite
obviously
we
need
the
Heavenly
Father's
assistance,
as
did
David
and
Hezekiah.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
er
sieht
es
als
gegeben
an,
dass
wir
unbedingt
Anerkennung
benötigen.
On
the
contrary,
he
takes
it
for
granted
that
we
desperately
need
approval.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
Produkt,
das
Sie
unbedingt
benötigen,
um
ein
wunderbares
Geschenk
zu
erstellen.
This
is
the
product
you
need
now
to
create
wonderful
gift
presentations.
ParaCrawl v7.1
Hier
ein
Accessoire,
das
Sie
unbedingt
benötigen,
um
einen
Ethno-Look
mit
Eleganz
zu
vervollständigen.
This
is
the
accessory
you
need
to
complement
your
ethnic
look
with
elegance!
ParaCrawl v7.1
Nur
so
wird
es
möglich
sein,
eine
öffentliche
und
leidenschaftliche
Debatte
über
die
Zukunft
Europas
zu
gestalten,
nur
so
werden
das
Europäische
Parlament
und
die
Kommission
die
Verbündeten
finden,
die
sie
unbedingt
benötigen,
um
den
rein
zwischenstaatlichen
Ansatz
für
die
künftige
Reform
zu
durchbrechen,
den
Worten
"Konvent
"
und
"Gemeinschaftsmethode
"
einen
zukunftsweisenden
und
verfassungsgebenden
Sinn
zu
verleihen
und
die
Regierungskonferenz
2004
zu
mehr
als
einer
reinen
Formsache
werden
zu
lassen.
That
is
the
only
way
to
make
the
debate
on
the
future
of
Europe
public
and
exciting,
and
that
is
the
only
way
Parliament
and
the
Commission
will
be
able
to
find
the
allies
they
so
badly
need
to
break
the
purely
intergovernmental
logic
of
the
forthcoming
reform,
give
words
like
'convention'
and
'Community
method'
a
revolutionary
and
constitutional
meaning
and
make
the
2004
Intergovernmental
Conference
more
than
a
mere
formality.
Europarl v8
Wir
benötigen
unbedingt
ein
Verfahren
zur
verstärkten
und
rechtzeitigen
Anhörung
aller
Arbeitnehmer
und
Möglichkeiten
des
Vetorechts
bei
einem
Beschluss,
der
für
die
Arbeitnehmer
negative
Folgen
hat,
um
so
die
Fortsetzung
der
Verhandlungen
zu
ermöglichen
und
diese
Folgen
auszuschließen.
It
is
essential
that
there
should
be
a
robust
and
timely
consultation
process
for
all
workers
and
the
possibility
of
the
right
to
a
suspensive
veto
on
a
decision
that
may
have
harmful
consequences
for
workers,
in
such
a
way
as
to
allow
negotiations
to
take
place
and
for
these
harmful
consequences
to
be
avoided.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
alle
sind
uns
darin
einig,
dass
wir
unbedingt
Mittel
benötigen,
um
die
Verbraucher
sowohl
innerhalb
der
Europäischen
Union
als
auch
auf
den
überseeischen
Märkten
über
die
hervorragende
Qualität
europäischer
Erzeugnisse
aufzuklären.
I
hope
that
we
can
all
agree
on
the
fact
that
it
is
important
that
we
have
a
budget
available
to
explain
to
consumers
the
high
quality
of
European
products,
both
within
the
European
Union
and
on
the
overseas
markets.
Europarl v8
Wegen
seiner
Sicherheitsrisiken
sollte
es
jedoch
nur
bei
Patienten
angewendet
werden,
die
dieses
Arzneimittel
unbedingt
benötigen,
weil
ihre
Erkrankung
auf
mindestens
eine
andere
krankheitsmodifizierende
Therapie
nicht
angesprochen
hat
oder
rasch
fortschreitet.
However,
because
of
its
safety
risks,
it
should
only
be
used
in
patients
who
have
a
real
need
for
the
medicine
either
because
their
disease
has
failed
to
respond
to
at
least
one
other
disease-modifying
therapy
or
is
rapidly
getting
worse.
ELRC_2682 v1
Damit
auch
Fachkräfte,
die
zur
Ausübung
ihrer
beruflichen
Tätigkeit
nicht
unbedingt
einen
Hochschulabschluss
benötigen
(erfahrene
Managementkräfte,
bestimmte
IT-Fachleute
usw.),
teilnehmen
können,
ist
im
Vorschlag
vorgesehen,
dass
eine
einschlägige
Berufserfahrung
von
mindestens
drei
Jahren
einem
höheren
Bildungsabschluss
gleichwertig
ist.
In
this
respect
and
in
order
to
include
professionals
who
do
not
necessarily
need
a
post-secondary
diploma
to
exercise
their
activity
(experienced
managers,
certain
IT
professionals,
etc)
the
proposal
allows
taking
into
account
of
a
minimum
of
three
years
professional
experience
in
the
profession,
instead
of
the
higher
education
qualifications.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
auch
eine
gewisse
Gefahr,
dass
Mitgliedstaaten
finanziell
unterstützt
werden,
die
diese
Mittel
nicht
unbedingt
benötigen
(z.B.
weil
sie
wirtschaftlich
stark
sind)
oder
die
weniger
belastet
sind,
vor
allem,
wenn
nicht
über
objektive
Kriterien
hinaus
auch
Risikokriterien
angemessen
berücksichtigt
werden.
There
is
also
a
risk
of
giving
funding
to
Member
States
that
don’t
really
need
it
(e.g.
because
of
being
economically
strong)
or
whose
burden
is
lower,
especially
if
objective
criteria
are
not
appropriately
qualified
by
risk
criteria
TildeMODEL v2018
Sie
dient
dazu,
den
Bewerberländern
die
Unterstützung
zu
leisten,
die
sie
für
die
von
ihnen
angestrebte
politische
Entwicklung
und
wirtschaftliche
Umstrukturierung
unbedingt
benötigen.
As
such,
it
must
give
these
countries
vital
support
for
the
process
of
political
change
and
economic
restructuring
to
which
they
have
committed
themselves.
TildeMODEL v2018
Die
Krankenhäuser
benötigen
unbedingt
Ventilatoren
für
Intensivstationen,
intravenöse
Flüssigkeiten,
injizierbare
Antibiotika
und
Basisausstattung
wie
Bettzeug".
Hospitals
are
in
dire
need
of
ventilators
for
intensive
care
units,
intravenous
fluids,
injectable
antibiotics
and
basic
items
such
as
bedding."
TildeMODEL v2018
Ferner
dürfen
Hersteller
von
technischem
3G-Zubehör
nicht
gezwungen
werden,
für
Patenterechte
zu
zahlen,
die
sie
nicht
unbedingt
benötigen.
Furthermore,
3G
manufacturers
should
not
be
forced
to
pay
for
patents
rights
other
than
those
that
they
really
need.
TildeMODEL v2018