Übersetzung für "Unabhängig vom ort" in Englisch
Diese
Bestimmung
gilt
entsprechend
für
Luftfahrzeugbetreiber
unabhängig
vom
Ort
der
Eintragung
des
Luftfahrzeugs.
This
provision
shall
apply
mutatis
mutandis
to
aircraft
operators
whichever
the
place
of
registration
of
the
aircraft.
TildeMODEL v2018
Die
Familie
muss
unabhängig
vom
Zeitpunkt
und
Ort
ihrer
Gründung
zusammengeführt
werden
können.
A
family
can
be
reunited
regardless
of
the
time
and
place
in
which
it
was
founded.
TildeMODEL v2018
Die
Familie
muss
unabhängig
vom
Zeitpunkt
und
Ort
ihrer
Gründung
zusammengeführt
werden
können.
A
family
can
be
reunited
regardless
of
the
time
and
place
in
which
it
was
founded.
TildeMODEL v2018
Unabhängig
vom
Ort
stellt
die
Anwerbung
von
600
Fachkräften
eine
Herausforderung
dar.
Regardless
of
location,
recruiting
600
skilled
people
is
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Die
Ware
reist
auf
Gefahr
des
Kunden,
unabhängig
vom
Ort
der
Versendung.
The
goods
are
transported
at
the
customer's
risk,
independently
of
the
place
of
dispatch.
ParaCrawl v7.1
Ein
globaler
Overlayfehler
ist
homogen,
daher
unabhängig
vom
Ort.
A
global
overlay
fault
is
homogenous,
therefore,
independent
of
site.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
also
unabhängig
vom
genauen
Ort
der
Berührung
der
Bedienfläche.
Thus,
this
occurs
independently
of
the
precise
place
of
touching
the
control
surface.
EuroPat v2
Sind
Retouren
unabhängig
vom
Ort
leicht
und
problemlos?
Are
returns
smooth
and
trouble-free,
regardless
of
location?
CCAligned v1
Die
Ware
reist
auf
Gefahr
des
Bestellers,
unabhängig
vom
Ort
der
Versendung.
The
goods
shall
travel
at
the
Customer's
risk
independent
of
the
place
of
ist
shipment.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
jedem
Antragsteller
unabhängig
vom
Ort
seiner
Niederlassung
in
der
Gemeinschaft
auf
Antrag
erteilt.
It
shall
be
issued
to
all
parties
requesting
it,
whatever
their
place
of
establishment
in
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Die
Proben
werden,
unabhängig
vom
Ort
ihrer
Anordnung
auf
der
Positionierungsvorrichtung
gleichmäßig
benetzt.
The
samples
are,
regardless
of
where
they
are
located
on
the
positioning
device,
evenly
wetted.
EuroPat v2
Dabei
soll
die
Koppeldämpfung
möglichst
unabhängig
vom
Ort
sein
oder
zumindest
nicht
um
Größenordnungen
variieren.
The
coupling
attenuation
is
herein
to
be
as
much
as
possible
independent
of
location
or
at
least
not
vary
by
orders
of
magnitude.
EuroPat v2
Das
Aufsetzen
des
Verstellwerkzeugs
auf
das
Walzgerüst
ist
selbstverständlich
unabhängig
vom
Ort
des
Walzgerüsts.
Of
course,
the
placement
of
the
adjusting
tool
onto
the
roll
stand
is
independent
of
the
location
of
the
roll
stand.
EuroPat v2
Rufen
Sie
uns
unabhängig
vom
Ort,
Tag
oder
Uhrzeit
an
um
sofortige
Hilfe
zu
bekommen.
Regardless
the
place,
day
or
time,
call
us
to
get
immediate
assistance.
CCAligned v1
Ein
weiterer
Pluspunkt
unserer
Lösung
ist,
dass
eine
Befragung
unabhängig
vom
Ort
durchgeführt
werden
kann.
Another
benefit
of
our
solution
is
that
a
survey
can
be
conducted
irrespective
of
geographical
location.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
umfassenden,
elektronischen
Dossiers
ist
die
Bearbeitung
unabhängig
vom
physischen
Ort
der
Akten
möglich.
Comprehensive
electronic
files
make
case
processing
independent
from
the
actual
physical
location
of
the
documents.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
vom
Ort
können
hier
bis
zu
60,
bald
sogar
mehr,
Spieler
rätseln.
Regardless
of
location,
up
to
60
(soon
even
more)
players
can
play.
ParaCrawl v7.1
Letztere
erfolgt
dann
global
durch
den
Steuerpflichtigen
durch
Anrechnung
auf
die
Gesamtsumme
der
von
ihm
zu
zahlenden
Steuer,
unabhängig
vom
Ort,
wo
die
Steuer
entrichtet
wurde,
damit
wird
das
von
der
achten
Richtlinie
vorgesehene
Sonderverfahren
hinfällig.
The
tax
will
be
deducted
overall,
by
being
charged
to
the
amount
of
tax
owed,
regardless
of
the
place
at
which
the
tax
to
be
deducted
has
been
paid.
And
so,
the
whole
of
the
detailed
procedure
provided
for
under
the
Eighth
Directive
is
destined
to
become
obsolete.
Europarl v8
Die
Vollendung
des
Binnenmarkts
erfordert,
dass
die
von
den
Einführern
zu
erledigenden
Förmlichkeiten
unabhängig
vom
Ort
der
Verzollung
der
Waren
gleich
sein
müssen.
The
completion
of
the
internal
market
requires
that
the
formalities
to
be
accomplished
by
Community
importers
be
identical
wherever
the
goods
may
be
cleared.
DGT v2019
Dieser
Blickwinkel
scheint
uns
nicht
richtig
zu
sein,
denn
unserer
Auffassung
nach
müssen
öffentliche
Beihilfen
zugänglich
sein,
wann
immer
es
um
die
soziale
Nachhaltigkeit
in
bestimmten
Bereichen
geht,
insbesondere,
wenn
Beschäftigungsfragen
im
Spiel
sind,
erst
recht
aber
dann,
wenn
unabhängig
vom
Ort,
an
dem
sie
sich
ergeben,
Probleme
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
zur
Debatte
stehen.
This
perspective
does
not
seem
quite
right
as,
in
our
opinion,
public
aid
must
be
granted
whenever
the
social
sustainability
of
certain
sectors
is
at
risk,
particularly
because
of
employment
reasons,
and
also
for
many
different
reasons
where
problems
of
economic
and
social
cohesion
are
involved,
regardless
of
the
location
of
the
territory
where
these
are
occurring.
Europarl v8
Wegen
der
Vollendung
des
Binnenmarkts
müssen
die
von
den
Einführern
zu
erledigenden
Förmlichkeiten
unabhängig
vom
Ort
der
Verzollung
der
Waren
gleich
sein.
The
completion
of
the
internal
market
requires
that
the
formalities
to
be
accomplished
by
Community
importers
be
identical
wherever
the
goods
may
be
cleared.
DGT v2019
Die
Einfuhrlizenzen
werden
von
den
Mitgliedstaaten
jedem
Antragsteller
unabhängig
vom
Ort
seiner
Niederlassung
in
der
Gemeinschaft
erteilt.
Import
licences
shall
be
issued
by
the
Member
States
to
any
applicant,
irrespective
of
his
place
of
establishment
in
the
Community.
DGT v2019