Übersetzung für "Unabhängig vom" in Englisch

Diese Verpflichtung gilt für alle einschlägigen Rechtsakte unabhängig vom Datum ihres Erlasses.
This undertaking shall apply to all the relevant acts irrespective of their date of adoption.
DGT v2019

Die Bemerkungen sind ebenfalls im Wesentlichen unabhängig vom Jahr der Anwendung der Energieabgabenvergütungsbestimmungen.
Its comments are also in substance independent of the year of application of the energy tax rebate provisions.
DGT v2019

Sie müssen unabhängig vom Fahrzeugmotor mindestens vier Stunden lang funktionieren.
It must be capable of operating for at least 4 hours, independently of the vehicle engine.
DGT v2019

Dieses System kann unabhängig vom Gesetzgebungsprozess der Gemeinschaft betrieben werden.
This system can be operated independently of the Community's legislative process.
Europarl v8

Alle Flugpreise sind unabhängig vom Vertriebsweg umfassend und detailliert darzustellen.
Irrespective of the sales channel, all air fares are to be set out comprehensively and in detail.
Europarl v8

Sie ermöglichen eine Täteridentifizierung unabhängig vom Tatort.
They enable an offender to be identified regardless of where the crime was committed.
Europarl v8

Der Preis dieser Zuckererzeugnisse entwickelt sich unabhängig vom Zuckerpreis.
The price of these sugar products fluctuates quite independently of the price of sugar.
Europarl v8

Sämtliche Geburten sollten unabhängig vom Geschlecht des Kindes offiziell eingetragen werden.
All births should be officially registered regardless of gender.
Europarl v8

Wir hätten gerne ein Zustandsbewertung unabhängig vom Alter.
We should have liked to have seen the inspection requirements apply irrespective of age.
Europarl v8

Das Konzept der Haftung ist nämlich unabhängig vom realen Rechtsverhältnis an der Schadensstelle.
Indeed, the concept of liability is independent of the relationship of indefeasible right to use a site.
Europarl v8

Unabhängig vom Parameter workfactor wird die generierte Ausgabe immer die selbe sein.
Regardless of the workfactor, the generated output is the same.
PHP v1

Verwendet dieselbe Farbe für die Eingabezeile unabhängig vom Farbschema.
Use the same typing line colors independent of color scheme.
KDE4 v2

Nummer zwei: Unabhängig vom Endergebnis macht uns allein die Vorfreude schon glücklich.
Number two: Regardless of the outcome, the pure act of anticipation makes us happy.
TED2020 v1

Aber unabhängig vom Format sind zwei meiner Lieblingsmaterialien Geschichte und Dialog.
But regardless of the format, two of my favorite materials are history and dialogue.
TED2020 v1

Das Gerichtswesen ist unabhängig, und vom Präsidenten ernannte Richter sind nicht absetzbar.
The judiciary is to be independent, and judges appointed by the president are not removable.
Wikipedia v1.0

Die folgenden Ausführungen betreffen die zu impfende Person, unabhängig vom Alter:
The following questions apply to the person who is to receive the vaccine regardless of age:
EMEA v3

Das Dosierungsschema für die Initialdosis bleibt gleich, unabhängig vom Schema der Erhaltungsdosis.
The loading dose regimen is the same, irrespective of the maintenance dose regimen.
ELRC_2682 v1

Die klinische Aktivität wurde unabhängig vom PD-L1-Expressionsstatus des Tumors beobachtet.
Clinical activity was observed regardless of tumour PD-L1 expression status.
ELRC_2682 v1

Der rasche Wirkeintritt im Vergleich mit Normalinsulin ist unabhängig vom Injektionsort.
The faster onset of action compared to soluble human insulin is maintained regardless of injection site.
ELRC_2682 v1

Anidulafungin ist nicht dialysierbar und kann unabhängig vom Zeitpunkt einer Hämodialyse verabreicht werden.
Anidulafungin is not dialysable and may be administered without regard to the timing of hemodialysis.
ELRC_2682 v1

Bis auf ein Mitglied waren alle Aufsichtsratsmitglieder unabhängig vom Staat.
All but one of the board's members were independent from the State,
JRC-Acquis v3.0

Anidulafungin ist nicht dialysierbar und kann unabhängig vom Zeitpunkt einer Hämodialyse verabreicht weren.
Anidulafungin is not dialysable and may be administered without regard to the timing of hemodialysis.
EMEA v3

Der rasche Wirkeintritt von Humalog im Vergleich mit Normalinsulin ist unabhängig vom Injektionsort.
The faster onset of action compared to soluble human insulin is maintained regardless of injection site.
EMEA v3

Der rasche Wirkeintritt von Liprolog im Vergleich mit Normalinsulin ist unabhängig vom Injektionsort.
The faster onset of action compared to soluble human insulin is maintained regardless of injection site.
EMEA v3

Das Abgabesystem muss eine konstante Konzentration von INOmax-Inhalationsgas bereitstellen, unabhängig vom Beatmungsgerät.
The delivery system must provide a constant inhaled INOmax concentration irrespective of the ventilator.
ELRC_2682 v1