Übersetzung für "Unabhängig von der methode" in Englisch
Unabhängig
von
der
gewählten
Methode
sollte
die
Behandlung
bestimmte
Ziele
verfolgen.
Regardless
of
the
method
chosen,
treatment
should
pursue
specific
goals.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
gewählten
Methode
gilt
Folgendes:
The
following
applies,
whatever
method
is
selected:
EuroPat v2
Unabhängig
von
der
Methode
ist
die
Mindesteinlage
15
Euro.
Regardless
of
the
method
of
payment,
the
minimum
deposit
amount
is
15
PLN
ParaCrawl v7.1
Reste
sind
Häufig
unabhängig
von
der
Methode
verwendet.
Leftovers
are
common
regardless
of
the
method
used.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
Methode
können
Sie
mit
Messenger
ein
ansprechendes
Kundenerlebnis
schaffen.
Whatever
the
method,
Messenger
lets
you
create
an
engaging
customer
experience.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
Methode
der
Diazotierung
kann
die
Reduktion
zum
entsprechenden
Phenylhydrazin
VIIb
in
situ
erfolgen.
Irrespective
of
the
diazotization
method,
in
situ
reduction
to
the
corresponding
phenylhydrazine
VIIb
is
possible.
EuroPat v2
Unabhängig
von
der
gewählten
Methode
konnte
aber
jeweils
eine
Abnahme
des
Oberarmumfangs
festgestellt
werden.
Regardless
of
the
method
used.
in
each
case
a
decrease
of
the
upper
arm
circumference
was
detectable.
EuroPat v2
Unabhängig
von
der
Methode
des
Anbaus,
bring
Bud
Excell
euren
Anbaugebietern,
Leistung
und
Authentizität.
Regardless
of
the
method
of
cultivation,
bring
your
Anbaugebietern
Bud
Excell,
power
and
authenticity.
CCAligned v1
In
diesem
Fall
sind
sie
maßgebend,
unabhängig
von
der
genauen
Methode
ihrer
Lieferung.
If
so,
they
are
authoritative
whatever
may
be
the
precise
method
of
their
delivery.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
Methode
besteht
eine
Service
Pack-Migration
jedoch
immer
aus
den
folgenden
Schritten:
Regardless
of
the
method,
a
service
pack
migration
consists
of
the
following
steps:
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
verwendeten
Methode
müssen
Sie
sicherstellen,
dass
Sie
die
korrekte
einstaller.exe
-Datei
verwenden.
Regardless
of
the
method
used,
make
sure
you
are
using
the
correct
einstaller.exe
file.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nur
noch
einmal
betonen,
dass
unabhängig
von
der
Methode,
es
eine
bilaterale
Vereinbarung
zwischen
den
zwei
Ländern
Slowenien
und
Kroatien
sein
muss.
I
can
only
underline
that,
whatever
method
is
chosen,
it
will
need
to
be
a
bilateral
agreement
between
the
two
countries,
Slovenia
and
Croatia.
Europarl v8
Unabhängig
von
der
zu
wählenden
Methode
meinen
wir
aber,
daß
dieses
System
auch
für
Studenten
in
Staaten
außerhalb
der
EU
gelten
muß.
Regardless
of
the
method
chosen,
we
nevertheless
feel
that
it
is
important
to
extend
the
system
to
students
outside
the
Member
States.
Europarl v8
Handelt
es
sich
bei
dem
verbundenen
Unternehmen
um
ein
Tochterunternehmen,
das
eine
unzureichende
Solvabilität
aufweist,
so
ist
unabhängig
von
der
gewählten
Methode
diese
Solvabilitätslücke
des
Tochterunternehmens
bei
der
Berechnung
in
voller
Höhe
zu
berücksichtigen.
However,
whichever
method
is
used,
when
the
related
undertaking
is
a
subsidiary
undertaking
and
has
a
solvency
deficit,
the
total
solvency
deficit
of
the
subsidiary
has
to
be
taken
into
account.
DGT v2019
Unabhängig
von
der
gewählten
Methode
zur
Berechnung
der
bereinigten
Solvabilität
eines
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
ist
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Verwendung
der
für
die
Berechnung
der
Solvabilitätsspanne
in
Frage
kommenden
Elemente
bei
den
verschiedenen
in
diese
Berechnung
einbezogenen
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
nicht
doppelt
berücksichtigt
werden.
Regardless
of
the
method
used
for
the
calculation
of
the
adjusted
solvency
of
an
insurance
undertaking
or
a
reinsurance
undertaking,
the
double
use
of
elements
eligible
for
the
solvency
margin
among
the
different
insurance
undertakings
or
reinsurance
undertakings
taken
into
account
in
that
calculation
must
be
eliminated.
DGT v2019
Die
klinische
Testung
der
MRD
ist,
unabhängig
von
der
gewählten
Methode,
durch
ein
qualifiziertes,
in
der
Methode
erfahrenes
Labor
und
gemäß
fest
etablierten
technischen
Leitlinien
durchzuführen.
Clinical
testing
of
MRD,
regardless
of
the
choice
of
technique,
should
be
performed
by
a
qualified
laboratory
familiar
with
the
technique,
following
well
established
technical
guidelines.
ELRC_2682 v1
Während
kostengünstiges
Zweithaar
in
der
Regel
nur
einmal
getragen
werden
kann,
ist
es
möglich
hochwertiges
–
unabhängig
von
der
Methode
–
neu
aufzubereiten
und
nochmals
zu
tragen.
This
method
is
commonly
used
by
women
around
the
world
because
it
makes
it
possible
to
have
access
to
a
certain
part
of
their
scalp
and
at
the
same
time
giving
a
natural
and
attractive
look.
Wikipedia v1.0
Handelt
es
sich
bei
dem
Unternehmen
jedoch
um
ein
Tochterunternehmen
mit
Solvenzdefizit
oder
um
ein
unbeaufsichtigtes
Unternehmen
der
Finanzbranche
mit
fiktivem
Solvenzdefizit
,
so
ist
unabhängig
von
der
gewählten
Methode
bei
der
Berechnung
die
Solvenzlücke
des
Tochterunternehmens
in
voller
Höhe
zu
berücksichtigen
.
However
,
whichever
method
is
used
,
when
the
entity
is
a
subsidiary
undertaking
and
has
a
solvency
deficit
,
or
,
in
the
case
of
a
non
regulated
financial
sector
entity
,
a
notional
solvency
deficit
,
the
total
solvency
deficit
of
the
subsidiary
has
to
be
taken
into
account
.
ECB v1
Unabhängig
von
der
verwendeten
Methode
werden
sowohl
horizontale
als
auch
vertikale
Formen
der
Flugbahn
auf
segmentierte
Formen
reduziert.
However
this
is
not
always
the
case
and
there
may
sometimes
be
a
need
to
account
for
variations
in
terrain
elevation
relative
to
the
airport
reference
elevation.
DGT v2019
Unabhängig
von
der
verwendeten
Methode
müssen
die
Labors
nachweisen,
dass
ihre
Mitarbeiter
in
der
Lage
sind,
durchschnittlich
mindestens
90
%
der
Organismen
im
Sediment
wiederzufinden.
Each
of
the
test
solutions
is
then
mixed
with
quartz
sand
as
described
in
paragraph
22
(e.g.
10
g
of
quartz
sand
per
test
vessel).
DGT v2019
Handelt
es
sich
bei
dem
Unternehmen
jedoch
um
ein
Tochterunternehmen
mit
Solvenzdefizit
oder
um
ein
unbeaufsichtigtes
Unternehmen
der
Finanzbranche
mit
fiktivem
Solvenzdefizit,
so
ist
unabhängig
von
der
gewählten
Methode
bei
der
Berechnung
die
Solvenzlücke
des
Tochterunternehmens
in
voller
Höhe
zu
berücksichtigen.
However,
whichever
method
is
used,
when
the
entity
is
a
subsidiary
undertaking
and
has
a
solvency
deficit,
or,
in
the
case
of
a
non
regulated
financial
sector
entity,
a
notional
solvency
deficit,
the
total
solvency
deficit
of
the
subsidiary
has
to
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Handelt
es
sich
bei
dem
verbundenen
Unternehmen
jedoch
um
ein
Tochterunternehmen,
dessen
anrechnungsfähige
Eigenmittel
zur
Bedeckung
seiner
Solvenzkapitalanforderung
nicht
ausreichen,
ist
diese
Solvabilitätslücke
des
Tochterunternehmens
unabhängig
von
der
verwendeten
Methode
bei
der
Berechnung
in
voller
Höhe
zu
berücksichtigen.
However,
regardless
of
the
method
used,
where
the
related
undertaking
is
a
subsidiary
undertaking
and
does
not
have
sufficient
eligible
own
funds
to
cover
its
Solvency
Capital
Requirement,
the
total
solvency
deficit
of
the
subsidiary
shall
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Wie
bei
allen
Stichprobenverfahren
wird
ein
gewogener
Durchschnitt
aller
in
der
Stichprobe
enthaltenen
Unternehmen
festgelegt,
und
zwar
unabhängig
von
der
Methode,
die
zur
Berechnung
des
Dumpings
des
jeweiligen
Unternehmens
aufgrund
der
MWB/IB-Bewertung
angewandt
wird.
As
in
any
other
sampling
case,
a
weighted
average
of
all
sampled
companies
is
established,
regardless
of
the
methodology
applied
for
the
dumping
calculation
in
respect
of
each
company
as
a
result
of
the
MET/IT
assessment.
DGT v2019
Gemäß
diesem
Grundsatz
müsse
die
steuerliche
Behandlung
einer
Investition
unabhängig
von
der
gewählten
Methode
—
Übertragung
von
Unternehmensteilen,
Unternehmensverschmelzung
oder
Erwerb
von
Beteiligungen
—
neutral
sein.
This
principle
implies
that
the
tax
treatment
of
an
investment
should
be
neutral
irrespective
of
the
instruments
used,
whether
transfer
of
assets,
business
combination
or
share
acquisition.
DGT v2019
Im
Zuge
des
Europäischen
Semesters
und
der
länderspezifischen
Empfehlungen
wird
den
Mitgliedstaaten
empfohlen,
die
Mindestlöhne,
unabhängig
von
der
verwendeten
Methode
der
Lohnfestlegung
(gesetzlich
oder
durch
Kollektivverhandlungen),
höher
zu
bemessen.
Through
the
European
Semester
and
the
Country
Specific
Recommendations,
recommend
Member
States
to
take
action
to
raise
the
level
of
minimum
wages,
regardless
of
the
wage
fixing
method
used
(in
a
statutory
way
or
through
collective
bargaining).
TildeMODEL v2018
Unabhängig
von
der
angewandten
Methode
müssen
bei
der
Analyse
die
vorausgegangene
Entwicklung
des
betroffenen
Sektors
und
die
wirtschaftspolitischen
Maßnahmen
berücksichtigt
werden.
Whatever
method
is
selected,
it
is
essential
that
the
analysis
shows
the
evolution
over
time
of
the
sector
concerned
and
of
economic
policy
measures.
TildeMODEL v2018