Übersetzung für "Umzug in" in Englisch

Mit dem Umzug kommt Thomas in eine neue Schule.
Charlie accompanies Jackie and Thomas to swim in a river.
Wikipedia v1.0

Seit ihrem Umzug in die USA veröffentlichte sie mehrere Alben.
After a year in the making they are now preparing the release.
Wikipedia v1.0

Ab 1960 begann der Umzug in den Neubau auf der Hardthöhe.
From 1960 onwards, it was moved to a new building complex at Hardthöhe.
Wikipedia v1.0

Ihr Umzug in das neue Büro dauerte einen Monat.
It took them a month to move to their new office.
Tatoeba v2021-03-10

Du solltest einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen.
You should consider moving to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sollten einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen.
You should consider moving to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr solltet einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen.
You should consider moving to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Freunde haben Tom und Maria beim Umzug in die neue Wohnung geholfen.
Tom and Mary's friends helped them move into their new apartment.
Tatoeba v2021-03-10

Nach dem Umzug in die Metropole Los Angeles nannten sie sich LA Stars.
They were the Amigos during their first season in Anaheim and later moved to Los Angeles to become the Stars.
Wikipedia v1.0

Es folgen Ausführungen zum Umzug des EWSA in das Europaviertel.
A presentation of the EESC move to the European district was given to the members.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig galt es, den Umzug in das neue Belliard-Gebäude zu bewerkstelligen.
At the same time, we had to move in to the new Belliard building.
TildeMODEL v2018

Auch beim Umzug in einen anderen EU-Mitgliedstaat bleibt er auf Lebenszeit gültig.
Also when you move to another country of the EU it will remain valid for life.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht mein erster Umzug in eine weiße Nachbarschaft.
It's not my first time moving into a white neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Mr. Machete, ich plane schon bald einen Umzug in meine Raumstation.
Incidentally, Mr. Machete, I plan on moving into my new space pad very, very soon. I'm very excited.
OpenSubtitles v2018

Bis ein Umzug in ein anderes Viertel es beendet hat.
Ended up moving to a different neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Neely, einen Umzug in den Westen hattest du nicht erwähnt.
Neely, you haven't mentioned a move west.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte einen Umzug nach Uptown in eine bessere Gegend, Monsignore.
I was referring to a move uptown to a more hospitable location, Monsignor.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie mal einen Umzug in Betracht gezogen?
Mr. Rosario, have you considered moving?
OpenSubtitles v2018

Das ist unser dritter Umzug in fünf Jahren, deshalb.
This is our third stop in five years, so...
OpenSubtitles v2018

Jemand hat sich beim Umzug in den Finger geschnitten.
Someone cut their finger while moving.
OpenSubtitles v2018

Admiral, das hier ist der zwölfte Umzug in meinem Leben.
Admiral, this is our 12th move in my lifetime.
OpenSubtitles v2018

Wer ist gegen den Umzug in die Siedlung?
Who's against moving to the new settlement?
OpenSubtitles v2018

Ein Umzug in ein anderes Land ist kein Grund für einen Mord.
Even so, a move to another country, it is not a reason for a murder.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur ein Umzug in ein Quartier der F-Kategorie.
It's just a move to F-size quarters. I know the ones they're talking about.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe meinen Eltern beim Umzug in ihre neue Wohnung.
I'm helping my parents move into their new condo.
OpenSubtitles v2018