Übersetzung für "Umsetzbar sind" in Englisch

Die Dienststellen der Kommission erarbeiten derzeit Lösungen, die rasch umsetzbar sind.
The Commission's services are now reaching out for solutions which can be swiftly implemented.
Europarl v8

Manchmal liegt dies daran, dass die Rechtsvorschriften unklar oder schwer umsetzbar sind.
In some instances, provisions of the law may be vague or difficult to implement.
TildeMODEL v2018

Ein zentrales Anliegen ist, dass die Empfehlungen praktisch umsetzbar sind.
A key consideration is that the recommendations can be implemented in practice.
ParaCrawl v7.1

Wichtig sind mir Maßnahmen, die schnell und unkompliziert umsetzbar sind.
For me measures that are quick and easy to implement are the important ones.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihnen sagen welche Teile der Idee mit Ihrem Budget umsetzbar sind.
We can tell which parts of your idea can be implemented regarding the budget you are offering.
ParaCrawl v7.1

Spannende Fragen, die nur mit dem Einsatz freier Farben umsetzbar sind.
Exciting questions, which are only workable with FreieFarbe.
CCAligned v1

Folgende Größen der zu brünierenden Materialien sind umsetzbar:
The following sizes/materials are burnishable:
CCAligned v1

Be- und Entladeeinheiten sind umsetzbar durch integrierte Ladesysteme, Shuttlesysteme oder auch Robotersysteme.
Loading and unloading units can be implemented by integrated loading systems, shuttle systems or robotic systems.
ParaCrawl v7.1

Sie prüften auch, ob solche konkretisierten Waiving-Bedingungen in der Praxis umsetzbar sind.
Further it has been examined whether such waiving conditions could be implemented in practice.
ParaCrawl v7.1

Wir waren bei unserer Anfrage erstaunt, wie problemlos unsere Wünsche umsetzbar sind.
When we ordered our carpet, we were surprised how easily our ideas can be realized.
ParaCrawl v7.1

Was nützen die besten Ideen, wenn sie technisch nicht umsetzbar sind?
Even the best ideas are worthless if they are technically infeasible.
ParaCrawl v7.1

Sie sehen, wie ihre Machtstruktur zerbröckelt und ihre Pläne nicht umsetzbar sind.
The see how their power structures are crumbling and their plans are not working out.
ParaCrawl v7.1

All diese Vorschläge sind umsetzbar mit der Busvermietung in Alcúdia von Roig .
All these proposals are at your fingertips with Roig's minibus and bus rental service in Alcúdia.
ParaCrawl v7.1

Erst am Montag wird sich zeigen, wie viele dieser Vorschläge praktisch umsetzbar sind.
We will have to wait until Monday to see how many are successful.
Europarl v8

Wir dürfen keine unmäßig bürokratischen Regelungen schaffen, die in der Praxis nicht umsetzbar sind.
It is, of course, a question of not creating unduly bureaucratic rules that cannot be implemented in practice.
Europarl v8

Fahrkarten und Buchungen können als registrierte elektronische Daten vorliegen, die in lesbare Schriftzeichen umsetzbar sind.
The tickets and reservations may be established in the form of electronic data registration, which can be transformed into legible written symbols.
TildeMODEL v2018

Die Steuerkabine 72 weist bevorzugt zwei Arbeitsplätze auf, über die die gleichen Bedienaufgaben umsetzbar sind.
The control cabin 72 preferably comprises two workplaces through which the same operating tasks may be implemented.
EuroPat v2

So lassen sich mit SWITCHengines Lösungen massschneidern, die mit kommerziellen Cloud-Anbietern nur schwer umsetzbar sind.
This will mean that SWITCHengines can be used to create bespoke solutions that would be hard to achieve with commercial cloud providers.
ParaCrawl v7.1

Welche Einstellungen wünscht ihr euch, die im Moment vielleicht noch nicht funktionieren oder umsetzbar sind?
Which settings or functions do you want, which are not working right now or which you can not set right now?
CCAligned v1

Das gemeinsame Schreiben listet daraufhin sieben Schlüsselbereiche, wo gemeinsame Maßnahmen kurzfristig umsetzbar sind.
The joint letter goes on to identify seven key areas where concrete action can be delivered in the short term.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt hat gezeigt, dass hochenergieeffiziente Gebäudekonzepte auch im Bereich von Dachgeschoßausbauten umsetzbar sind.
The projects has demonstrated that high efficient building concepts are applicable for areas such as attic reconstructions.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit die einzelnen Maßnahmen umsetzbar sind, hängt natürlich von der jeweiligen betrieblichen Situation ab.
The extent to which individual arrangements can be implemented depends of course on each particular operational situation.
ParaCrawl v7.1

Als Vernetzungmittel werden Verbindungen eingesetzt, die mit dem Polyvinylalkohol und der Aminoverbinung umsetzbar sind.
Crosslinking agents used are compounds which can be reacted with the polyvinyl alcohol and the amine compound.
EuroPat v2