Übersetzung für "Umgänglicher werden" in Englisch

Wenn Sie umgänglicher werden... mit Leuten klarkommen.
Once you learn to be sociable, get along with people.
OpenSubtitles v2018

Kann Anhang 4 mit einem bloßen Hinweis auf die wirtschaftliche Lage umgangen werden?
Will it be possible to avoid Annex 4 simply by referring to economic conditions?
Europarl v8

Die Vorschriften zur Transparenz können jedoch leicht umgangen werden.
However, regulations on transparency can be easily circumvented.
Europarl v8

Sie haben kein Wort darüber verloren, dass Parlamentsrechte umgangen werden.
You said nothing about the way in which parliaments are being circumvented.
Europarl v8

Ihre Entscheidung sollte unserer Auffassung nach nicht durch die Hintertür umgangen werden.
We do not think that their decision should be circumvented through the back door.
Europarl v8

Die Verfahren sind kompliziert, und sie werden umgangen.
It is because the procedures are complicated, because they are being evaded.
Europarl v8

Soft law bedeutet, dass das Parlament umgangen werden kann.
Soft law means that Parliament may be circumvented.
Europarl v8

Auf dem "Stangensteig" kann die Klamm auch umgangen werden.
The gorge can also be circumnavigated over the "Stangensteig" path.
Wikipedia v1.0

Beim Umgang werden nur Fasern des gegebenen Durchmessers, aber unterschiedlicher Länge freigesetzt.
During handling, only fibres of the given diameter but different length are released.
Wikipedia v1.0

Es besteht ein externer Zwang zur Wahl, der nicht umgangen werden kann.
The fact that he will be punished for doing the right thing does not make it any less right.
Wikipedia v1.0

Die Einschränkung kann dazu führen, dass gesetzliche und arbeitsrechtliche Bestimmungen umgangen werden.
It can result in the evasion of labour law and regulations.
TildeMODEL v2018

Die Einschränkung kann dazu führen, dass gesetzliche und arbeitsrechtliche Vorschriften umgangen werden.
It can result in the evasion of labour law and regulations.
TildeMODEL v2018

Diese Schwierigkeit könnte nur mit einer Einzelreferenz umgangen werden.
Only an individual reference quantity could remove this difficulty.
TildeMODEL v2018

Weltweite Maßnahmen zur Verwirklichung eines umweltverträglichen Umgangs mit Chemikalien werden immer wichtiger.
Global action to achieve sound chemicals management is of increasing importance.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Gewerkschaften könnten damit die Bestimmungen über die Arbeitnehmerbeteiligung umgangen werden.
In trade unions’ view this poses a risk that the employee involvement rules can be circumvented.
TildeMODEL v2018

Felicity, ich kann jetzt nicht umgangen werden.
Felicity, I cannot be handled right now.
OpenSubtitles v2018

Handelspolitik für bestimmte Warenbereiche nicht umgangen werden.
A special brochure on the impact of German unification is being prepared.
EUbookshop v2

Solche und ähnliche Herausforderungen mussten von den Entwicklern mitunter kreativ umgangen werden.
When using methods developers often face similar difficulties.
WikiMatrix v1