Übersetzung für "Umgliederung" in Englisch
Die
derzeitige
Finanzmarktkrise
rechtfertigt
den
Rückgriff
der
Unternehmen
auf
die
Umgliederung.
The
current
financial
crisis
justifies
the
use
of
reclassification
by
companies.
TildeMODEL v2018
Eine
falsche
Zusammenstellung
des
Kopfes
in
einer
falschen
Kategorie
oder
Umgliederung
Checklog
führen.
An
incorrect
compilation
of
the
head
can
result
in
a
wrong
category
or
reclassification
as
checklog.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Instrumente
werden
zusätzliche
Angaben
vorgeschrieben
und
für
ihre
Umgliederung
sollten
neue
Vorschriften
gelten.
Additional
disclosures
are
required
relating
to
those
instruments
and
new
rules
should
apply
to
their
reclassification.
DGT v2019
Die
Umgliederung
eines
Instruments
gemäß
Paragraph
16E
ist
von
dem
Unternehmen
wie
folgt
zu
bilanzieren:
An
entity
shall
account
as
follows
for
the
reclassification
of
an
instrument
in
accordance
with
paragraph
16E:
DGT v2019
Die
finanzielle
Verbindlichkeit
ist
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
zum
Zeitpunkt
der
Umgliederung
zu
bewerten.
The
financial
liability
shall
be
measured
at
the
instrument’s
fair
value
at
the
date
of
reclassification.
DGT v2019
Ein
Eigenkapitalinstrument
ist
zum
Buchwert
der
finanziellen
Verbindlichkeit
zum
Zeitpunkt
der
Umgliederung
zu
bewerten.
An
equity
instrument
shall
be
measured
at
the
carrying
value
of
the
financial
liability
at
the
date
of
reclassification.
DGT v2019
Durch
die
Umgliederung
der
Zinsanteile
der
Pensionsrückstellungen
wurden
die
Angaben
für
das
erste
Halbjahr
2011
angepasst.
The
figures
for
the
first
half
of
2011
have
been
adjusted
as
a
result
of
the
reclassification
of
the
interest
portion
of
the
pension
provisions.
ParaCrawl v7.1
Abgrenzung
und
Umgliederung
sind
die
Mechanismen,
mit
denen
das
Bilanzierungsmodell
zum
dynamischen
Risikomanagement
dies
erreicht.
Deferral
and
reclassification
are
the
mechanisms
by
which
the
DRM
accounting
model
achieves
the
above.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Umgliederung
aus
dem
operativen
in
den
Finanzierungsbereich
ergibt
sich
eine
Erhöhung
des
operativen
Cashflows.
The
reclassification
from
operating
to
financing
activities
results
in
an
increase
in
the
operating
cash
flow.
ParaCrawl v7.1
Durch
Umgliederung
finanzieller
Vermögenswerte
(im
Oktober
2008
veröffentlichte
Änderungen
an
IAS
39
und
IFRS
7)
wurde
Paragraph
12
geändert
und
Paragraph
12A
hinzugefügt.
Reclassification
of
financial
assets
(amendments
to
IAS
39
and
IFRS
7),
issued
in
October
2008,
amended
paragraph
12
and
added
paragraph
12A.
DGT v2019
Gliedert
ein
Unternehmen
einen
finanziellen
Vermögenswert
gemäß
Paragraph
50B
aus
der
Kategorie
der
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewertenden
Finanzinstrumente
um,
hat
es
dabei
den
beizulegenden
Zeitwert
dieses
Vermögenswertes
zum
Zeitpunkt
der
Umgliederung
zugrunde
zu
legen.
If
an
entity
reclassifies
a
financial
asset
out
of
the
fair
value
through
profit
or
loss
category
in
accordance
with
paragraph
50B,
the
financial
asset
shall
be
reclassified
at
its
fair
value
on
the
date
of
reclassification.
DGT v2019
Als
neue
bzw.
fortgeführte
Anschaffungskosten
wird
der
beizulegende
Zeitwert
des
finanziellen
Vermögenswerts
zum
Zeitpunkt
der
Umgliederung
ausgewiesen.
The
fair
value
of
the
financial
asset
on
the
date
of
reclassification
becomes
its
new
cost
or
amortised
cost,
as
applicable.
DGT v2019
Gliedert
ein
Unternehmen
einen
finanziellen
Vermögenswert
gemäß
Paragraph
50D
aus
der
Kategorie
der
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewertenden
Finanzinstrumente
oder
gemäß
Paragraph
50E
aus
der
Kategorie
zur
Veräußerung
verfügbar
um,
so
hat
es
dabei
den
beizulegenden
Zeitwert
zum
Zeitpunkt
der
Umgliederung
zugrunde
zu
legen.
If
an
entity
reclassifies
a
financial
asset
out
of
the
fair
value
through
profit
or
loss
category
in
accordance
with
paragraph
50D
or
out
of
the
available-for-sale
category
in
accordance
with
paragraph
50E,
it
shall
reclassify
the
financial
asset
at
its
fair
value
on
the
date
of
reclassification.
DGT v2019
Beispielsweise
ist
es
möglich,
dass
ein
Unternehmen
Daten
in
der(n)
vorangegangenen
Periode(n)
auf
eine
Art
erhoben
hat,
die
eine
Umgliederung
nicht
zulässt,
und
eine
Wiederherstellung
der
Informationen
undurchführbar
ist.
For
example,
an
entity
may
not
have
collected
data
in
the
prior
period(s)
in
a
way
that
allows
reclassification,
and
it
may
be
impracticable
to
recreate
the
information.
DGT v2019
Das
Unternehmen
hat
jede
Differenz
zwischen
dem
Buchwert
des
Eigenkapitalinstruments
und
dem
beizulegenden
Zeitwert
der
finanziellen
Verbindlichkeit
zum
Zeitpunkt
der
Umgliederung
im
Eigenkapital
zu
erfassen;
The
entity
shall
recognise
in
equity
any
difference
between
the
carrying
value
of
the
equity
instrument
and
the
fair
value
of
the
financial
liability
at
the
date
of
reclassification.
DGT v2019
Am
27.
November
2008
veröffentlichte
der
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
Änderungen
an
International
Accounting
Standard
39
und
International
Financial
Reporting
Standard
7
(Umgliederung
finanzieller
Vermögenswerte
—
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
und
Übergangsvorschriften),
nachfolgend
„Änderungen
an
IAS
39
und
IFRS
7“.
On
27
November
2008,
the
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
published
amendments
to
International
Accounting
Standard
39
and
International
Financial
Reporting
Standard
7
(Reclassification
of
Financial
Assets
—
Effective
Date
and
Transition)
hereinafter
‘amendments
to
IAS
39
and
IFRS
7’.
DGT v2019
Ob
ein
eingebettetes
Derivat
bei
Umgliederung
eines
finanziellen
Vermögenswerts
aus
der
Kategorie
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
gemäß
Paragraph
7
vom
Basisvertrag
getrennt
und
als
Derivat
bilanziert
werden
muss,
ist
anhand
der
Umstände
zu
einem
der
folgenden
Zeitpunkte
zu
bewerten:
The
assessment
whether
an
embedded
derivative
is
required
to
be
separated
from
the
host
contract
and
accounted
for
as
a
derivative
on
reclassification
of
a
financial
asset
out
of
the
fair
value
through
profit
or
loss
category
in
accordance
with
paragraph
7
shall
be
made
on
the
basis
of
the
circumstances
that
existed
on
the
later
date
of:
DGT v2019
Angesichts
der
derzeitigen
Finanzkrise
und
der
Tatsache,
dass
bestimmte
Finanzinstrumente
nicht
mehr
gehandelt
werden
oder
die
dazugehörigen
Märkte
nicht
mehr
aktiv
bzw.
in
eine
Schieflage
geraten
sind,
müssen
diese
Änderungen
unverzüglich
in
Kraft
gesetzt
werden,
um
so
die
Umgliederung
bestimmter
Finanzinstrumente
zu
ermöglichen,
und
sollte
diese
Verordnung
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
treten.
Considering
the
context
of
the
current
financial
turmoil
and
the
fact
that
certain
financial
instruments
are
no
longer
traded
or
related
markets
have
become
inactive
or
distressed,
there
is
a
need
to
give
immediate
effect
to
the
amendments
allowing
for
reclassification
of
certain
financial
instruments
and
this
Regulation
consequently
should
enter
into
force
as
a
matter
of
urgency.
DGT v2019
Durch
Umgliederung
finanzieller
Vermögenswerte
(im
Oktober
2008
veröffentlichte
Änderungen
an
IAS
39
und
IFRS
7)
wurden
die
Paragraphen
50
und
A8
geändert
und
die
Paragraphen
50B—50F
eingefügt.
Reclassification
of
financial
assets
(Amendments
to
IAS
39
and
IFRS
7),
issued
in
October
2008,
amended
paragraphs
50
and
AG8,
and
added
paragraphs
50B–50F.
DGT v2019
Durch
Umgliederung
finanzieller
Vermögenswerte
(im
Oktober
2008
veröffentlichte
Änderungen
an
IAS
39
und
IFRS
7)
wurden
die
Paragraphen
50
und
A8
geändert
und
die
Paragraphen
50B—50F
hinzugefügt.
Reclassification
of
Financial
Assets
(Amendments
to
IAS
39
and
IFRS
7),
issued
in
October
2008,
amended
paragraphs
50
and
AG8,
and
added
paragraphs
50B-50F.
DGT v2019
Durch
Umgliederung
finanzieller
Vermögenswerte
—
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
und
Übergangsvorschriften
(im
November
2008
veröffentlichte
Änderungen
an
IAS
39
und
IFRS
7)
wurde
Paragraph
103H
geändert.
Reclassification
of
Financial
Assets
—
Effective
Date
and
Transition
(Amendments
to
IAS
39
and
IFRS
7),
issued
in
November
2008,
amended
paragraph
103H.
DGT v2019
Durch
Umgliederung
finanzieller
Vermögenswerte
—
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
und
Übergangsvorschriften
(im
November
2008
veröffentlichte
Änderungen
an
IAS
39
und
IFRS
7)
wurde
Paragraph
44E
geändert.
Reclassification
of
Financial
Assets
—
Effective
Date
and
Transition
(Amendments
to
IAS
39
and
IFRS
7),
issued
in
November
2008,
amended
paragraph
44E.
DGT v2019