Übersetzung für "Umgliederung" in Englisch

Die derzeitige Finanzmarktkrise rechtfertigt den Rückgriff der Unternehmen auf die Umgliederung.
The current financial crisis justifies the use of reclassification by companies.
TildeMODEL v2018

Eine falsche Zusammenstellung des Kopfes in einer falschen Kategorie oder Umgliederung Checklog führen.
An incorrect compilation of the head can result in a wrong category or reclassification as checklog.
ParaCrawl v7.1

Für diese Instrumente werden zusätzliche Angaben vorgeschrieben und für ihre Umgliederung sollten neue Vorschriften gelten.
Additional disclosures are required relating to those instruments and new rules should apply to their reclassification.
DGT v2019

Die Umgliederung eines Instruments gemäß Paragraph 16E ist von dem Unternehmen wie folgt zu bilanzieren:
An entity shall account as follows for the reclassification of an instrument in accordance with paragraph 16E:
DGT v2019

Die finanzielle Verbindlichkeit ist zu ihrem beizulegenden Zeitwert zum Zeitpunkt der Umgliederung zu bewerten.
The financial liability shall be measured at the instrument’s fair value at the date of reclassification.
DGT v2019

Ein Eigenkapitalinstrument ist zum Buchwert der finanziellen Verbindlichkeit zum Zeitpunkt der Umgliederung zu bewerten.
An equity instrument shall be measured at the carrying value of the financial liability at the date of reclassification.
DGT v2019

Durch die Umgliederung der Zinsanteile der Pensionsrückstellungen wurden die Angaben für das erste Halbjahr 2011 angepasst.
The figures for the first half of 2011 have been adjusted as a result of the reclassification of the interest portion of the pension provisions.
ParaCrawl v7.1

Abgrenzung und Umgliederung sind die Mechanismen, mit denen das Bilanzierungsmodell zum dynamischen Risikomanagement dies erreicht.
Deferral and reclassification are the mechanisms by which the DRM accounting model achieves the above.
ParaCrawl v7.1

Durch die Umgliederung aus dem operativen in den Finanzierungsbereich ergibt sich eine Erhöhung des operativen Cashflows.
The reclassification from operating to financing activities results in an increase in the operating cash flow.
ParaCrawl v7.1

Durch Umgliederung finanzieller Vermögenswerte (im Oktober 2008 veröffentlichte Änderungen an IAS 39 und IFRS 7) wurde Paragraph 12 geändert und Paragraph 12A hinzugefügt.
Reclassification of financial assets (amendments to IAS 39 and IFRS 7), issued in October 2008, amended paragraph 12 and added paragraph 12A.
DGT v2019

Gliedert ein Unternehmen einen finanziellen Vermögenswert gemäß Paragraph 50B aus der Kategorie der erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert zu bewertenden Finanzinstrumente um, hat es dabei den beizulegenden Zeitwert dieses Vermögenswertes zum Zeitpunkt der Umgliederung zugrunde zu legen.
If an entity reclassifies a financial asset out of the fair value through profit or loss category in accordance with paragraph 50B, the financial asset shall be reclassified at its fair value on the date of reclassification.
DGT v2019

Als neue bzw. fortgeführte Anschaffungskosten wird der beizulegende Zeitwert des finanziellen Vermögenswerts zum Zeitpunkt der Umgliederung ausgewiesen.
The fair value of the financial asset on the date of reclassification becomes its new cost or amortised cost, as applicable.
DGT v2019

Gliedert ein Unternehmen einen finanziellen Vermögenswert gemäß Paragraph 50D aus der Kategorie der erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert zu bewertenden Finanzinstrumente oder gemäß Paragraph 50E aus der Kategorie zur Veräußerung verfügbar um, so hat es dabei den beizulegenden Zeitwert zum Zeitpunkt der Umgliederung zugrunde zu legen.
If an entity reclassifies a financial asset out of the fair value through profit or loss category in accordance with paragraph 50D or out of the available-for-sale category in accordance with paragraph 50E, it shall reclassify the financial asset at its fair value on the date of reclassification.
DGT v2019

Beispielsweise ist es möglich, dass ein Unternehmen Daten in der(n) vorangegangenen Periode(n) auf eine Art erhoben hat, die eine Umgliederung nicht zulässt, und eine Wiederherstellung der Informationen undurchführbar ist.
For example, an entity may not have collected data in the prior period(s) in a way that allows reclassification, and it may be impracticable to recreate the information.
DGT v2019

Das Unternehmen hat jede Differenz zwischen dem Buchwert des Eigenkapitalinstruments und dem beizulegenden Zeitwert der finanziellen Verbindlichkeit zum Zeitpunkt der Umgliederung im Eigenkapital zu erfassen;
The entity shall recognise in equity any difference between the carrying value of the equity instrument and the fair value of the financial liability at the date of reclassification.
DGT v2019

Am 27. November 2008 veröffentlichte der International Accounting Standards Board (IASB) Änderungen an International Accounting Standard 39 und International Financial Reporting Standard 7 (Umgliederung finanzieller Vermögenswerte — Zeitpunkt des Inkrafttretens und Übergangsvorschriften), nachfolgend „Änderungen an IAS 39 und IFRS 7“.
On 27 November 2008, the International Accounting Standards Board (IASB) published amendments to International Accounting Standard 39 and International Financial Reporting Standard 7 (Reclassification of Financial Assets — Effective Date and Transition) hereinafter ‘amendments to IAS 39 and IFRS 7’.
DGT v2019

Ob ein eingebettetes Derivat bei Umgliederung eines finanziellen Vermögenswerts aus der Kategorie erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet gemäß Paragraph 7 vom Basisvertrag getrennt und als Derivat bilanziert werden muss, ist anhand der Umstände zu einem der folgenden Zeitpunkte zu bewerten:
The assessment whether an embedded derivative is required to be separated from the host contract and accounted for as a derivative on reclassification of a financial asset out of the fair value through profit or loss category in accordance with paragraph 7 shall be made on the basis of the circumstances that existed on the later date of:
DGT v2019

Angesichts der derzeitigen Finanzkrise und der Tatsache, dass bestimmte Finanzinstrumente nicht mehr gehandelt werden oder die dazugehörigen Märkte nicht mehr aktiv bzw. in eine Schieflage geraten sind, müssen diese Änderungen unverzüglich in Kraft gesetzt werden, um so die Umgliederung bestimmter Finanzinstrumente zu ermöglichen, und sollte diese Verordnung mit sofortiger Wirkung in Kraft treten.
Considering the context of the current financial turmoil and the fact that certain financial instruments are no longer traded or related markets have become inactive or distressed, there is a need to give immediate effect to the amendments allowing for reclassification of certain financial instruments and this Regulation consequently should enter into force as a matter of urgency.
DGT v2019

Durch Umgliederung finanzieller Vermögenswerte (im Oktober 2008 veröffentlichte Änderungen an IAS 39 und IFRS 7) wurden die Paragraphen 50 und A8 geändert und die Paragraphen 50B—50F eingefügt.
Reclassification of financial assets (Amendments to IAS 39 and IFRS 7), issued in October 2008, amended paragraphs 50 and AG8, and added paragraphs 50B–50F.
DGT v2019

Durch Umgliederung finanzieller Vermögenswerte (im Oktober 2008 veröffentlichte Änderungen an IAS 39 und IFRS 7) wurden die Paragraphen 50 und A8 geändert und die Paragraphen 50B—50F hinzugefügt.
Reclassification of Financial Assets (Amendments to IAS 39 and IFRS 7), issued in October 2008, amended paragraphs 50 and AG8, and added paragraphs 50B-50F.
DGT v2019

Durch Umgliederung finanzieller Vermögenswerte — Zeitpunkt des Inkrafttretens und Übergangsvorschriften (im November 2008 veröffentlichte Änderungen an IAS 39 und IFRS 7) wurde Paragraph 103H geändert.
Reclassification of Financial Assets — Effective Date and Transition (Amendments to IAS 39 and IFRS 7), issued in November 2008, amended paragraph 103H.
DGT v2019

Durch Umgliederung finanzieller Vermögenswerte — Zeitpunkt des Inkrafttretens und Übergangsvorschriften (im November 2008 veröffentlichte Änderungen an IAS 39 und IFRS 7) wurde Paragraph 44E geändert.
Reclassification of Financial Assets — Effective Date and Transition (Amendments to IAS 39 and IFRS 7), issued in November 2008, amended paragraph 44E.
DGT v2019

Ähnliche Begriffe