Übersetzung für "Umgezogen nach" in Englisch
Er
ist
von
London
umgezogen
nach
New
England,
drüben
in
Amerika.
He's
moved
from
London
to
New
England,
over
in
America.
TED2013 v1.1
Ich
bin
mit
meiner
Werkstatt
zum
1.
November
2018
umgezogen
-
nach
Berlin!
I
have
moved
with
my
workshop
-
from
November
1st,
2018
you
will
find
me
in
Berlin!
CCAligned v1
Wir
sind
umgezogen
nach
Newport
Beach!
We've
Moved
to
Newport
Beach!
CCAligned v1
Das
Schulmuseum
ist
von
Rotterdam
umgezogen
nach
Dordrecht.
The
School
museum
has
moved
to
Dordrecht
and
has
closed
in
Rotterdam.
ParaCrawl v7.1
Nach
ein
paar
Jahren
sind
wir
umgezogen
nach
Murr.
Some
years
later
we
moved
to
Murr.
ParaCrawl v7.1
Gerade
umgezogen,
neues
Gehäuse,
nach
der
Reparatur.
Just
moved,
new
housing,
after
repair.
ParaCrawl v7.1
Anleitung
umgezogen
nach:
Draht
Wickelring
(‚Rosette‘
Wire
Wrapped
Ring)
(englisch)
Tutorial
moved
to:
‘Rosette’
Wire
Wrapped
Ring
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
umgezogen
nach
Überlingen
»
We
have
moved
to
Überlingen
»
CCAligned v1
Wir
sind
umgezogen
nach
Berlin-Pankow.
We've
moved
to
Berlin-Pankow.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
ausländischen
Unternehmen
umgezogen
von
Shanghai
nach
Hong
Kong
nach
der
kommunistischen
Machtübernahme.
Most
foreign
firms
moved
offices
from
Shanghai
to
Hong
Kong
after
the
communist
takeover.
ParaCrawl v7.1
Hunde-Alltag
-
Umgezogen
nach
Norwegen
-
Familie
mit
drei
Kindern
kam
her
um
Hunderennen
zu
fahren.
Dogs
all
day
-
Moved
to
Norway
to
race
-
Three
children
family
came
here
to
race
sled
dogs.
ParaCrawl v7.1
Werbeschriften
von
1963
zeigen,
dass
die
Gesellschaft
sich
in
Ashley
Auto
Improvements
umbenannt
hatte
und
erneut
umgezogen
war,
diesmal
nach
Bishop's
Stortford
(Hertfordshire).
Adverts
from
1963
onwards
indicate
that
the
company
changed
names
to
Ashley
Auto
Improvements
and
moved,
this
time
to
Bishops
Stortford
in
Hertfordshire.
WikiMatrix v1
Doch
die
anderen
sind
inzwischen
fertig
mit
dem
Studium
oder
umgezogen:
nach
Deutschland
zurück
oder
sogar
nach
Wales
–
liebe
Grüße
nach
Cardiff,
Ulrike!
However,
others
have
now
finished
their
degree
or
have
moved:
back
to
Germany
or
even
to
Wales
–
greetings
to
Cardiff,
Ulrike!
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
war
2009
umgezogen
nach
Maussane-les-Alpilles
und
nach
Meinung
vieler
Beteiligten
der
rundeste
und
gelungenste
bisher.
The
course
moved
to
Maussane-les-Alpilles
in
2009
and
many
of
the
participants
said
it
was
the
smoothest
and
most
successful
to
date.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2009
sind
wir
nach
Spanien
umgezogen,
nach
Andalusien,
in
den
schönen
Küstenort
Nerja
an
der
Costa
del
Sol
-
und
ins
beste
Klima
von
Europa.
Since
May
2009
we
are
now
in
Spain,
Costa
del
Sol,
Nerja
-
in
the
best
climate
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Danach
sind
wir
umgezogen
nach
Achim
in
der
Nähe
von
Bremen,
wo
ich
die
ersten
beiden
Schuljahre
hinter
mich
gebracht
habe.
After
this
we
moved
to
Achim,
a
small
town
near
Bremen
(in
northern
germany),
where
I
attended
the
first
two
years
in
school.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
die
Arbeit
meines
Vaters
sind
wir,
meine
Eltern
und
meine
zwei
jüngeren
Brüder,
sehr
viel
umgezogen
bis
wir
nach
Zierenberg,
bei
Kassel,
kamen.
Due
to
the
job
of
my
father,
my
parents
and
my
two
younger
brothers
have
moved
very
often
until
we
were
moving
to
Zierenberg,
near
Kassel.
ParaCrawl v7.1
Ist
mit
den
Böden
aus
dem
Grab
am
Museum
von
Amphipolis
am
besten
untersuchte
ein
Team
von
Anthropologen
umgezogen
nach.
Has
moved
with
the
soils
from
the
grave
at
the
Museum
of
Amphipolis
to
best
studied
by
a
team
of
anthropologists.
ParaCrawl v7.1
In
2010,
Dan
hat
in
der
Saison
zwei
G4
The
International
Sexy
Ladies
Show
erschienen.,
und
ist
umgezogen
nach
Santa
Monica,
wo
er,
arbeiten
mit
Creative
Artists
Agency
begonnen
hat,.
In
2010,
Dan
has
appeared
in
season
two
of
G4’s
The
International
Sexy
Ladies
Show,
and
has
moved
to
Santa
Monica
where
he
has
begun
working
with
Creative
Artists
Agency.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapelle
und
die
Via
Sacra
wurden
von
katholischen
ungarischen
Flüchtlingen
als
Angebot
gegeben,
die
sich
nach
Westen
umgezogen
sind,
nämlich
nach
der
sowjetischen
Invasion
von
Ungarn.
Both
the
Chapel
and
he
14
via
sacra
stations
were
given
by
Hungarian
Catholics,
refugees
in
Western
world
after
the
soviet
invasion
of
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Gig
war
deshalb
in
mehrere
Teile
gesplittet,
stets
kam
man
umgezogen
nach
den
Pausen
wieder
auf
die
Bühne.
The
whole
gig
was
therefore
split
into
a
good
many
parts,
but
you
always
moved
back
to
the
stage
after
the
breaks.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
umgezogen
nach
vorn
in
der
Zeit
in
unseren
Diskussionen,
um
zu
erklären,
etwas
von
der
Bedeutung
der
Fredholm's
mathematischen
Entdeckungen.
We
have
moved
forward
in
time
in
our
discussions
in
order
to
explain
something
of
the
importance
of
Fredholm's
mathematical
discoveries.
ParaCrawl v7.1
Tag,
bevor
gestern
mein
Mann
und
ich
haben
vor
kurzem
umgezogen
nach
einer
neuen
Stadt
in
Spanien
beschlossen,
in
die
Stadt
zum
Mittagessen
gehen
einige
lokale
Leute
kennen
zu
lernen
und
unsere
malen
und
dekorieren
Geschäft
zu
fördern.
Day
before
yesterday
my
husband
and
I,
having
recently
moved
to
a
new
town
in
Spain
decided
to
go
into
town
for
lunch,
meet
some
local
people
and
start
to
promote
our
painting
and
decorating
business.
ParaCrawl v7.1