Übersetzung für "Umgezogen nach" in Englisch

Er ist von London umgezogen nach New England, drüben in Amerika.
He's moved from London to New England, over in America.
TED2013 v1.1

Ich bin mit meiner Werkstatt zum 1. November 2018 umgezogen - nach Berlin!
I have moved with my workshop - from November 1st, 2018 you will find me in Berlin!
CCAligned v1

Wir sind umgezogen nach Newport Beach!
We've Moved to Newport Beach!
CCAligned v1

Das Schulmuseum ist von Rotterdam umgezogen nach Dordrecht.
The School museum has moved to Dordrecht and has closed in Rotterdam.
ParaCrawl v7.1

Nach ein paar Jahren sind wir umgezogen nach Murr.
Some years later we moved to Murr.
ParaCrawl v7.1

Gerade umgezogen, neues Gehäuse, nach der Reparatur.
Just moved, new housing, after repair.
ParaCrawl v7.1

Anleitung umgezogen nach: Draht Wickelring (‚Rosette‘ Wire Wrapped Ring) (englisch)
Tutorial moved to: ‘Rosette’ Wire Wrapped Ring
ParaCrawl v7.1

Wir sind umgezogen nach Überlingen »
We have moved to Überlingen »
CCAligned v1

Wir sind umgezogen nach Berlin-Pankow.
We've moved to Berlin-Pankow.
ParaCrawl v7.1

Die meisten ausländischen Unternehmen umgezogen von Shanghai nach Hong Kong nach der kommunistischen Machtübernahme.
Most foreign firms moved offices from Shanghai to Hong Kong after the communist takeover.
ParaCrawl v7.1

Hunde-Alltag - Umgezogen nach Norwegen - Familie mit drei Kindern kam her um Hunderennen zu fahren.
Dogs all day - Moved to Norway to race - Three children family came here to race sled dogs.
ParaCrawl v7.1

Werbeschriften von 1963 zeigen, dass die Gesellschaft sich in Ashley Auto Improvements umbenannt hatte und erneut umgezogen war, diesmal nach Bishop's Stortford (Hertfordshire).
Adverts from 1963 onwards indicate that the company changed names to Ashley Auto Improvements and moved, this time to Bishops Stortford in Hertfordshire.
WikiMatrix v1

Doch die anderen sind inzwischen fertig mit dem Studium oder umgezogen: nach Deutschland zurück oder sogar nach Wales – liebe Grüße nach Cardiff, Ulrike!
However, others have now finished their degree or have moved: back to Germany or even to Wales – greetings to Cardiff, Ulrike!
ParaCrawl v7.1

Der Kurs war 2009 umgezogen nach Maussane-les-Alpilles und nach Meinung vieler Beteiligten der rundeste und gelungenste bisher.
The course moved to Maussane-les-Alpilles in 2009 and many of the participants said it was the smoothest and most successful to date.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2009 sind wir nach Spanien umgezogen, nach Andalusien, in den schönen Küstenort Nerja an der Costa del Sol - und ins beste Klima von Europa.
Since May 2009 we are now in Spain, Costa del Sol, Nerja - in the best climate of Europe.
ParaCrawl v7.1

Danach sind wir umgezogen nach Achim in der Nähe von Bremen, wo ich die ersten beiden Schuljahre hinter mich gebracht habe.
After this we moved to Achim, a small town near Bremen (in northern germany), where I attended the first two years in school.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch die Arbeit meines Vaters sind wir, meine Eltern und meine zwei jüngeren Brüder, sehr viel umgezogen bis wir nach Zierenberg, bei Kassel, kamen.
Due to the job of my father, my parents and my two younger brothers have moved very often until we were moving to Zierenberg, near Kassel.
ParaCrawl v7.1

Ist mit den Böden aus dem Grab am Museum von Amphipolis am besten untersuchte ein Team von Anthropologen umgezogen nach.
Has moved with the soils from the grave at the Museum of Amphipolis to best studied by a team of anthropologists.
ParaCrawl v7.1

In 2010, Dan hat in der Saison zwei G4 The International Sexy Ladies Show erschienen., und ist umgezogen nach Santa Monica, wo er, arbeiten mit Creative Artists Agency begonnen hat,.
In 2010, Dan has appeared in season two of G4’s The International Sexy Ladies Show, and has moved to Santa Monica where he has begun working with Creative Artists Agency.
ParaCrawl v7.1

Die Kapelle und die Via Sacra wurden von katholischen ungarischen Flüchtlingen als Angebot gegeben, die sich nach Westen umgezogen sind, nämlich nach der sowjetischen Invasion von Ungarn.
Both the Chapel and he 14 via sacra stations were given by Hungarian Catholics, refugees in Western world after the soviet invasion of Hungary.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Gig war deshalb in mehrere Teile gesplittet, stets kam man umgezogen nach den Pausen wieder auf die Bühne.
The whole gig was therefore split into a good many parts, but you always moved back to the stage after the breaks.
ParaCrawl v7.1

Wir sind umgezogen nach vorn in der Zeit in unseren Diskussionen, um zu erklären, etwas von der Bedeutung der Fredholm's mathematischen Entdeckungen.
We have moved forward in time in our discussions in order to explain something of the importance of Fredholm's mathematical discoveries.
ParaCrawl v7.1

Tag, bevor gestern mein Mann und ich haben vor kurzem umgezogen nach einer neuen Stadt in Spanien beschlossen, in die Stadt zum Mittagessen gehen einige lokale Leute kennen zu lernen und unsere malen und dekorieren Geschäft zu fördern.
Day before yesterday my husband and I, having recently moved to a new town in Spain decided to go into town for lunch, meet some local people and start to promote our painting and decorating business.
ParaCrawl v7.1