Übersetzung für "Umgehen können" in Englisch
Frau
Dybkjær
gibt
uns
einige
Vorschläge,
wie
wir
damit
umgehen
können.
Mrs
Dybkjær
gives
us
some
ideas
as
to
how
we
are
going
to
address
that.
Europarl v8
Die
Institutionen
haben
gezeigt,
dass
sie
mit
Herausforderungen
umgehen
können.
The
institutions
have
shown
that
they
can
deal
with
challenges.
Europarl v8
Es
wird
Opfer
geben,
aber
wir
werden
damit
umgehen
können.
There
will
be
pain,
but
we
will
be
able
to
manage
that
pain.
Europarl v8
Dann
wird
dieses
Parlament
auch
anders
mit
Ihnen
umgehen
können!
Parliament
will
then
be
in
a
position
to
deal
with
you
in
quite
a
different
way.
Europarl v8
Wir
haben
die
Klippe
einer
erneuten
Debatte
über
die
ethische
Frage
umgehen
können.
We
managed
to
steer
clear
of
a
further
debate
on
the
ethical
issue.
Europarl v8
Wir
müssen
ihnen
sagen,
dass
wir
glaubhaft
mit
dem
Thema
umgehen
können.
We
have
to
tell
them
we
can
deal
with
the
issue
credibly.
Europarl v8
Aber
natürlich
können
wir
damit
umgehen,
denn
wir
können
künstliche
Stacheln
herstellen.
But
of
course,
we
can
deal
with
that
because
we
can
produce
artificial
spines.
TED2020 v1
Wir
erfanden
Bedingungen
für
Hypotheken,
mit
denen
wir
nicht
umgehen
können.
We
create
mortgage
terms
that
we
can't
actually
deal
with.
TED2020 v1
Sie
haben
lange
Beine,
um
Hindernisse
umgehen
zu
können
und
so
weiter.
And
they've
got
their
long
legs
so
they
can
step
around
obstacles
and
so
on.
TED2013 v1.1
Diese
Entscheidung
werden
die
europäischen
Spitzenpolitiker
um
keine
Summe
der
Welt
umgehen
können.
No
amount
of
money
will
allow
European
leaders
to
fudge
this
issue.
News-Commentary v14
Tom
hätte
mit
dem
Problem
auf
eine
bessere
Art
und
Weise
umgehen
können.
Tom
could
have
dealt
with
the
problem
in
a
better
way.
Tatoeba v2021-03-10
Darüber
hinaus
wissen
sie,
wie
sie
mit
mangelhafter
Infrastruktur
umgehen
können.
Moreover,
they
know
how
to
work
around
inadequate
infrastructure.
News-Commentary v14
Lektion
fünf:
Jeder
in
der
Firma
sollte
mit
der
Wahrheit
umgehen
können.
Lesson
five:
Everyone
in
your
company
should
be
able
to
handle
the
truth.
TED2020 v1
Männer,
die
hiermit
umgehen
können.
Men
who
are
good
with
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Kernziele
der
EU
nicht
umgehen
können.
A
Member
State
should
not
be
able
to
avoid
core
EU
objectives.
TildeMODEL v2018
Aber
Sie
haben
starke
Gefühle,
mit
denen
Sie
nicht
umgehen
können.
But
there's
some
powerful
emotion
inside
you
that
you
can't
handle.
OpenSubtitles v2018
In
einem
wirksam
funktionierenden
Strommarkt
sollten
sie
mit
solchen
Unsicherheiten
umgehen
können.
They
should
be
able
to
manage
the
uncertainties
in
an
effectively
functioning
electricity
market.
TildeMODEL v2018
Nur
qualifizierte
Mitarbeiter
mit
sicheren
Arbeitsplätzen
werden
mit
hochwertigen
neuen
Technologien
umgehen
können.
Only
qualified
and
stable
employed
people
will
be
able
to
deal
with
new
high
level
technologies.
TildeMODEL v2018
Ich
hätte
mit
der
Wahrheit
umgehen
können.
I
could
have
handled
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
die
letzten
sein,
die
damit
umgehen
können.
We
could
be
the
last
generation
who
knows
how
these
work.
OpenSubtitles v2018
Nat,
wir
werden
damit
umgehen
können.
Nat,
we've
got
to
deal
with
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nicht,
wie
Sie
das
Argument
von
Herrn
Patterson
umgehen
können.
Now
I
don't
see
how
you
can
get
around
the
point
that
Mr
Patterson
has
made.
EUbookshop v2
Zumindest
bis
wir
wissen,
wie
wir
damit
umgehen
können.
At
least
until
we
figure
out
how
to
deal
with
this.
OpenSubtitles v2018