Übersetzung für "Umgang mit gefahrstoffen" in Englisch

Der sichere Umgang mit Gefahrstoffen erfordert Übersicht und Struktur.
Safe handling of hazardous substances requires a comprehensive and structured approach.
ParaCrawl v7.1

Welche Gesetze und Verordnungen gilt es im Umgang mit Gefahrstoffen zu beachten?
Which laws and ordinances must be observed when handling hazardous substances?
CCAligned v1

Im Umgang mit Gefahrstoffen muss Ihr Unternehmen verschiedenste Vorschriften erfüllen.
When dealing with hazardous substances, your business must comply with a variety of regulations.
ParaCrawl v7.1

Auf unseren Baustellen haben Arbeitssicherheit und der professionelle Umgang mit Gefahrstoffen höchste Priorität.
On our buildings sites, health and safety and the professional handling of dangerous materials have top priority.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene nationale wie internationale Gesetze fordern einen stringenten Umgang mit Gefahrstoffen.
Stringent handling of hazardous substances is claimed by several international regulations.
ParaCrawl v7.1

Zur Vorbeugung von Gesundheitsgefährdungen beim Umgang mit Gefahrstoffen ist es zweckmäßig, außerbetriebliche Fachleute heranzuziehen.
To minimise the health risks associated with the handling of dangerous materials it is useful to enlist the services of outside experts.
EUbookshop v2

Umgang mit Gefahrstoffen chung dieser Grenzwerte und der Ausweitung der Listen der als karzinogenanerkannten Stoffe.
Handle with care and an extension of the lists of substances recognised as carcinogenic.
EUbookshop v2

Hierzu gehören die Arbeitssicherheit mit zwangsläufig wirkenden technischen Maschinen und Anlagen sowie der Umgang mit Gefahrstoffen.
This includes working with security necessarily acting technical machinery and equipment and the handling of hazardous substances.
ParaCrawl v7.1

Hinweise und Maßnahmen zum sicheren Umgang mit Gefahrstoffen sind im Anhang oder unter www.geberit.de aufgeführt.
Information and measures for the safe handling of hazardous substances are listed in the attachment or at www.geberit.de.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Niederlande als auch die BR Deutschland fördern aktiv solche Maßnahmen wie die Substitution gefährlicher Stoffe, die Isolierung der Arbeitskräfte vom direkten Umgang mit Gefahrstoffen und die Aussetzung der Herstellung bestimmter Produkte, um Arbeitskräfte so wenig wie möglich solchen Stoffen auszusetzen.
Both the Netherlands and the FRG actively promote the use of measures such as material substitution, isolation of the worker from direct contact with hazardous waste materials and the discontinued manufacture of some products to achieve reduced worker exposure.
EUbookshop v2

Außerdem dient sie landesweit auch als Beratungsstelle im Umgang mit Gefahrstoffen und vermittelt gegebenenfalls weitere Hilfe, wie z. B. TUIS, ATF.
It also serves nationwide as a counseling center in dealing with hazardous substances and provides further help, if necessary, such as TUIS, ATF.
WikiMatrix v1

Die Verminderung der Risiken beim Umgang mit Gefahrstoffen ist nicht nur eine moralische undrechtliche Notwendigkeit. Es gibt auch starkewirtschaftliche Argumente dafür.
Reducing the risks of working with dangeroussubstances is not just a moral and legal imperative.There is a strong business case as well.
EUbookshop v2

Der Bericht zeigt anhand von Fallbeispielen aus den Bereichen Elektrizität, manuelle Handhabung von Lasten, ungeschützter Umgang mit Gefahrstoffen und Exposition gegenüber Lärm, wie sich derartige Resultate erzielen lassen.
The report shows how such results can be achieved through cases dealing with risks from electric current, manual handling, unprotected handling of dangerous substances or exposure to noise.
EUbookshop v2

Umgang mit Gefahrstoffen scheinungen hervorrufen können (z.B. Enterotoxine, die Durchfall hervorrufen, Tetanustoxine, Botulinustoxine).
Handle with care swallowing (e.g. enterotoxins which cause diarrhoea, tetanus toxin,botulinus toxin).
EUbookshop v2

Das zentrale Thema der Europäischen Woche für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit 2003 war die Verminderung von Risiken beim Umgang mit Gefahrstoffen.
The European Week for Safety and Health at Work in 2003focused on reducing the risks arising from the use of dangeroussubstances.
EUbookshop v2

Die Agentur erstellt derzeit eine Reihe von Informationsblättern mit dem Schwerpunkt der Vermittlung von Informationen zu Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit für den Umgang mit Gefahrstoffen und biologischen Arbeitsstoffen.
The Agency is producing a series of factsheets focusing on the communication of OSH information on dangerous substances including biological agents.
EUbookshop v2

Aus den Fragebogen ergab sich, daß Mitmachen bei der Methode den sozialen Rückhalt für einen sicheren Umgang mit Gefahrstoffen sowohl seitens der Mitarbeiter als auch seitens der Chefs vergrößert und daß verstärkt persönliche Schutzausrüstungen benutzt wurden.
The 'dangerous substances policy me­thod' offers businesses the opportunity to strengthen substantially their policy on dangerous (including carcinogenic) sub­stances.
EUbookshop v2

Seit 1972 berät dieses Gremium aus sachverständigen Vertretern von Arbeitgebern, Gewerkschaften, Aufsichtsbeamten und Wissenschaftlern das Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung in Fragen des Arbeitsschutzes beim Umgang mit Gefahrstoffen.
Since 1972, this discussion forum for expert representatives of employers, trade unions, supervisory officials and scientists has advised the Federal Ministry for Employment and Social Affairs on issues relating to industrial health and safety when handling hazardous substances.
EUbookshop v2

Der Kern der vorgeschlagenen Verordnung besteht aus strengen Vorschriften, durch die der Umgang von Arbeitskräften mit Gefahrstoffen genau geregelt wird.
Thus, the use of protective equipment, though important, is not regarded as the solution to the problems of ensuring worker health and safety and technical process solutions are viewed more favourably.
EUbookshop v2

Daher wird mit Nachdruck empfohlen, sich um eindeutige Informationen über spezifische nationale Vorschriften zu bemühen, die beim Umgang mit Gefahrstoffen bei der Arbeit gelten können.
It is therefore strongly recommended that you seek clarification of specific national legislation that may apply relating to the use of dangerous substances in the workplace.
EUbookshop v2

Nach Gefahrstoffrecht müssen professionelle Anwender – also auch die Schiedsrichter – im Umgang mit den Gefahrstoffen unterwiesen werden.
According to hazardous substances law, professional users – including the referees – must be instructed in the handling of hazardous substances.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten komplette Lösungen für Ihre unternehmensspezifischen Anforderungen und Fragestellungen – sei es im Arbeitsschutz, Brandschutz, bei der Fremdfirmenkoordination, der Baustellensicherheit oder auch beim Umgang mit Gefahrstoffen.
We offer complete solutions for your company's specific requirements and questions – from occupational safety, fire prevention, coordination of external companies and construction site safety to handling of hazardous substances.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitarbeiter werden regelmäßig und ausführlich über Risiken am Arbeitsplatz, besonders im Umgang mit Gefahrstoffen, unterwiesen.
Therefore, our staff gets regular and detailed instructions about workplace risks, especially how to deal with harmful substances.
ParaCrawl v7.1