Übersetzung für "Umfassende anwendung" in Englisch
Der
Bürgerbeauftragte
hat
außerdem
die
umfassende
und
korrekte
Anwendung
der
Charta
gefördert.
The
Ombudsman
has
also
promoted
the
full
and
correct
application
of
the
Charter.
Europarl v8
Diese
Fähigkeit
zum
Risikomanagement
wird
umfassende
Anwendung
in
Finanzen
und
Versicherungen
haben.
This
risk
management
ability
will
have
broad
applications
in
finance
and
insurance.
TED2020 v1
Umfassende
Informationen
zur
Anwendung
sind
in
der
Packungsbeilage
enthalten.
Comprehensive
instructions
for
administration
are
given
in
the
package
leaflet.
ELRC_2682 v1
Die
Durchsetzung
und
die
umfassende
Anwendung
dieser
Rechtsvorschriften
stellen
noch
große
Herausforderungen
dar.
Enforcement
and
full
implementation
of
the
legislation
also
appear
as
major
challenges.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
stellt
eine
umfassende
Anwendung
der
Finanztransaktionssteuer
sicher.
This
approach
ensures
that
FTT
is
comprehensively
applied.
TildeMODEL v2018
Umfassende
Anweisungen
zur
Anwendung
sind
in
der
Packungsbeilage
angegeben.
Comprehensive
instructions
for
administration
are
given
in
the
package
leaflet.
TildeMODEL v2018
Es
heißt,
daß
einige
Unterzeichner-Drittstaaten
des
GPA
keine
umfassende
und
korrekte
Anwendung
garantieren
können.
It
is
maintained
that
some
third
countries
that
are
signatories
to
the
GPA
do
not
guarantee
complete
and
correct
application
of
that
agreement.
Europarl v8
Das
reibungslose
Funktionieren
dieser
Einrichtung
dürfte
den
Weg
für
eine
umfassende
Anwendung
dieses
Konzepts
ebnen.
Its
smooth
functioning
should
pave
the
way
for
a
more
general
use
of
this
concept.
TildeMODEL v2018
Die
umfassende
Anwendung
der
Vorschriften
über
eine
IVU
für
derartige
Tätigkeiten
ist
überzogen
und
ungerecht.
Regulation
of
such
activities
under
the
full
weight
of
IPPC
is
disproportionate
and
unfair.
TildeMODEL v2018
Dies
läuft
auf
eine
konsequente
und
umfassende
Anwendung
des
Prinzips
der
gegenseitigen
Anerkennung
hinaus.
This
is
an
instance
of
the
full
and
complete
application
of
the
principle
of
mutual
recognition.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
will
außerdem
Rechtsinstrumente
vorschlagen,
um
die
umfassende
Anwendung
dieser
Grundsätze
zu
gewährleisten.
The
Commission
also
intends
to
propose
legal
instruments
to
ensure
that
these
principles
are
implemented
in
full.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
den
Rundfunksektor
wird
in
mehreren
Beiträgen
die
umfassende
Anwendung
der
Transparenz-Richtlinie
gefordert.
As
regards
the
broadcasting
sector,
several
contributions
call
for
full
application
of
the
transparency
directive.
TildeMODEL v2018
In
mehreren
Beiträgen
wird
die
umfassende
Anwendung
des
Prinzips
der
Kostendeckung
im
Wassersektor
gefordert.
Several
contributions
call
for
the
principle
of
cost
recovery
to
be
fully
applied
in
the
water
sector.
TildeMODEL v2018
Erstens
sind
wir
sehr
besorgt
über
die
umfassende
Anwendung
von
Artikel
235
des
Vertrags
von
Rom.
First
of
all
we
have
grave
misgivings
about
the
extensive
application
of
Article
235
of
the
Treaty
of
Rome.
EUbookshop v2
Im
übrigen
fordert
es
die
umfassende
Anwendung
von
Kontrollen
und
Tests
an
Tierfutter
und
Tiermehl.
In
addition,
it
called
for
the
comprehensive
application
of
testing
procedures
and
tests
for
feedingstuffs
and
meat-and-bone
meal.
EUbookshop v2
Der
Bereich
von
2,45
GHz
hat
noch
keinen
hohen
Produktreifegrad
für
die
umfassende
Anwendung.
The
range
of
2.45GHz
hasn’t
achieved
a
high
product
maturity
for
a
broad
application
yet.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
ist
es
eine
äußerst
umfassende
Anwendung,
die
für
jeden
Computer
unverzichtbar
ist.
In
summary,
it
is
an
extremely
complete
application,
essential
for
any
computer.
ParaCrawl v7.1
Password
Boss
ist
eine
umfassende
Anwendung,
die
über
automatische
Wiedergabe-
und
Erfassung-Funktionen
verfügt.
Password
Boss
is
a
comprehensive
application
that
has
automatic
replay
and
capture
features.
ParaCrawl v7.1
Besagtes
Programm
muß
rasche
und
umfassende
Anwendung
finden,
damit
die
Fehler
bei
den
Zahlungen
verringert
werden
können.
That
programme
must
be
applied
rapidly
and
in
full
to
reduce
errors
in
payment
transactions.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
kam
auf
seiner
Sondertagung
in
Tampere
am
15.
und
16.
Oktober
1999
überein,
auf
ein
Gemeinsames
Europäisches
Asylsystem
hinzuwirken,
das
sich
auf
die
uneingeschränkte
und
umfassende
Anwendung
des
Genfer
Abkommens
über
die
Rechtsstellung
der
Flüchtlinge
vom
28.
Juli
1951
(„Genfer
Konvention“),
ergänzt
durch
das
New
Yorker
Protokoll
vom
31.
Januar
1967
(„Protokoll“),
stützt,
damit
der
Grundsatz
der
Nichtzurückweisung
gewahrt
bleibt
und
niemand
dorthin
zurückgeschickt
wird,
wo
er
Verfolgung
ausgesetzt
ist.
The
European
Council
at
its
special
meeting
in
Tampere
on
15
and
16
October
1999
agreed
to
work
towards
establishing
a
Common
European
Asylum
System,
based
on
the
full
and
inclusive
application
of
the
Geneva
Convention
relating
to
the
Status
of
Refugees
of
28
July
1951
(Geneva
Convention),
as
supplemented
by
the
New
York
Protocol
of
31
January
1967
(Protocol),
thus
affirming
the
principle
of
non-refoulement
and
ensuring
that
nobody
is
sent
back
to
persecution.
DGT v2019
Die
einheitliche
und
umfassende
Anwendung
der
Charta
der
Grundrechte
auf
EU-Ebene
ist
ebenso
wesentlich,
um
die
Glaubwürdigkeit
der
Union
zu
gewährleisten.
The
uniform
and
full
application
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
at
EU
level
is
equally
essential
to
ensure
the
Union's
credibility.
Europarl v8
Wir
müssen
die
umfassende
Anwendung
des
Europäischen
Konsens
für
die
Humanitäre
Hilfe
(für
konzentrierte
und
koordinierte
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
gemeinsamen
Reaktion
auf
humanitäre
Krisen)
fordern
und
darauf
verweisen,
dass
die
während
der
internationalen
Geberkonferenz
am
31.
März
eingegangenen
Verpflichtungen,
insbesondere
bezüglich
des
Wiederaufbaus
von
Haiti,
Wirklichkeit
werden
und
nicht
leere
Worte
bleiben
sollten.
We
must
demand
the
full
application
of
the
European
Consensus
on
Humanitarian
Aid
(for
concerted
and
coordinated
action
to
improve
the
collective
response
to
humanitarian
crises)
and
emphasise
the
fact
that
the
commitments
made
during
the
International
Donors'
Conference
on
31
March,
in
particular,
for
the
reconstruction
of
Haiti,
should
become
a
reality
and
not
remain
mere
words.
Europarl v8
Die
Umgestaltung
der
Wirtschaft
zu
einer
Dienstleistungswirtschaft,
die
kontinuierliche
Zunahme
der
Zahl
berufstätiger
Frauen,
die
Überalterung
der
Beschäftigten,
die
umfassende
Anwendung
neuer
Technologien
und
auch
neue
Formen
der
Arbeitsorganisation,
all
diese
Faktoren
wirken
sich
auf
die
Sicherheit
aus.
The
transformation
of
the
economy
into
a
service-based
economy,
the
steadily
increasing
number
of
women
who
work,
the
ageing
of
the
workforce,
the
large-scale
use
of
new
technologies
and
new
forms
of
organising
work
all
have
implications
for
safety.
Europarl v8