Übersetzung für "Umfassende anwendung" in Englisch

Der Bürgerbeauftragte hat außerdem die umfassende und korrekte Anwendung der Charta gefördert.
The Ombudsman has also promoted the full and correct application of the Charter.
Europarl v8

Diese Fähigkeit zum Risikomanagement wird umfassende Anwendung in Finanzen und Versicherungen haben.
This risk management ability will have broad applications in finance and insurance.
TED2020 v1

Umfassende Informationen zur Anwendung sind in der Packungsbeilage enthalten.
Comprehensive instructions for administration are given in the package leaflet.
ELRC_2682 v1

Die Durchsetzung und die umfassende Anwendung dieser Rechtsvorschriften stellen noch große Herausforderungen dar.
Enforcement and full implementation of the legislation also appear as major challenges.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz stellt eine umfassende Anwendung der Finanztransaktionssteuer sicher.
This approach ensures that FTT is comprehensively applied.
TildeMODEL v2018

Umfassende Anweisungen zur Anwendung sind in der Packungsbeilage angegeben.
Comprehensive instructions for administration are given in the package leaflet.
TildeMODEL v2018

Es heißt, daß einige Unterzeichner-Drittstaaten des GPA keine umfassende und korrekte Anwendung garantieren können.
It is maintained that some third countries that are signatories to the GPA do not guarantee complete and correct application of that agreement.
Europarl v8

Das reibungslose Funktionieren dieser Einrichtung dürfte den Weg für eine umfassende Anwendung dieses Konzepts ebnen.
Its smooth functioning should pave the way for a more general use of this concept.
TildeMODEL v2018

Die umfassende Anwendung der Vorschriften über eine IVU für derartige Tätig­keiten ist überzogen und ungerecht.
Regulation of such activities under the full weight of IPPC is disproportionate and unfair.
TildeMODEL v2018

Dies läuft auf eine konsequente und umfassende Anwendung des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung hinaus.
This is an instance of the full and complete application of the principle of mutual recognition.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission will außerdem Rechtsinstrumente vorschlagen, um die umfassende Anwendung dieser Grundsätze zu gewährleisten.
The Commission also intends to propose legal instruments to ensure that these principles are implemented in full.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf den Rundfunksektor wird in mehreren Beiträgen die umfassende Anwendung der Transparenz-Richtlinie gefordert.
As regards the broadcasting sector, several contributions call for full application of the transparency directive.
TildeMODEL v2018

In mehreren Beiträgen wird die umfassende Anwendung des Prinzips der Kostendeckung im Wassersektor gefordert.
Several contributions call for the principle of cost recovery to be fully applied in the water sector.
TildeMODEL v2018

Erstens sind wir sehr besorgt über die umfassende Anwendung von Artikel 235 des Vertrags von Rom.
First of all we have grave misgivings about the extensive application of Article 235 of the Treaty of Rome.
EUbookshop v2

Im üb­rigen fordert es die umfassende Anwendung von Kontrollen und Tests an Tierfutter und Tiermehl.
In addition, it called for the comprehensive application of testing procedures and tests for feedingstuffs and meat-and-bone meal.
EUbookshop v2

Der Bereich von 2,45 GHz hat noch keinen hohen Produktreifegrad für die umfassende Anwendung.
The range of 2.45GHz hasn’t achieved a high product maturity for a broad application yet.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend ist es eine äußerst umfassende Anwendung, die für jeden Computer unverzichtbar ist.
In summary, it is an extremely complete application, essential for any computer.
ParaCrawl v7.1

Password Boss ist eine umfassende Anwendung, die über automatische Wiedergabe- und Erfassung-Funktionen verfügt.
Password Boss is a comprehensive application that has automatic replay and capture features.
ParaCrawl v7.1

Besagtes Programm muß rasche und umfassende Anwendung finden, damit die Fehler bei den Zahlungen verringert werden können.
That programme must be applied rapidly and in full to reduce errors in payment transactions.
Europarl v8

Der Europäische Rat kam auf seiner Sondertagung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 überein, auf ein Gemeinsames Europäisches Asylsystem hinzuwirken, das sich auf die uneingeschränkte und umfassende Anwendung des Genfer Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge vom 28. Juli 1951 („Genfer Konvention“), ergänzt durch das New Yorker Protokoll vom 31. Januar 1967 („Protokoll“), stützt, damit der Grundsatz der Nichtzurückweisung gewahrt bleibt und niemand dorthin zurückgeschickt wird, wo er Verfolgung ausgesetzt ist.
The European Council at its special meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 agreed to work towards establishing a Common European Asylum System, based on the full and inclusive application of the Geneva Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 (Geneva Convention), as supplemented by the New York Protocol of 31 January 1967 (Protocol), thus affirming the principle of non-refoulement and ensuring that nobody is sent back to persecution.
DGT v2019

Die einheitliche und umfassende Anwendung der Charta der Grundrechte auf EU-Ebene ist ebenso wesentlich, um die Glaubwürdigkeit der Union zu gewährleisten.
The uniform and full application of the Charter of Fundamental Rights at EU level is equally essential to ensure the Union's credibility.
Europarl v8

Wir müssen die umfassende Anwendung des Europäischen Konsens für die Humanitäre Hilfe (für konzentrierte und koordinierte Maßnahmen zur Verbesserung der gemeinsamen Reaktion auf humanitäre Krisen) fordern und darauf verweisen, dass die während der internationalen Geberkonferenz am 31. März eingegangenen Verpflichtungen, insbesondere bezüglich des Wiederaufbaus von Haiti, Wirklichkeit werden und nicht leere Worte bleiben sollten.
We must demand the full application of the European Consensus on Humanitarian Aid (for concerted and coordinated action to improve the collective response to humanitarian crises) and emphasise the fact that the commitments made during the International Donors' Conference on 31 March, in particular, for the reconstruction of Haiti, should become a reality and not remain mere words.
Europarl v8

Die Umgestaltung der Wirtschaft zu einer Dienstleistungswirtschaft, die kontinuierliche Zunahme der Zahl berufstätiger Frauen, die Überalterung der Beschäftigten, die umfassende Anwendung neuer Technologien und auch neue Formen der Arbeitsorganisation, all diese Faktoren wirken sich auf die Sicherheit aus.
The transformation of the economy into a service-based economy, the steadily increasing number of women who work, the ageing of the workforce, the large-scale use of new technologies and new forms of organising work all have implications for safety.
Europarl v8