Übersetzung für "Umfang erweitern" in Englisch
Sie
können
den
Umfang
Ihre
Gewinne
erweitern,
indem
Sie
die
Streak-Funktion
aktivieren.
You
can
enhance
the
scope
of
winning
by
triggering
the
Streak
feature.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
den
Umfang
der
Spams
erweitern.
This
will
expand
the
scope
of
the
spams.
ParaCrawl v7.1
Aber
über
die
national
durchgeführten
Maßnahmen
hinweg
spielt
die
Union
selbst
ein
Rolle,
und
in
diesem
Zusammanhang
sollte
in
vollem
Umfang
von
den
zur
Verfügung
stehenden
Finanzinstrumenten
Gebrauch
gemacht
werden,
nicht
zuletzt
dem
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung,
der
gegenwärtig
geändert
wird,
natürlich
mit
Zustimmung
des
Parlaments,
um
seinen
Umfang
zu
erweitern
und
die
aus
der
gegenwärtigen
Krise
resultierenden
Arbeitsplatzverluste
miteinzubeziehen.
But,
over
and
above
measures
taken
at
national
level,
the
Union
itself
has
a
role
to
play
and
it
is
in
this
context
that
full
use
should
be
made
of
the
available
financial
instruments,
not
least
the
European
Social
Fund
and
the
European
Globalisation
Fund,
in
the
process
of
being
amended
at
this
moment,
with
of
course
Parliament's
agreement,
to
extend
its
scope
to
cover
job
losses
resulting
from
the
current
crisis.
Europarl v8
Daher
hat
die
Europäische
Kommission
heute
neue
Regeln
verabschiedet,
um
das
Kontrollsystem
zu
verschärfen
und
seinen
Umfang
zu
erweitern.
So
today
the
European
Commission
has
adopted
new
rules
to
toughen
up
the
testing
regime
and
widen
its
scope.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
für
die
gesamte
Region,
und
eines
der
vordringlichsten
Ziele,
das
die
Kommission
mit
ECHO
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
UNHCR
verfolgt,
besteht
exakt
darin,
sicherzustellen,
daß
unser
Ansatz
all
die
unterschiedlichen
Aspekte
der
Region
mit
einschließt
und
sich
nicht
auf
nur
eine
Maßnahme
beschränkt,
sondern
versucht,
den
Umfang
zu
erweitern.
This
is
true
for
the
whole
region
and
one
of
the
main
ideas
of
the
Commission
through
ECHO,
working
very
closely
with
UNHCR,
is
precisely
to
make
sure
that
our
approach
covers
all
the
different
aspects
in
the
region,
not
to
focus
on
just
one
activity
but
to
try
to
broaden
the
scope.
Europarl v8
Die
neuen
Möglichkeiten,
die
Fernerkundung
und
GIS
bieten,
werden
die
jetzigen
Verwendungsbereiche
von
Satellitendaten
durch
Kombination
der
Daten
mit
Informationen
aus
anderen
Quellen,
z.B.
von
Statistikern,
Stadtplanern,
Experten
für
natürliche
Ressourcen,
Geologen
und
Geographen
in
beträchtlichem
Umfang
erweitern
.
The
new
possibilities
delivered
by
RS
and
GIS
will
enormously
enlarge
the
present
use
of
satellite
data
combined
with
data
from
other
sources
by
statisticians,
town
planners,
resource
specialist,
geologists,
geographers
and
others.
EUbookshop v2
Alternativ
kann
die
Kommission
entscheiden,
eineeigene
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
herauszugeben,
damit
die
vorhandenen
IPs
ihren
Umfang
erweitern,
in
diesem
Fall
gibt
es
zusätzliche
Finanzmittel.
Alternatively,
the
Commission
may
decide
to
launch
its
owncalls
for
proposals
to
enable
existing
IPs
to
extend
their
scope,
this
time
withadditionalfinancing.
EUbookshop v2
Wir
sind
immer
da,
um
Ihnen
zu
helfen,
Ihren
Umfang
zu
erweitern
und
zu
erweitern,
mit
Ressourcen,
die
Ihnen
bei
der
Auswahl
unserer
Plattform
helfen.
We
are
always
there
to
help
expand
and
broaden
your
scope
with
resources
that
help
you
regarding
our
platform.
CCAligned v1
In
den
kommenden
Jahren
wird
Seagate
zudem
den
Umfang
seiner
Treibhausgasbewertung
erweitern
und
weitere
Arten
von
Scope-3-Emissionen
einschließen.
In
the
coming
years,
Seagate
also
will
expand
the
scope
of
its
GHG
assessment
to
include
additional
types
of
Scope
3
emissions.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
die
freiwillige
Unterstützung
vonLeuten
wie
Ihnen
können
wir
weiterhin
funktionieren
und
den
Umfang
unsere
Projekte
erweitern.
It
is
only
through
voluntary
support
from
contributors
like
you
that
we
can
continue
to
function
and
expand
the
scope
of
our
projects.
ParaCrawl v7.1
Das
Fazit
lautet
daher:
"Audials
ist
eine
großartige
App,
wenn
du
Musikstücke
entdecken
und
deine
Playlists
in
einem
Umfang
erweitern
möchtest,
den
keine
andere
Streaming-App
erreichen
kann
".
The
conclusion
is
therefore:
"Audials
is
a
great
app
to
have
if
you
love
exploring
musical
pieces
and
expanding
on
your
playlists
to
an
extent
that
no
other
streaming
app
can
match
".
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
ist
zwischen
2010
und
2014
umgesetzt
worden
und
wird
auch
nach
dieser
Anfangsphase
den
Umfang
seiner
Produkte
erweitern.
The
project
has
been
implemented
between
2010
and
2014
and
will
continue
to
expand
its
range
of
products
after
the
initial
phase.
ParaCrawl v7.1
Zur
Herstellung
der
Hinterschneidung
werden
vielfach
spezielle
Hinterschnittwerkzeuge
verwendet,
die
mit
exzentrisch
in
der
Aufnahmebohrung
umlaufenden
Schneiden
ausgestattet
sind
und
in
einer
vorbestimmten
Tiefe
fräsend
schabend
Material
von
der
Wandung
der
Aufnahmebohrung
abtragen,
um
diese
im
gewünschten
Umfang
zu
erweitern.
For
forming
an
undercut,
different
special
undercut-cutting
tools
are
used
which
are
equipped
with
circumferential
cutters
which
are
eccentrically
arranged
in
the
receiving
bore
and
which
remove,
by
milling
or
shaving,
a
material
at
a
predetermined
depth
of
the
receiving
bore
to
expand
the
bore
to
a
desired
dimension
at
this
depth.
EuroPat v2
2013Unser
Unternehmen
hat
in
eine
neue
Fabrik
bewegt
,
die
nicht
nur
den
Umfang
der
Produktion
erweitern
,
sondern
bedeutet
auch
,
dass
unser
Unternehmen
in
ein
neues
Kapitel
abgeschlossen
hat.
2013Our
company
has
moved
into
a
new
factory
that
not
only
can
expand
the
scale
of
production
but
also
means
that
our
company
has
entered
into
a
new
chapter.
CCAligned v1
In
verkürzter
Form
spricht
der
Buddha
vom
Übungsweg
als
"Loslassen
und
Entwickeln":
Gewohnheiten
loslassen,
welche
die
Erkenntnis
behindern,
und
Eigenschaften
entwickeln,
welche
deren
Klarheit
und
Umfang
erweitern.
In
a
more
abbreviated
form,
the
Buddha's
term
for
the
practice
is
"abandoning
and
developing":
abandoning
activities
that
hinder
awareness,
and
developing
qualities
that
expand
its
clarity
and
range.
ParaCrawl v7.1
Eine
Hohe
Vertragschließende
Partei,
die
dieses
Übereinkommen
nur
teilweise
oder
unter
Vorbehalten
angenommen
hat,
kann
jederzeit
durch
eine
einfache
Erklärung
den
Umfang
ihrer
Verpflichtung
erweitern
oder
ihre
Vorbehalte
ganz
oder
teilweise
zurücknehmen.
A
Party
which
is
bound
by
only
part
of
this
Convention,
or
which
has
made
reservations,
may
at
any
time,
by
a
simple
declaration,
either
extend
the
scope
of
its
obligations
or
abandon
all
or
part
of
its
reservations.
ParaCrawl v7.1
Diese
geschickte
Produkt
kann
etwa
zwei
bis
drei
Zoll
Länge
zusammen
mit
den
erstaunlichen
zusätzlichen
Zoll
auf
Umfang
zu
erweitern.
This
adroit
product
can
extend
about
two
to
three
inches
of
length
along
with
the
astounding
extra
inches
on
girth.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Regierung
wird
integrativer
sein
und
ihren
Umfang
erweitern
müssen,
um
die
ganze
Zivilgesellschaft
zu
repräsentieren.“
The
new
government
will
have
to
be
more
inclusive,
broadening
its
scope
to
represent
all
of
civil
society."
ParaCrawl v7.1
In
der
Akademie
gibt
es
wissenschaftliche
Studentenorganisationen
und
Kreisen
der
Amateur
Leistung,
die
die
Chance
geben,
Hobbys
zu
erkennen
und
den
Umfang
der
Interessen
erweitern.
In
the
Academy
there
are
scientific
students’
organizations
and
circles
of
amateur
performance
which
give
the
chance
to
realize
hobbies
and
widen
the
scope
of
interests
.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihr
SCALEXIO-Rack-System
mit
weiteren
I/O-Subracks
verbinden,
um
den
I/O-Umfang
zu
erweitern.
You
can
couple
your
SCALEXIO
rack
system
with
additional
I/O
subracks
to
extend
the
I/O
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
unterschiedlichen
Sozialsysteme
in
der
Europäischen
Union
lässt
sich
der
Umfang
der
Verordnung
erweitern,
so
dass
nicht
nur
Nahrung
und
grundlegende
Güter,
sondern
auch
Aktivitäten
für
soziale
Eingliederung
finanziert
werden
können.
Taking
into
account
the
diversity
of
social
systems
within
the
EU,
the
scope
of
the
Regulation
was
broadened
to
finance
not
only
food
and
basic
goods
but
also
social
inclusion
activities.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlaufe
der
folgenden
Jahrhunderte
verzeichnete
Trancoso
eine
Zeit
starker
wirtschaftlicher
Entwicklung
und
wachsender
Bevölkerung,
so
dass
D.
Dinis
den
Umfang
des
Stadtgemäuers
erweitern
ließ.
Over
the
next
centuries,
Trancoso
experienced
a
time
of
great
commercial
and
population
development
and
so
King
D.
Dinis
ordered
its
boundaries
to
be
enlarged.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
reine
Ergänzungsmittel
sollten
Sie
nutzen,
um
das
Potential
Länge
Ihres
Penis
zusammen
mit
seinen
Umfang
erweitern.
There
are
pure
supplements
you
should
utilize
to
extend
the
potential
length
of
your
penis
along
with
its
girth.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
geplanten
Bohrungen
wird
das
Ziel
verfolgt,
die
Mineralressourcen
weiter
abzugrenzen
und
über
den
mit
dem
laufenden
Bohrprogramm
ermittelten
Umfang
hinaus
zu
erweitern.
The
objective
of
this
planned
drilling
will
be
to
delineate
and
expand
mineral
re
s
ources
beyond
that
which
will
be
delineated
by
the
current
drill
program.
ParaCrawl v7.1
Seine
Söhne,
Fred
und
Ray,
schlossen
sich
bald
dem
Geschäft
an
und
arbeiteten
daran,
ihren
Umfang
zu
erweitern.
His
sons,
Fred
and
Ray,
soon
joined
the
business
and
worked
to
expand
its
scope.
ParaCrawl v7.1
Der
Emir
der
Stadt
Kadesch
in
Syrien
führt
die
Allianz
der
Fürsten
des
Landes
in
Asien
in
der
Levante
gegen
Ägypten
mit
bis
zu
23
Armee
wurde
erwartet,
dass
Thutmosis
III
Abwehrkräfte
und
Truppen
an
der
ägyptischen
Grenze
in
der
Nähe
des
Sinai
zu
unterstützen,
aber
Tuthmosis
beschlossen,
mit
seiner
Armee
riesige
gehen,
um
diese
Armeen
in
das
Land
innerhalb
des
Gesichts
Plan
des
ägyptischen
Reiches,
die
in
größtmöglichem
Umfang
zu
erweitern
und
sichern
die
Grenze
gegen
die
Armeen
der
belästigten
.
The
Emir
of
the
city
of
Kadesh
in
Syria
leads
the
alliance
of
the
princes
of
the
country's
Asian
in
the
Levant
against
Egypt
at
up
to
twenty-three
army
was
expected
to
support
Thutmose
III
defenses
and
troops
on
the
Egyptian
border
near
the
Sinai,
but
Tuthmosis
decided
to
go
with
his
armies
huge
to
face
these
armies
in
the
land
within
the
plan
to
expand
the
Egyptian
Empire
to
the
maximum
extent
possible
and
secure
the
border
against
the
armies
of
the
harassers
.
ParaCrawl v7.1
Solange
Sie
genügend
Platz
haben,
in
vollem
Umfang
zu
erweitern
Ihren
Körper
vertikal
und
horizontal
können
Sie
eine
kleine
Fitness-Studio
zu
Hause
einrichten.
As
long
as
you
have
enough
space
to
fully
extend
your
body
vertically
and
horizontally
you
can
install
a
small
gym
at
home.
ParaCrawl v7.1