Übersetzung für "Umbauter raum" in Englisch

Auf einer Grundfläche von 4.700 Quadratmetern entstehen 114.000 Kubikmeter umbauter Raum.
A total of 114,000 cubic meters of space will be constructed on a 4,700 square meter base area.
ParaCrawl v7.1

Linker Gebäudeteil 34.000 m³ umbauter Raum waren weit mehr, als die Eisenbahnverwaltung an Platz benötigte.
The 34,000 cubic metres of enclosed space built on the northern side was far more than required for railway administration.
WikiMatrix v1

Für rund eine halbe Million Euro wurden zusätzlich 3.500 Kubikmeter neuer 15 umbauter Raum geschaffen.
For approximately one half million euros were created more again additionally 3,500 cubic meters 15 umbauter area.
ParaCrawl v7.1

Architektur ist mehr als umbauter Raum. Architektur ist Schönheit, ist Stadtkultur,...
Architecture is more than enclosed space. Architecture is beauty,...
ParaCrawl v7.1

Zwar entsteht durch diese Anordnung zwischen den Einzelmagneten in geringem Umfange wieder "toter" umbauter Raum, dies wird jedoch durch die höhere Feldstärke aufgewogen, die sich mit achsial polarisierten Einzelmagneten verglichen mit einem radial polarisierten, ringförmigen Magneten erzielen lassen.
Although with this arrangement there is dead space in a limited amount between the individual magnets, this is outbalanced, however, by the higher field intensity which is obtained with the axially polarized individual magnets compared to the radially polarized ring-shaped magnets.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren wird ein umbauter Raum, welcher Flächen, die für einfallendes Licht transparent sind, aufweist, gegen Infrarot-Licht abgeschirmt, indem ein infrarot reflektierendes Material auf einen Teil der für einfallendes Licht transparenten Fläche des Raumes aufgebracht wird, wobei das Material eine Beschichtung umfasst, die mindestens ein Interferenzpigment enthält, das im sichtbaren Bereich der Globalstrahlung eine höhere Transmission aufweist als im NIR-Bereich.
In the method according to the invention, an enclosed area which has surfaces which are transparent to incident light is screened from infrared light through an infrared-reflective material being applied to part of the surface of the area which is transparent to incident light, where the material comprises a coating which comprises at least one interference pigment which has higher transmission in the visible region of global radiation than in the NIR region.
EuroPat v2

Dieses kroatische Gesetz gilt übrigens für Ställe gleichermaßen wie für Ferienwohnungen, die ohne Baugenehmigung erstellt wurden und die Maßeinheit ist Kubikmeter umbauter Raum.
This Croatian law applies, by the way, to cowsheds as well as to holiday homes that were built without planning permission, and the unit of measure is a cubic metre of converted space.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch ergibt sich durch ein Ausschieben bzw. Ausklappen einzelner Wandungselemente, welche auch im Boden- oder Deckenbereich eines Containers angeordnet sein können, ein deutlich vergrößerter umbauter Raum, welcher entweder mit zusätzlichen Wandungselementen ergänzt werden kann oder alternativ dazu durch ein Aufklappen zuvor mehrschichtig ausgeführter Wandelemente geschlossen wird.
As a result, a clearly enlarged enclosed space is formed by pushing individual wall elements out and folding them out, which elements can also be disposed in the floor region or ceiling region of a container, which space can either be supplemented with additional wall elements or, alternatively, be closed by means of unfolding wall elements structured in multiple layers.
EuroPat v2

In der Bauzeit von knapp einem Jahr wurden etwa 13.000 Tonnen Beton und 570 Tonnen Bewehrungsstahl verbaut und damit ein umbauter Raum von 59.000 Kubikmeter geschaffen.
Within a construction period of just under one year, 13,000 t of concrete and 570 t of reinforcing steel were used creating an enclosed space of 59,000 cubic meters.
ParaCrawl v7.1

Architektur, gebauter und umbauter Raum formen die Kulissen, vor und in welchen sich Kinder und ihre Beziehungen zur Welt bilden.
Architecture, built-up and enclosed spaces set the scene where children form their relationship to the world.
ParaCrawl v7.1

Das Kürzel "ur" leitet sich von der Adresse ab, Unterheydener Straße. Es könnte allerdings ebenso gut für "umbauter" oder "unsichtbarer" Raum stehen – Schneider lässt das offen.
The abbreviation "ur" derives from the address in Unterheydener Straße, but in German, its initials could just as easily stand for "altered" or "invisible room" - Schneider leaves this open.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird der für einen auszukleidenden Raum benötigte umbaute Raum wesentlich verringert.
This permits the enclosed space required for an open room space of a given size to be noticeably reduced.
EuroPat v2

Die späteren Umbauten stehen dem Raum gut zu Gesicht.
Later alterations were good for the prayer room.
ParaCrawl v7.1

Allein das neue Shuttle-Lager umfasst 36.000 m³ umbauten Raum.
The new shuttle warehouse alone comprises 36,000 m³ of converted space.
ParaCrawl v7.1

Das System kann auch bei sehr geringem umbauten Raum montiert werden und bietet deshalb optimale Raumnutzung.
The system can be installed even in rather confined areas and therefore offers optimum use of space.
ParaCrawl v7.1

Er hatte die innere Struktur des Rundbaus als Fortsetzung der Straße im umbauten Raum definiert.
Schwanzer had defined the interior structure of this rotunda as a continuation of the road within an enclosed space.
ParaCrawl v7.1

Der größere umbaute Raum bietet eine wesentlich verbesserte Stabilität gegenüber Kraftangriffen über den Turm der OWEA.
The larger enclosed space offers a substantially improved stability to force effects via the tower of the offshore wind energy installation.
EuroPat v2

In diesem Jahr konnten wir diesem Festival auf Grund von Umbauten keinen Raum geben.
This year we were not able to provide space to this festival due to building alterations.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude, ein viergeschossiger Bau mit 14.000 m³ umbautem Raum, nahm auch die Generalvertretung der Deutschen Bundesbahn (DB), das Betriebs- und Maschinenamt sowie eine Gaststätte mit 85 Sitzplätzen auf.
The station building was built as a four-storey building with 14,000 cubic metres of enclosed space, including offices of Deutsche Bundesbahn (DB), equipment for rail operations and a restaurant with 85 seats.
Wikipedia v1.0

Allgemein werden jedoch häufig kompakt ausgeführte Aggregate gefordert, um den umbauten Raum für die Maschinenanlage möglichst klein halten zu können.
However, it is often necessary to provide printing units which are as compact as possible so that the space enclosing the press installation can be as small as possible.
EuroPat v2

Beispielsweise ist bei einem neuentwickelten Druckwasserreaktor, dem Europäischen Druckwasserreaktor (EPR), allein in dem umbauten Raum von insgesamt ca. 17.000 Rohrsträngen mit einer Länge von etwa 150 km und mit größenordnungsmäßig 10.000 Rohrbauteilen auszugehen.
For example, in a newly developed pressurized water reactor, the European Pressurized-water Reactor (EPR), a total of approximately 17,000 sections of pipe with a length of approximately 150 km and with a magnitude on the order of 10,000 pipe components are to be assumed in a reconstructed area alone.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, ein NIR-reflektierendes Material bereitzustellen, durch welches Einzelheiten der Umgebung aus dem umbauten Raum heraus erkennbar sind, ohne dass das Reflexionsvermögen für die NIR-Strahlung im Vergleich zu herkömmlichen Beschichtungen mit Interferenzpigmenten vermindert ist.
An object of this invention is to provide an NIR-reflective material by means of which details from the environment are evident from within an enclosed area screened by the material without the reflection capacity for NIR radiation being significantly reduced compared with conventional coatings with interference pigments.
EuroPat v2

Auf diese Weise hat der sich im umbauten Raum befindliche Betrachter den Eindruck einer ungehinderten Sicht nach außen.
In this way, the observer located in an area enclosed by the materials has the impression of an unhindered view to the outside.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird der Wärmeanteil der solaren Strahlung selektiv reflektiert und die Innentemperatur in umbauten Räumen auch bei hoher Sonneneinstrahlung vergleichsweise niedrig gehalten, ohne dass es zu einer erheblichen Verdunkelung oder Sichteinschränkung im Raum kommt.
In this way, the heat content of solar radiation is selectively reflected and the internal temperature in enclosed areas is kept comparatively low, even in the case of a high incidence of solar radiation, without considerable darkening or restriction of view occurring in the area.
EuroPat v2