Übersetzung für "Umbauter raum" in Englisch
Auf
einer
Grundfläche
von
4.700
Quadratmetern
entstehen
114.000
Kubikmeter
umbauter
Raum.
A
total
of
114,000
cubic
meters
of
space
will
be
constructed
on
a
4,700
square
meter
base
area.
ParaCrawl v7.1
Linker
Gebäudeteil
34.000
m³
umbauter
Raum
waren
weit
mehr,
als
die
Eisenbahnverwaltung
an
Platz
benötigte.
The
34,000
cubic
metres
of
enclosed
space
built
on
the
northern
side
was
far
more
than
required
for
railway
administration.
WikiMatrix v1
Für
rund
eine
halbe
Million
Euro
wurden
zusätzlich
3.500
Kubikmeter
neuer
15
umbauter
Raum
geschaffen.
For
approximately
one
half
million
euros
were
created
more
again
additionally
3,500
cubic
meters
15
umbauter
area.
ParaCrawl v7.1
Architektur
ist
mehr
als
umbauter
Raum.
Architektur
ist
Schönheit,
ist
Stadtkultur,...
Architecture
is
more
than
enclosed
space.
Architecture
is
beauty,...
ParaCrawl v7.1
Zwar
entsteht
durch
diese
Anordnung
zwischen
den
Einzelmagneten
in
geringem
Umfange
wieder
"toter"
umbauter
Raum,
dies
wird
jedoch
durch
die
höhere
Feldstärke
aufgewogen,
die
sich
mit
achsial
polarisierten
Einzelmagneten
verglichen
mit
einem
radial
polarisierten,
ringförmigen
Magneten
erzielen
lassen.
Although
with
this
arrangement
there
is
dead
space
in
a
limited
amount
between
the
individual
magnets,
this
is
outbalanced,
however,
by
the
higher
field
intensity
which
is
obtained
with
the
axially
polarized
individual
magnets
compared
to
the
radially
polarized
ring-shaped
magnets.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
wird
ein
umbauter
Raum,
welcher
Flächen,
die
für
einfallendes
Licht
transparent
sind,
aufweist,
gegen
Infrarot-Licht
abgeschirmt,
indem
ein
infrarot
reflektierendes
Material
auf
einen
Teil
der
für
einfallendes
Licht
transparenten
Fläche
des
Raumes
aufgebracht
wird,
wobei
das
Material
eine
Beschichtung
umfasst,
die
mindestens
ein
Interferenzpigment
enthält,
das
im
sichtbaren
Bereich
der
Globalstrahlung
eine
höhere
Transmission
aufweist
als
im
NIR-Bereich.
In
the
method
according
to
the
invention,
an
enclosed
area
which
has
surfaces
which
are
transparent
to
incident
light
is
screened
from
infrared
light
through
an
infrared-reflective
material
being
applied
to
part
of
the
surface
of
the
area
which
is
transparent
to
incident
light,
where
the
material
comprises
a
coating
which
comprises
at
least
one
interference
pigment
which
has
higher
transmission
in
the
visible
region
of
global
radiation
than
in
the
NIR
region.
EuroPat v2
Dieses
kroatische
Gesetz
gilt
übrigens
für
Ställe
gleichermaßen
wie
für
Ferienwohnungen,
die
ohne
Baugenehmigung
erstellt
wurden
und
die
Maßeinheit
ist
Kubikmeter
umbauter
Raum.
This
Croatian
law
applies,
by
the
way,
to
cowsheds
as
well
as
to
holiday
homes
that
were
built
without
planning
permission,
and
the
unit
of
measure
is
a
cubic
metre
of
converted
space.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
ergibt
sich
durch
ein
Ausschieben
bzw.
Ausklappen
einzelner
Wandungselemente,
welche
auch
im
Boden-
oder
Deckenbereich
eines
Containers
angeordnet
sein
können,
ein
deutlich
vergrößerter
umbauter
Raum,
welcher
entweder
mit
zusätzlichen
Wandungselementen
ergänzt
werden
kann
oder
alternativ
dazu
durch
ein
Aufklappen
zuvor
mehrschichtig
ausgeführter
Wandelemente
geschlossen
wird.
As
a
result,
a
clearly
enlarged
enclosed
space
is
formed
by
pushing
individual
wall
elements
out
and
folding
them
out,
which
elements
can
also
be
disposed
in
the
floor
region
or
ceiling
region
of
a
container,
which
space
can
either
be
supplemented
with
additional
wall
elements
or,
alternatively,
be
closed
by
means
of
unfolding
wall
elements
structured
in
multiple
layers.
EuroPat v2
In
der
Bauzeit
von
knapp
einem
Jahr
wurden
etwa
13.000
Tonnen
Beton
und
570
Tonnen
Bewehrungsstahl
verbaut
und
damit
ein
umbauter
Raum
von
59.000
Kubikmeter
geschaffen.
Within
a
construction
period
of
just
under
one
year,
13,000
t
of
concrete
and
570
t
of
reinforcing
steel
were
used
creating
an
enclosed
space
of
59,000
cubic
meters.
ParaCrawl v7.1
Architektur,
gebauter
und
umbauter
Raum
formen
die
Kulissen,
vor
und
in
welchen
sich
Kinder
und
ihre
Beziehungen
zur
Welt
bilden.
Architecture,
built-up
and
enclosed
spaces
set
the
scene
where
children
form
their
relationship
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Das
Kürzel
"ur"
leitet
sich
von
der
Adresse
ab,
Unterheydener
Straße.
Es
könnte
allerdings
ebenso
gut
für
"umbauter"
oder
"unsichtbarer"
Raum
stehen
–
Schneider
lässt
das
offen.
The
abbreviation
"ur"
derives
from
the
address
in
Unterheydener
Straße,
but
in
German,
its
initials
could
just
as
easily
stand
for
"altered"
or
"invisible
room"
-
Schneider
leaves
this
open.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
der
für
einen
auszukleidenden
Raum
benötigte
umbaute
Raum
wesentlich
verringert.
This
permits
the
enclosed
space
required
for
an
open
room
space
of
a
given
size
to
be
noticeably
reduced.
EuroPat v2
Die
späteren
Umbauten
stehen
dem
Raum
gut
zu
Gesicht.
Later
alterations
were
good
for
the
prayer
room.
ParaCrawl v7.1
Allein
das
neue
Shuttle-Lager
umfasst
36.000
m³
umbauten
Raum.
The
new
shuttle
warehouse
alone
comprises
36,000
m³
of
converted
space.
ParaCrawl v7.1
Das
System
kann
auch
bei
sehr
geringem
umbauten
Raum
montiert
werden
und
bietet
deshalb
optimale
Raumnutzung.
The
system
can
be
installed
even
in
rather
confined
areas
and
therefore
offers
optimum
use
of
space.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
die
innere
Struktur
des
Rundbaus
als
Fortsetzung
der
Straße
im
umbauten
Raum
definiert.
Schwanzer
had
defined
the
interior
structure
of
this
rotunda
as
a
continuation
of
the
road
within
an
enclosed
space.
ParaCrawl v7.1
Der
größere
umbaute
Raum
bietet
eine
wesentlich
verbesserte
Stabilität
gegenüber
Kraftangriffen
über
den
Turm
der
OWEA.
The
larger
enclosed
space
offers
a
substantially
improved
stability
to
force
effects
via
the
tower
of
the
offshore
wind
energy
installation.
EuroPat v2
In
diesem
Jahr
konnten
wir
diesem
Festival
auf
Grund
von
Umbauten
keinen
Raum
geben.
This
year
we
were
not
able
to
provide
space
to
this
festival
due
to
building
alterations.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude,
ein
viergeschossiger
Bau
mit
14.000
m³
umbautem
Raum,
nahm
auch
die
Generalvertretung
der
Deutschen
Bundesbahn
(DB),
das
Betriebs-
und
Maschinenamt
sowie
eine
Gaststätte
mit
85
Sitzplätzen
auf.
The
station
building
was
built
as
a
four-storey
building
with
14,000
cubic
metres
of
enclosed
space,
including
offices
of
Deutsche
Bundesbahn
(DB),
equipment
for
rail
operations
and
a
restaurant
with
85
seats.
Wikipedia v1.0
Allgemein
werden
jedoch
häufig
kompakt
ausgeführte
Aggregate
gefordert,
um
den
umbauten
Raum
für
die
Maschinenanlage
möglichst
klein
halten
zu
können.
However,
it
is
often
necessary
to
provide
printing
units
which
are
as
compact
as
possible
so
that
the
space
enclosing
the
press
installation
can
be
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
bei
einem
neuentwickelten
Druckwasserreaktor,
dem
Europäischen
Druckwasserreaktor
(EPR),
allein
in
dem
umbauten
Raum
von
insgesamt
ca.
17.000
Rohrsträngen
mit
einer
Länge
von
etwa
150
km
und
mit
größenordnungsmäßig
10.000
Rohrbauteilen
auszugehen.
For
example,
in
a
newly
developed
pressurized
water
reactor,
the
European
Pressurized-water
Reactor
(EPR),
a
total
of
approximately
17,000
sections
of
pipe
with
a
length
of
approximately
150
km
and
with
a
magnitude
on
the
order
of
10,000
pipe
components
are
to
be
assumed
in
a
reconstructed
area
alone.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
ein
NIR-reflektierendes
Material
bereitzustellen,
durch
welches
Einzelheiten
der
Umgebung
aus
dem
umbauten
Raum
heraus
erkennbar
sind,
ohne
dass
das
Reflexionsvermögen
für
die
NIR-Strahlung
im
Vergleich
zu
herkömmlichen
Beschichtungen
mit
Interferenzpigmenten
vermindert
ist.
An
object
of
this
invention
is
to
provide
an
NIR-reflective
material
by
means
of
which
details
from
the
environment
are
evident
from
within
an
enclosed
area
screened
by
the
material
without
the
reflection
capacity
for
NIR
radiation
being
significantly
reduced
compared
with
conventional
coatings
with
interference
pigments.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
hat
der
sich
im
umbauten
Raum
befindliche
Betrachter
den
Eindruck
einer
ungehinderten
Sicht
nach
außen.
In
this
way,
the
observer
located
in
an
area
enclosed
by
the
materials
has
the
impression
of
an
unhindered
view
to
the
outside.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
der
Wärmeanteil
der
solaren
Strahlung
selektiv
reflektiert
und
die
Innentemperatur
in
umbauten
Räumen
auch
bei
hoher
Sonneneinstrahlung
vergleichsweise
niedrig
gehalten,
ohne
dass
es
zu
einer
erheblichen
Verdunkelung
oder
Sichteinschränkung
im
Raum
kommt.
In
this
way,
the
heat
content
of
solar
radiation
is
selectively
reflected
and
the
internal
temperature
in
enclosed
areas
is
kept
comparatively
low,
even
in
the
case
of
a
high
incidence
of
solar
radiation,
without
considerable
darkening
or
restriction
of
view
occurring
in
the
area.
EuroPat v2